“匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。
【出處】唐·岑參《走馬川行奉送封大夫出師西征》
【意思翻譯】敵人在秋后草盛養肥了戰馬的時候,在阿爾泰山之西發動了戰爭,唐軍主帥封常清率師西征。
【全詩】
《走馬川行奉送封大夫出師西征》
.[唐].岑參.
君不見走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。
輪臺九月風夜吼,一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走。
匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。
將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風頭如刀面如割。
馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝。
虜騎聞之應膽懾,料知短兵不敢接,車師西門佇獻捷。
【注釋】 ①走馬川:未詳,當在輪臺附近。一說即左末河,距播仙城(左末城)五百里。行:詩體名。②行:是衍字。③雪海:在新疆維吾爾族自治區西北境,距伊塞克湖不到百里。④輪臺:今屬新疆維吾爾族自治區。⑤金山:即阿爾泰山,此泛指塞外山脈。⑥五花、連錢:都是名貴的馬。剪馬鬣為五瓣者稱“五花馬”,毛色斑駁的叫“連錢”。⑦車師:安西都護府所在地,在今新疆吐魯番縣。佇:長時間地站著。此指等候。
【全詩鑒賞】
封常清為唐代著名將領,時為御史大夫,權知北庭都護,時岑參為安西北庭節度判官,駐防輪臺,為送封常清率師西征,寫下這首邊塞詩作的名篇。
此詩最引人注目者,是其句句用韻,三句(除首兩句)一轉的詩體。在讀慣了中國特有的雙句節奏后,乍讀之,有十分新奇的感受。更兼之詩中所描繪的“輪臺九月風夜吼”之特別有的景況,“一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走”,極寫其風勢之猛;以及詩中描繪的邊地戰爭行軍生活:“將軍金甲夜不脫,半夜行軍戈相撥,風頭如刀面如割”都令人欲拍案而稱奇。