美文賞析:林肯的微笑

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

美文賞析:林肯的微笑

說起第16任美國總統亞伯拉罕?林肯,很多人會立即想起他對解放黑奴和維護美利堅聯邦完整所做出的巨大貢獻,想起他能言善辯的口才和妙語連珠的演講,但卻很少有人知道,林肯的“幽默感”也開創了一個新時代。

Something that has always intrigued1 me about Abraham Lincoln is, not surprisingly, his sense of humor. As far as I can tell, he’s the first American President to have one.

That’s because the term “sense of humor” really wasn’t in common usage until the eighteen-sixties and seventies. In the eighteen-forties and fifties, it was called “the sense of the ridiculous,” and didn’t have the positive connotations2 that “sense of humor” has today. Back then, what was ridiculous was what invited ridicule3. Funniness and cruelty went hand in hand. Of course, they still do a lot of arm-in-arm strolling in our day as well.4

Lincoln’s humor was very different because, for one thing, it was actually “humor” as the word was defined in his time. We don’t make the distinction between “wit” and “humor” anymore, but in the nineteenth century people did. Wit was sarcastic and antipathetic while humor was congenial and empathetic.5 It’s the differ—ence we note now when we distinguish between “laughing with” and “laughing at.” Lincoln was much more about “laughing with” than “laughing at.” And when “laughing at,” it was often himself he was mocking.

In the famous Lincoln-Douglas debates, when Douglas accused Lincoln of being two-faced, Lincoln replied, referencing his homeliness,6 “Honestly, if I were two-faced, would I be showing you this one?” And, in a way, Lincoln’s face itself tells us much about his sense of humor.

You can comb through7 thousands of photographs of politicians, soldiers, and the like from Lincoln’s time and not find a single smile. Here’s his sourpussed cabinet.8

True, the extended exposures9 required for photographs of that era made smiling difficult. Yet Lincoln alone, as far as I can tell, overcame that difficulty. And though there is only a hint of smile in his photographs, it hints at what Lincoln knew too well: that, as Mark Twain pointed out, “the secret source of humor is not joy but sorrow.”

Interestingly, while having a sense of humor, or at least the appearance of one provided by comedy writers, has become a necessary characteristic for an American President in our time, in the nineteenth century, too much humor was considered a liability.10 And that was the case for Lincoln. A journalist covering the Lincoln-Douglas debates commented that “I could not take a real personal liking to the man, owing to an inborn weakness for which he was even then notorious and so remained during his great public career, he was inordinately fond of jokes, anecdotes, and stories.”11

There’s hoping that our age might have a more favorable feeling towards him.?

1. intrigue: 激起興趣,引起好奇心。

2. connotation: 隱含意義,聯想的含義。

3. ridicule: 嘲笑,奚落。

4. 當然,直到今日,它們(“滑稽可笑”和”惡毒中傷”)還經常被聯系在一起。

5. sarcastic: 諷刺的,挖苦的;antipathetic: 厭惡的,反感的;congenial: 宜人的,令人舒適愉快的;empathetic: 表示同情的,產生共鳴的。

6. Lincoln-Douglas debates: 林肯與道格拉斯辯論,1858年民主黨人史蒂文?道格拉斯與共和黨人林肯為爭奪伊利諾伊州參議員一職而進行的七場辯論,在辯論中林肯提出廢奴主張,雖然在此次參議員選舉中不敵道格拉斯,其廢奴的理念卻開始深入人心;two-faced: (人)表里不一的,兩面派的;homeliness: 相貌平平。

7. comb through: 梳理。

8. sourpussed: 〈俚〉整天繃著臉的,臉色陰沉的;cabinet: 內閣成員。

9. exposure: 曝光時間。

10. comedy writer: 這里指專門幫政客寫笑話的寫手;liability: 不利條件,礙事的人(或物)。

11. cover: 采訪關于……的資訊,報道;inborn: 天生的,生來就有的;notorious: 臭名昭著的;inordinately: 非常地,無節制地;anecdote: 軼事。

說起第16任美國總統亞伯拉罕?林肯,很多人會立即想起他對解放黑奴和維護美利堅聯邦完整所做出的巨大貢獻,想起他能言善辯的口才和妙語連珠的演講,但卻很少有人知道,林肯的“幽默感”也開創了一個新時代。

Something that has always intrigued1 me about Abraham Lincoln is, not surprisingly, his sense of humor. As far as I can tell, he’s the first American President to have one.

