abuse.臉書和推特或被征稅,用于資助有關網(wǎng)絡欺辱行為的教育活動。Itisamo" />

英國或向臉書、推特征收網(wǎng)絡安全稅,讓社交媒體為網(wǎng)絡濫用行為買單

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

英國或向臉書、推特征收網(wǎng)絡安全稅,讓社交媒體為網(wǎng)絡濫用行為買單

Facebook and Twitter could be asked to pay a tax to help fund educational campaigns about internet abuse">abuse.

臉書和推特或被征稅,用于資助有關網(wǎng)絡欺辱行為的教育活動。

It is among ideas suggested by the UK government as it considers its safer internet strategy.

這是英國政府關于互聯(lián)網(wǎng)安全戰(zhàn)略設想的一部分。

It also proposed that social media platforms reveal the true scale of online hate and how much content is removed each year.

英國政府還提議,社交媒體平臺公開網(wǎng)絡仇恨的真實規(guī)模,以及每年清除多少內(nèi)容。

And it wants a code of practice to ensure providers offer adequate online safety.

英國政府希望制定一份行為守則,以確保企業(yè)提供的網(wǎng)絡服務足夠安全。

英國政府的網(wǎng)絡安全戰(zhàn)略旨在解決互聯(lián)網(wǎng)上存在的以下問題:

cyber-bullying

網(wǎng)絡欺凌

trolling

網(wǎng)絡噴子

abuse

網(wǎng)絡欺辱

under-age access to pornography

未成年人接觸色情內(nèi)容

The UK's Culture Secretary, Karen Bradley, said social-media companies had to face up to their responsibilities.

英國文化部長凱倫?布萊德利稱,社交媒體公司必須正視自己的責任。

"The internet has been an amazing force for good, but it has caused undeniable suffering and can be an especially harmful place for children and vulnerable people," she said.

她說:“互聯(lián)網(wǎng)一直是一股神奇力量,但它也導致了不可否認的痛苦,對于兒童和弱勢群體來說,互聯(lián)網(wǎng)的危害尤其嚴重。”

"Behavior that is unacceptable in real life is unacceptable on a computer screen, and we need an approach to the internet that protects everyone without restricting growth and innovation in the digital economy.

“現(xiàn)實生活中不可容忍的行為在電腦屏幕上同樣不可接受,我們需要一種在不限制數(shù)字經(jīng)濟增長和創(chuàng)新的前提下保護所有人的方法。”

"Our ideas are ambitious - and rightly so. Collaboratively, government, industry, parents and communities can keep citizens safe online, but only by working together."

“我們的構想是遠大的,也是正確的。只有政府、企業(yè)、家長和社會一致合作,才可以確保公民的網(wǎng)絡安全。”

According to the government, almost a fifth of 12- to 15-year-olds have seen something they found worrying or nasty, and almost half of adults have seen something that has upset or offended them, on social media.

據(jù)英國政府稱,在12至15歲的青少年中,有近20%的人在社交媒體上看到過令他們感到不安或冒犯的內(nèi)容,而近一半成年人有此經(jīng)歷。

提案主要內(nèi)容

One of the proposals is for an annual transparency report which could be used to show:

政府的提案之一包括一份呈現(xiàn)以下內(nèi)容的年度公開報告:

the volume of content reported to companies and the proportion taken down

向企業(yè)報告的內(nèi)容數(shù)量以及被清除內(nèi)容的占比

how users' complaints are handled

如何處理用戶投訴

categories of complaints, including from under-18s, women, the LGBT community or on religious grounds

投訴類別,比如來自未成年人、女性、同性戀團體的投訴,或基于宗教理由的投訴

information about how each site moderates content

關于每個網(wǎng)站如何凈化網(wǎng)絡內(nèi)容的信息

Ms Bradley said that the government "could legislate in the future", adding that any changes to existing law would be underpinned by the following principles:

布萊德利稱,英國政府“未來可能立法”,并表示對現(xiàn)行法律的任何修改都將遵循以下原則:

What is unacceptable offline, should be unacceptable online

在現(xiàn)實中不可接受的行為在網(wǎng)絡中也不應該被接受

All users should be empowered to manage online risks and stay safe

所有用戶必須能夠管理網(wǎng)絡風險、維持安全

Technology companies have a responsibility to their users

科技公司對其用戶負有責任

It also wants to see a new body, similar to the UK Council for Child Internet Safety, to consider all aspects of internet safety.

政府還希望成立一個類似于英國兒童互聯(lián)網(wǎng)安全理事會的新機構,以全面管理互聯(lián)網(wǎng)安全。

各方反應

In response to the consultation, Facebook said: "Our priority is to make Facebook a safe place for people of all ages which is why we spent a long time working with safety experts like the UK Safer Internet Centre, developing powerful tools to help people have a positive experience.We welcome close collaboration between industry, experts and government to address this important issue."

