The Oak Tree

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

The Oak Tree

Ever so long ago, two young men, Edmund and Oswald, appeared in court. 很久很久以前,兩個年輕人埃德蒙和奧斯瓦爾德上了法庭。

Edmund said to the judge, Three years ago, when I left home I gave Oswald, who I thought was my best friend, a costly gold ring set with precious stones, and I asked him to keep it till I returned home. Now he says that he knows nothing about it. 埃德蒙對法官說:三年前我離開家時,我認為奧斯瓦爾德是我最好的朋友,就交給他一枚鑲嵌了貴重寶石的十分值錢的金戒指,請他幫我保管,等我回家時再還給我。但是現在,他說他壓根不知道有這么回事。

Placing his hand on his heart, Oswald said, I declare on my honor1) that I know nothing about the ring. I am afraid that my good friend Edmund has been affected2) in his mental powers since he went away. 奧斯瓦爾德將手放在心口,說道:我以我的名譽擔保,我對那枚戒指一無所知??峙率俏业暮门笥寻5旅呻x開家后腦子出了什么問題吧。

The judge said, Edmund, were there any witnesses who could testify that you gave the ring to Oswald? 法官說:埃德蒙,當時有證人在場可以證明你把戒指交給了奧斯瓦爾德嗎?

Edmund replied, Unfortunately in the field where we were at the time there was nobody. We were talking beneath an old oak tree and there we were alone. 埃德蒙答道:很不幸,當時我們待的那塊地里沒有別人。我們當時在一棵老橡樹下說話,那兒只有我們倆。

Oswald said, I am ready to3) swear that I know as little of the oak tree as I do of the ring. 奧斯瓦爾德說:我可以發誓,我對這什么老橡樹就像對那枚戒指一樣一無所知。

The judge said, Edmund, go to that field again and bring back a branch of that oak tree. I wish to see it. Oswald, you wait here in the meantime, until Edmund comes back. 法官說:埃德蒙,去那塊地里折一根那棵橡樹的枝條回來,我想看一下。奧斯瓦爾德,這段時間你就在這兒等著,直到埃德蒙回來。

So Edmund left. After some time the judge said to Oswald, How is it that Edmund is taking so long to return? Go to the window and see if you can see him returning along the road. 于是埃德蒙出發了。過了一會兒,法官對奧斯瓦爾德說:埃德蒙怎么這么久還沒回來?你去窗戶邊瞧瞧,看他是不是正在回來的路上呢。

Oswald said, Oh, my lord judge, he wouldnt have even reached the tree yet the tree is over an hours walk from here. 奧斯瓦爾德說:哎,法官大人,他可能還沒走到那棵樹那兒呢從這兒走到那棵樹要一個多小時呢。

When the judge heard this, he was very angry. You know as much about the tree as you do about the ring. For the next year while you are in prison you will have time to think about the necessity of always telling the truth. 法官聽聞勃然大怒。你很了解那棵樹,正如你深知那枚戒指的下落一樣。往后這一年你在監獄里,將有的是時間去想想始終說真話是多么必要。

Ever so long ago, two young men, Edmund and Oswald, appeared in court. 很久很久以前,兩個年輕人埃德蒙和奧斯瓦爾德上了法庭。

Edmund said to the judge, Three years ago, when I left home I gave Oswald, who I thought was my best friend, a costly gold ring set with precious stones, and I asked him to keep it till I returned home. Now he says that he knows nothing about it. 埃德蒙對法官說:三年前我離開家時,我認為奧斯瓦爾德是我最好的朋友,就交給他一枚鑲嵌了貴重寶石的十分值錢的金戒指,請他幫我保管,等我回家時再還給我。但是現在,他說他壓根不知道有這么回事。

Placing his hand on his heart, Oswald said, I declare on my honor1) that I know nothing about the ring. I am afraid that my good friend Edmund has been affected2) in his mental powers since he went away. 奧斯瓦爾德將手放在心口,說道:我以我的名譽擔保,我對那枚戒指一無所知??峙率俏业暮门笥寻5旅呻x開家后腦子出了什么問題吧。

The judge said, Edmund, were there any witnesses who could testify that you gave the ring to Oswald? 法官說:埃德蒙,當時有證人在場可以證明你把戒指交給了奧斯瓦爾德嗎?

Edmund replied, Unfortunately in the field where we were at the time there was nobody. We were talking beneath an old oak tree and there we were alone. 埃德蒙答道:很不幸,當時我們待的那塊地里沒有別人。我們當時在一棵老橡樹下說話,那兒只有我們倆。

Oswald said, I am ready to3) swear that I know as little of the oak tree as I do of the ring. 奧斯瓦爾德說:我可以發誓,我對這什么老橡樹就像對那枚戒指一樣一無所知。

The judge said, Edmund, go to that field again and bring back a branch of that oak tree. I wish to see it. Oswald, you wait here in the meantime, until Edmund comes back. 法官說:埃德蒙,去那塊地里折一根那棵橡樹的枝條回來,我想看一下。奧斯瓦爾德,這段時間你就在這兒等著,直到埃德蒙回來。

So Edmund left. After some time the judge said to Oswald, How is it that Edmund is taking so long to return? Go to the window and see if you can see him returning along the road. 于是埃德蒙出發了。過了一會兒,法官對奧斯瓦爾德說:埃德蒙怎么這么久還沒回來?你去窗戶邊瞧瞧,看他是不是正在回來的路上呢。

Oswald said, Oh, my lord judge, he wouldnt have even reached the tree yet the tree is over an hours walk from here. 奧斯瓦爾德說:哎,法官大人,他可能還沒走到那棵樹那兒呢從這兒走到那棵樹要一個多小時呢。

When the judge heard this, he was very angry. You know as much about the tree as you do about the ring. For the next year while you are in prison you will have time to think about the necessity of always telling the truth. 法官聽聞勃然大怒。你很了解那棵樹,正如你深知那枚戒指的下落一樣。往后這一年你在監獄里,將有的是時間去想想始終說真話是多么必要。

主站蜘蛛池模板: 日韩人妻无码一区二区三区99 | 青青操免费在线视频| 精品一区二区三区在线观看| 日本xxxⅹ色视频在线观看网站| 国产无套在线播放| 亚洲人成影院在线无码按摩店| 8天堂资源在线| 欧美日韩一区二区三区色综合| 国产高清国内精品福利| 亚洲综合第一区| 99久久亚洲综合精品网站| 波多野结衣一区二区三区四区| 天堂资源中文在线| 亚洲黄色在线看| 99久久伊人精品综合观看| 污视频网站在线免费看| 国产精品自产拍在线网站| 亚洲最大中文字幕| 69xx免费观看视频| 有坂深雪初尝黑人在线观看| 国产极品视觉盛宴| 久久国产精品一国产精品金尊| 视频二区调教中字知名国产| 日日操夜夜操视频| 啊灬啊灬啊灬快灬别进去| 一级一级特黄女人精品毛片视频| 精品国产A∨无码一区二区三区 | 黄网页在线观看| 日本人内谢69xxxx| 啊灬啊灬别停啊灬用力啊免费看| 一本岛一区在线观看不卡| 男女一边摸一边脱视频网站 | 国产久热精品无码激情| 中文字幕日产无码| 真实国产乱视频国语| 国内精品久久久久久久影视麻豆| 亚洲女人初试黑人巨高清| 国产精品香蕉在线一区| 日本特黄高清免费大片爽| 又粗又硬免费毛片| 99久久免费精品高清特色大片 |