That’s because the term “sense of humor” really wasn’t in common usage until the eighteen-sixties and seventies. In the eighteen-forties and fifties, it was called “the sense of the ridiculous,” and didn’t have the positive connotations2 that “sense of humor” has today. Back then, what was ridiculous was what invited ridicule3. Funniness and cruelty went hand in hand. Of course, they still do a lot of arm-in-arm strolling in our day as well.4

Lincoln’s humor was very different because, for one thing, it was actually “humor” as the word was defined in his time. We don’t make the distinction between “wit” and “humor” anymore, but in the nineteenth century people did. Wit was sarcastic and antipathetic while humor was congenial and empathetic.5 It’s the differ—ence we note now when we distinguish between “laughing with” and “laughing at.” Lincoln was much more about “laughing with” than “laughing at.” And when “laughing at,” it was often himself he was mocking.

In the famous Lincoln-Douglas debates, when Douglas accused Lincoln of being two-faced, Lincoln replied, referencing his homeliness,6 “Honestly, if I were two-faced, would I be showing you this one?” And, in a way, Lincoln’s face itself tells us much about his sense of humor.

You can comb through7 thousands of photographs of politicians, soldiers, and the like from Lincoln’s time and not find a single smile. Here’s his sourpussed cabinet.8

True, the extended exposures9 required for photographs of that era made smiling difficult. Yet Lincoln alone, as far as I can tell, overcame that difficulty. And though there is only a hint of smile in his photographs, it hints at what Lincoln knew too well: that, as Mark Twain pointed out, “the secret source of humor is not joy but sorrow.”

Interestingly, while having a sense of humor, or at least the appearance of one provided by comedy writers, has become a necessary characteristic for an American President in our time, in the nineteenth century, too much humor was considered a liability.10 And that was the case for Lincoln. A journalist covering the Lincoln-Douglas debates commented that “I could not take a real personal liking to the man, owing to an inborn weakness for which he was even then notorious and so remained during his great public career, he was inordinately fond of jokes, anecdotes, and stories.”11

There’s hoping that our age might have a more favorable feeling towards him.?

1. intrigue: 激起興趣,引起好奇心。

2. connotation: 隱含意義,聯想的含義。

3. ridicule: 嘲笑,奚落。

4. 當然,直到今日,它們(“滑稽可笑”和”惡毒中傷”)還經常被聯系在一起。

5. sarcastic: 諷刺的,挖苦的;antipathetic: 厭惡的,反感的;congenial: 宜人的,令人舒適愉快的;empathetic: 表示同情的,產生共鳴的。

6. Lincoln-Douglas debates: 林肯與道格拉斯辯論,1858年民主黨人史蒂文?道格拉斯與共和黨人林肯為爭奪伊利諾伊州參議員一職而進行的七場辯論,在辯論中林肯提出廢奴主張,雖然在此次參議員選舉中不敵道格拉斯,其廢奴的理念卻開始深入人心;two-faced: (人)表里不一的,兩面派的;homeliness: 相貌平平。

7. comb through: 梳理。

8. sourpussed: 〈俚〉整天繃著臉的,臉色陰沉的;cabinet: 內閣成員。

9. exposure: 曝光時間。

10. comedy writer: 這里指專門幫政客寫笑話的寫手;liability: 不利條件,礙事的人(或物)。

11. cover: 采訪關于……的資訊,報道;inborn: 天生的,生來就有的;notorious: 臭名昭著的;inordinately: 非常地,無節制地;anecdote: 軼事。

主站蜘蛛池模板: 老司机永久免费视频| 亚洲国产人成在线观看| 一个人看的免费观看日本视频www 一个人看的免费视频www在线高清动漫 | 亚洲成色在线综合网站| a级毛片高清免费视频就| 精品久久久久久中文字幕| 成人免费看片又大又黄| 四虎影视永久免费观看| 中文字幕国产视频| 老子影院午夜理伦手机| 无码人妻一区二区三区av| 国产不卡在线看| 久久99久久99精品免观看| 久久99国产精品久久99果冻传媒| 风间中文字幕亚洲一区中文馆| 日韩精品电影一区亚洲| 国产女人水多毛片18| 久久国产精品老人性| 色综合久久中文字幕网| 我要看WWW免费看插插视频| 又硬又粗又长又爽免费看| 一本一道dvd在线播放器| 香蕉网在线播放| 日本红怡院亚洲红怡院最新| 国产亚洲精品第一综合| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 麻豆精品传媒一二三区在线视频| 日韩久久无码免费毛片软件| 国产乱子伦精品无码码专区| 中文字幕无码不卡一区二区三区| 美国十次啦大导航| 天堂а√8在线最新版在线| 亚洲欧美色一区二区三区| 两个人看的www高清免费观看| 激情综合色综合啪啪开心| 国产资源在线观看| 亚洲av最新在线网址| 青青青国产精品一区二区| 成人黄页网站免费观看大全| 任你躁国产自任一区二区三区| 97日日碰曰曰摸日日澡|