對此,臉書表示:“我們的首要任務是讓臉書成為對所有年齡段的人都安全的地方,因此,我們花費大量時間和英國互聯(lián)網(wǎng)安全中心等安全專業(yè)機構合作,研發(fā)能夠帶給用戶積極上網(wǎng)體驗的有力工具。我們歡迎企業(yè)、專家和政府密切合作,解決這一關鍵問題。”

Vicki Shotbolt, chief executive at social enterprise Parent Zone, said it was encouraging to see the government taking "concrete steps" to make the internet a safer place for children.

社會企業(yè)Parent Zone的首席執(zhí)行官Vicki Shotbolt稱,看到政府采取“具體措施”提高兒童的網(wǎng)上安全,此舉令人振奮。

A spokesperson for the NSPCC said keeping young people safe online was "the biggest child protection issue of our time".

英國全國防止虐待兒童學會發(fā)言人稱,保障年輕人的網(wǎng)上安全是“當今兒童保護最重要的問題”。

"Social media companies are marking their own homework when it comes to keeping children safe, so a code of practice is definitely a step in the right direction but 'how' it is implemented will be crucial.

“在保護兒童安全方面,社交媒體公司自己執(zhí)行,自己評判,因此頒布一份行為守則絕對是正確之舉,但‘如何’執(zhí)行將是關鍵。”

"Young people face a unique set of risks when using the internet and it is important any strategy recognizes the challenges they face online and requires industry to act to protect them."

“年輕人在使用網(wǎng)絡時會遇到一些特殊的風險,從戰(zhàn)略層面認識他們在互聯(lián)網(wǎng)中面臨的挑戰(zhàn),并要求企業(yè)采取行動保護他們,這是非常重要的。”

Asking social-media companies to contribute towards the costs of educating the public about online dangers has precedence in the gambling industry, which currently contributes an amount to the treatment of gambling addiction.

政府要求社交媒體公司為有關網(wǎng)絡危險的公眾教育活動掏腰包,這在賭博行業(yè)已有先例,目前賭博公司承擔了一部分治療賭癮的費用。

Facebook and Twitter could be asked to pay a tax to help fund educational campaigns about internet abuse">abuse.

臉書和推特或被征稅,用于資助有關網(wǎng)絡欺辱行為的教育活動。

It is among ideas suggested by the UK government as it considers its safer internet strategy.

這是英國政府關于互聯(lián)網(wǎng)安全戰(zhàn)略設想的一部分。

It also proposed that social media platforms reveal the true scale of online hate and how much content is removed each year.

英國政府還提議,社交媒體平臺公開網(wǎng)絡仇恨的真實規(guī)模,以及每年清除多少內(nèi)容。

And it wants a code of practice to ensure providers offer adequate online safety.

英國政府希望制定一份行為守則,以確保企業(yè)提供的網(wǎng)絡服務足夠安全。

英國政府的網(wǎng)絡安全戰(zhàn)略旨在解決互聯(lián)網(wǎng)上存在的以下問題:

cyber-bullying

網(wǎng)絡欺凌

trolling

網(wǎng)絡噴子

abuse

網(wǎng)絡欺辱

under-age access to pornography

未成年人接觸色情內(nèi)容

The UK's Culture Secretary, Karen Bradley, said social-media companies had to face up to their responsibilities.

英國文化部長凱倫?布萊德利稱,社交媒體公司必須正視自己的責任。

"The internet has been an amazing force for good, but it has caused undeniable suffering and can be an especially harmful place for children and vulnerable people," she said.

她說:“互聯(lián)網(wǎng)一直是一股神奇力量,但它也導致了不可否認的痛苦,對于兒童和弱勢群體來說,互聯(lián)網(wǎng)的危害尤其嚴重。”

"Behavior that is unacceptable in real life is unacceptable on a computer screen, and we need an approach to the internet that protects everyone without restricting growth and innovation in the digital economy.

“現(xiàn)實生活中不可容忍的行為在電腦屏幕上同樣不可接受,我們需要一種在不限制數(shù)字經(jīng)濟增長和創(chuàng)新的前提下保護所有人的方法。”

"Our ideas are ambitious - and rightly so. Collaboratively, government, industry, parents and communities can keep citizens safe online, but only by working together."

“我們的構想是遠大的,也是正確的。只有政府、企業(yè)、家長和社會一致合作,才可以確保公民的網(wǎng)絡安全。”

According to the government, almost a fifth of 12- to 15-year-olds have seen something they found worrying or nasty, and almost half of adults have seen something that has upset or offended them, on social media.

