中國成語故事:佝僂捕蟬

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

中國成語故事:佝僂捕蟬

One day, Confucius led his disciples1 to the State of Chu. When crossing a stretch of forest, they saw a hunchbacked old man standing2 under a tree, catching3 cicadas with a bamboo stick. With each stroke he caught one cicada, just as easily as picking it up at will. Confucius asked, "You are very skillful at catching cicadas. You must have followed some pattern."

"That's right!" the old man answered. "The cicada is a clever little insect. It would fly away at the mere4 rustling5 of leaves in the wind. Therefore, to catch cicadas, one must, first of all, train one's hand to hold the bamboo stick without shaking. When 2 pellets are put on the top of the bamboo stick and do not fall off, one has certain assurance in catching cicadas; when 3 pellets are put there and do not fall off, only one cicada out of ten can manage to escape; when 5 pellets are put there and do not fall off, then catching cicadas is as easy as picking them up at will."

He then added: "But that is not enough. One must be good at hiding oneself. Now I am standing under a tree, just like half of a tree stump6, with my arm stretching out like part of a withered7 twig8. Last of all, one must be attentive9. When I am catching cicadas, I don't think at all of the vastness of the universe, nor do I look at the numerous things around. I only see the two wings of the cicada. No matter what happens, nothing will distract my attention. As I manage to accomplish all these, I can be so skillful at catching cicadas."

Hearing this, Confucius turned to his disciples and said: "Whatever you do, only when you persevere10 with concentrated attention and devotion, can you achieve the acme11 of perfection. This is the truth that this hunchbacked old man has taught us."

一天,孔子帶著弟子去楚國。穿過一片樹林的時候,他們看到一位駝背老人站在樹下,手拿竹竿捕蟬,一粘一只,就像隨手拾來一樣容易。孔子問:“您捕蟬捕得這么熟練,一定掌握了什么規(guī)律吧?”

老人回答說:“是啊!蟬是一種非常乖巧的小蟲。一有風(fēng)吹草動,它就飛掉了,所以要捕蟬,首先要練得手拿竹竿不晃動。一直練到在竹竿頂端放兩顆彈丸不掉下來的時候,捕蟬就有了一定的把握;當(dāng)放三顆彈丸不掉下來的時候,捕蟬就有了一定的把握;當(dāng)放三顆彈丸不掉下來的時候,捕十只蟬只會逃走一只;當(dāng)放五顆彈丸不掉下來的時候,捕蟬就像隨手拾取一樣容易了。”

又說:“不過,這還不夠,還必須善于隱藏自己。我現(xiàn)在站在樹下,就像是半截子樹樁;伸出去的手臂,就像是一段枯萎的樹枝。最后,還必須用心專一。我捕蟬時,根本不想天地多么廣大,也不看眾多萬物,只看見蟬的兩只翅膀,不管發(fā)生什么情況,都不會分散我的注意力。因為我能夠做到這些,所以捕蟬才會這樣熟練。”

孔子聽了,回頭對他的弟子說:“無論做什么時候,只有鍥而不舍,專心致志,才能達(dá)到這樣出神人化的境界。這就是這位駝背老人告訴我們的道理。”

One day, Confucius led his disciples1 to the State of Chu. When crossing a stretch of forest, they saw a hunchbacked old man standing2 under a tree, catching3 cicadas with a bamboo stick. With each stroke he caught one cicada, just as easily as picking it up at will. Confucius asked, "You are very skillful at catching cicadas. You must have followed some pattern."

"That's right!" the old man answered. "The cicada is a clever little insect. It would fly away at the mere4 rustling5 of leaves in the wind. Therefore, to catch cicadas, one must, first of all, train one's hand to hold the bamboo stick without shaking. When 2 pellets are put on the top of the bamboo stick and do not fall off, one has certain assurance in catching cicadas; when 3 pellets are put there and do not fall off, only one cicada out of ten can manage to escape; when 5 pellets are put there and do not fall off, then catching cicadas is as easy as picking them up at will."

He then added: "But that is not enough. One must be good at hiding oneself. Now I am standing under a tree, just like half of a tree stump6, with my arm stretching out like part of a withered7 twig8. Last of all, one must be attentive9. When I am catching cicadas, I don't think at all of the vastness of the universe, nor do I look at the numerous things around. I only see the two wings of the cicada. No matter what happens, nothing will distract my attention. As I manage to accomplish all these, I can be so skillful at catching cicadas."

Hearing this, Confucius turned to his disciples and said: "Whatever you do, only when you persevere10 with concentrated attention and devotion, can you achieve the acme11 of perfection. This is the truth that this hunchbacked old man has taught us."

一天,孔子帶著弟子去楚國。穿過一片樹林的時候,他們看到一位駝背老人站在樹下,手拿竹竿捕蟬,一粘一只,就像隨手拾來一樣容易。孔子問:“您捕蟬捕得這么熟練,一定掌握了什么規(guī)律吧?”

老人回答說:“是啊!蟬是一種非常乖巧的小蟲。一有風(fēng)吹草動,它就飛掉了,所以要捕蟬,首先要練得手拿竹竿不晃動。一直練到在竹竿頂端放兩顆彈丸不掉下來的時候,捕蟬就有了一定的把握;當(dāng)放三顆彈丸不掉下來的時候,捕蟬就有了一定的把握;當(dāng)放三顆彈丸不掉下來的時候,捕十只蟬只會逃走一只;當(dāng)放五顆彈丸不掉下來的時候,捕蟬就像隨手拾取一樣容易了。”

又說:“不過,這還不夠,還必須善于隱藏自己。我現(xiàn)在站在樹下,就像是半截子樹樁;伸出去的手臂,就像是一段枯萎的樹枝。最后,還必須用心專一。我捕蟬時,根本不想天地多么廣大,也不看眾多萬物,只看見蟬的兩只翅膀,不管發(fā)生什么情況,都不會分散我的注意力。因為我能夠做到這些,所以捕蟬才會這樣熟練。”

孔子聽了,回頭對他的弟子說:“無論做什么時候,只有鍥而不舍,專心致志,才能達(dá)到這樣出神人化的境界。這就是這位駝背老人告訴我們的道理。”

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 免费永久国产在线视频| 国产免费无码一区二区| 久久99精品视免费看| 窝窝社区在线观看www| 国产精品视频李雅| 久久亚洲日韩精品一区二区三区 | 欧美日韩国产三上悠亚在线看| 国产校园另类小说区| 中文乱码精品一区二区三区 | 久久不见久久见免费视频7| 男女一边摸一边做爽的免费视频 | 中国陆超帅精瘦ktv直男少爷| 欧美美女视频网站| 日日碰狠狠添天天爽无码| 免费看又爽又黄禁片视频1000| 亚洲精品短视频| 性色a∨精品高清在线观看| 亚洲爆乳精品无码一区二区三区| 青青青青久久久久国产的| 天堂网在线.www天堂在线资源| 久久精品国产99国产精2020丨| 男人和女人在床做黄的网站 | 欧美精品专区第1页| 国产亚洲精久久久久久无码| 99久久精品午夜一区二区| 日本福利片国产午夜久久| 亚洲黄色在线视频| 达达兔午夜起神影院在线观看麻烦 | 天天综合天天做| 久久嫩草影院免费看夜色| 爱我久久国产精品| 国产一级理论免费版| 18未年禁止免费观看| 性生活视频网址| 久久精品国产亚洲香蕉| 波多野结衣亚洲一区| 国产3344视频在线观看| 男人天堂2023| 好湿好大硬得深一点动态图| 久久我们这里只有精品国产4| 欧美老熟妇又粗又大|