據(jù)英國政府稱,在12至15歲的青少年中,有近20%的人在社交媒體上看到過令他們感到不安或冒犯的內(nèi)容,而近一半成年人有此經(jīng)歷。

提案主要內(nèi)容

One of the proposals is for an annual transparency report which could be used to show:

政府的提案之一包括一份呈現(xiàn)以下內(nèi)容的年度公開報告:

the volume of content reported to companies and the proportion taken down

向企業(yè)報告的內(nèi)容數(shù)量以及被清除內(nèi)容的占比

how users' complaints are handled

如何處理用戶投訴

categories of complaints, including from under-18s, women, the LGBT community or on religious grounds

投訴類別,比如來自未成年人、女性、同性戀團體的投訴,或基于宗教理由的投訴

information about how each site moderates content

關于每個網(wǎng)站如何凈化網(wǎng)絡內(nèi)容的信息

Ms Bradley said that the government "could legislate in the future", adding that any changes to existing law would be underpinned by the following principles:

布萊德利稱,英國政府“未來可能立法”,并表示對現(xiàn)行法律的任何修改都將遵循以下原則:

What is unacceptable offline, should be unacceptable online

在現(xiàn)實中不可接受的行為在網(wǎng)絡中也不應該被接受

All users should be empowered to manage online risks and stay safe

所有用戶必須能夠管理網(wǎng)絡風險、維持安全

Technology companies have a responsibility to their users

科技公司對其用戶負有責任

It also wants to see a new body, similar to the UK Council for Child Internet Safety, to consider all aspects of internet safety.

政府還希望成立一個類似于英國兒童互聯(lián)網(wǎng)安全理事會的新機構,以全面管理互聯(lián)網(wǎng)安全。

各方反應

In response to the consultation, Facebook said: "Our priority is to make Facebook a safe place for people of all ages which is why we spent a long time working with safety experts like the UK Safer Internet Centre, developing powerful tools to help people have a positive experience.We welcome close collaboration between industry, experts and government to address this important issue."

對此,臉書表示:“我們的首要任務是讓臉書成為對所有年齡段的人都安全的地方,因此,我們花費大量時間和英國互聯(lián)網(wǎng)安全中心等安全專業(yè)機構合作,研發(fā)能夠帶給用戶積極上網(wǎng)體驗的有力工具。我們歡迎企業(yè)、專家和政府密切合作,解決這一關鍵問題。”

Vicki Shotbolt, chief executive at social enterprise Parent Zone, said it was encouraging to see the government taking "concrete steps" to make the internet a safer place for children.

社會企業(yè)Parent Zone的首席執(zhí)行官Vicki Shotbolt稱,看到政府采取“具體措施”提高兒童的網(wǎng)上安全,此舉令人振奮。

A spokesperson for the NSPCC said keeping young people safe online was "the biggest child protection issue of our time".

英國全國防止虐待兒童學會發(fā)言人稱,保障年輕人的網(wǎng)上安全是“當今兒童保護最重要的問題”。

"Social media companies are marking their own homework when it comes to keeping children safe, so a code of practice is definitely a step in the right direction but 'how' it is implemented will be crucial.

“在保護兒童安全方面,社交媒體公司自己執(zhí)行,自己評判,因此頒布一份行為守則絕對是正確之舉,但‘如何’執(zhí)行將是關鍵。”

"Young people face a unique set of risks when using the internet and it is important any strategy recognizes the challenges they face online and requires industry to act to protect them."

“年輕人在使用網(wǎng)絡時會遇到一些特殊的風險,從戰(zhàn)略層面認識他們在互聯(lián)網(wǎng)中面臨的挑戰(zhàn),并要求企業(yè)采取行動保護他們,這是非常重要的。”

Asking social-media companies to contribute towards the costs of educating the public about online dangers has precedence in the gambling industry, which currently contributes an amount to the treatment of gambling addiction.

政府要求社交媒體公司為有關網(wǎng)絡危險的公眾教育活動掏腰包,這在賭博行業(yè)已有先例,目前賭博公司承擔了一部分治療賭癮的費用。

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡推廣 自學教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡營銷 培訓網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎學習電腦 電商設計 職業(yè)培訓 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結 二手車估價 短視頻剪輯 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 保定招聘 情感文案 吊車 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 十畝地 造紙術 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 免费在线看黄网址| 日韩一中文字幕| 无码精品人妻一区二区三区中| 思思91精品国产综合在线| 国产色爽免费视频| 四虎成人精品国产永久免费无码| 国精产品一品二品国精品69xx| 国产成人精品无码一区二区| 免费视频专区一国产盗摄| 亚洲人成在线观看| 一级毛片免费的| 日本亚州视频在线八a| 精品久久人人爽天天玩人人妻| 欧美v日韩v亚洲v最新| 成人免费v片在线观看| 国产精品27页| 免费一级成人毛片| 亚洲AV日韩精品久久久久久| 一个人看的www免费高清| 鲁啊鲁在线视频| 欧美日韩午夜视频| 成年人网站免费观看| 国产欧美亚洲一区在线电影| 午夜精品福利在线观看| 亚洲av熟妇高潮30p| 99久久超碰中文字幕伊人| 老司机成人精品视频lsj| 欧美换爱交换乱理伦片老| 无码午夜人妻一区二区三区不卡视频 | 日本后进式啦啦啦动态| 国产福利你懂的| 亚洲人成77777在线播放网站| a级毛片免费观看在线播放| 男女做污污无遮挡激烈免费| 日本xxx在线| 国产人成视频在线观看| 亚洲乱码在线播放| 538视频在线观看| 污污网站免费下载| 女人洗澡一级特黄毛片| 啊灬啊别停灬用力啊呻吟|