2023年6月大學(xué)英語四六級翻譯的考前沖刺指導(dǎo)

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023年6月大學(xué)英語四六級翻譯的考前沖刺指導(dǎo)

  大學(xué)英語四六級翻譯題在題型大變身之后,難度明顯增大,甚至成為題型改革后四六級考試的一大亮點(diǎn)考查內(nèi)容。但是這一亮點(diǎn)卻難住了我們的考生。因?yàn)榻^大部分參加四六級考試的考生都沒有接受過翻譯培訓(xùn),而篇章翻譯又不像單句翻譯一樣,那么的簡單。為了幫助考生應(yīng)對這一疑難,我們根據(jù)四六級翻譯題型的命題特點(diǎn),為廣大考生準(zhǔn)備了翻譯考前點(diǎn)撥,希望對大家順利通過四六級考試有所幫助。

  【原文】

  長城是世界一大奇跡。現(xiàn)在,每年都有幾百萬人到長城游覽。在旺季,幾處最著名的景點(diǎn)總是讓成群結(jié)隊的游客擠得水泄不通。中國人修筑長城的歷史久遠(yuǎn),可以追溯到戰(zhàn)國時期。歷史上,中國共修過大約20座長城。在所有這些長城中,明長城最長,達(dá)到6700公里。在當(dāng)時,中國技術(shù)在世界上處于領(lǐng)先地位,因此明長城的結(jié)構(gòu)也是最復(fù)雜的。明長城的修筑是為了抵御北方游牧民族的入侵。

  【譯文】

  The Great Wall is a wonder of the world. Now, millions of people journey to the Great Wall each year, making its most popular sites besieged by hordes of tourists during busy season. The Chinese have a long history of building walls, dating from the Warring State period. In history, about 20 walls were built, with the wall constructed during the Ming Dynasty being the longest, extending 6700km. China was the most technology advanced nation in the world then, so the wall was also the most sophisticated in structure. It was built to ward off the invasion of nomads from the north.

  【點(diǎn)撥】

  1. 長城是世界一大奇跡翻譯為the Great Wall is a wonder of the world。奇跡在英語中一般用wonder。在最著名的the seven wonders of the world中,長城也是其中之一。

  2. 旺季 busy seasons

  旺季就是熱銷的季節(jié),生意也就特別忙活,所以這里用忙活的季節(jié)來翻譯,可以體現(xiàn)出譯者的變通能力。淡季可相應(yīng)翻譯為slack seasons。

  3. 成群結(jié)隊 hordes of tourists

  Horde大群人,還可譯成a huge crowd/throng。

  4. 現(xiàn)在,每年都有幾百萬人到長城游覽。在旺季,幾處最著名的景點(diǎn)總是讓成群結(jié)隊的游客擠得水泄不通。Now, millions of people journey to the Great Wall each year, making its most popular sites besieged by hordes of tourists during busy season.

  這里要用合句翻譯法,把原文中的第二句譯成第一句的伴隨狀語。即把原文中兩個有一定關(guān)系的簡單句合為一個句子,且句意不變。

  5. 追溯 dating from

  常用來表示追溯的短語還有:date back to。

  

  大學(xué)英語四六級翻譯題在題型大變身之后,難度明顯增大,甚至成為題型改革后四六級考試的一大亮點(diǎn)考查內(nèi)容。但是這一亮點(diǎn)卻難住了我們的考生。因?yàn)榻^大部分參加四六級考試的考生都沒有接受過翻譯培訓(xùn),而篇章翻譯又不像單句翻譯一樣,那么的簡單。為了幫助考生應(yīng)對這一疑難,我們根據(jù)四六級翻譯題型的命題特點(diǎn),為廣大考生準(zhǔn)備了翻譯考前點(diǎn)撥,希望對大家順利通過四六級考試有所幫助。

  【原文】

  長城是世界一大奇跡。現(xiàn)在,每年都有幾百萬人到長城游覽。在旺季,幾處最著名的景點(diǎn)總是讓成群結(jié)隊的游客擠得水泄不通。中國人修筑長城的歷史久遠(yuǎn),可以追溯到戰(zhàn)國時期。歷史上,中國共修過大約20座長城。在所有這些長城中,明長城最長,達(dá)到6700公里。在當(dāng)時,中國技術(shù)在世界上處于領(lǐng)先地位,因此明長城的結(jié)構(gòu)也是最復(fù)雜的。明長城的修筑是為了抵御北方游牧民族的入侵。

  【譯文】

  The Great Wall is a wonder of the world. Now, millions of people journey to the Great Wall each year, making its most popular sites besieged by hordes of tourists during busy season. The Chinese have a long history of building walls, dating from the Warring State period. In history, about 20 walls were built, with the wall constructed during the Ming Dynasty being the longest, extending 6700km. China was the most technology advanced nation in the world then, so the wall was also the most sophisticated in structure. It was built to ward off the invasion of nomads from the north.

  【點(diǎn)撥】

  1. 長城是世界一大奇跡翻譯為the Great Wall is a wonder of the world。奇跡在英語中一般用wonder。在最著名的the seven wonders of the world中,長城也是其中之一。

  2. 旺季 busy seasons

  旺季就是熱銷的季節(jié),生意也就特別忙活,所以這里用忙活的季節(jié)來翻譯,可以體現(xiàn)出譯者的變通能力。淡季可相應(yīng)翻譯為slack seasons。

  3. 成群結(jié)隊 hordes of tourists

  Horde大群人,還可譯成a huge crowd/throng。

  4. 現(xiàn)在,每年都有幾百萬人到長城游覽。在旺季,幾處最著名的景點(diǎn)總是讓成群結(jié)隊的游客擠得水泄不通。Now, millions of people journey to the Great Wall each year, making its most popular sites besieged by hordes of tourists during busy season.

  這里要用合句翻譯法,把原文中的第二句譯成第一句的伴隨狀語。即把原文中兩個有一定關(guān)系的簡單句合為一個句子,且句意不變。

  5. 追溯 dating from

  常用來表示追溯的短語還有:date back to。

  

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 尤物在线影院点击进入 | 日本欧美大码aⅴ在线播放| 国产在线|日韩| 丰满爆乳无码一区二区三区| 老司机午夜影院| 夫妇野外交换hd中文小说| 亚洲熟妇av一区二区三区宅男 | 男人天堂官方网站| 国产高清视频在线免费观看 | 再深点灬舒服灬太大了添老师 | 久久国产成人精品国产成人亚洲| 色偷偷88888欧美精品久久久| 好爽…又高潮了免费毛片| 亚洲欧洲自拍拍偷综合| 黄色三级电影网| 成人亚洲综合天堂| 亚洲欧美日韩国产一区图片| 麻豆视频免费观看| 成人国产永久福利看片| 亚洲精品国产精品国自产观看| 亚洲人配人种jizz| 新梅瓶1一5集在线观看| 亚洲视频免费播放| 国产麻豆精品原创| 性导航app精品视频| 亚洲欧美日韩精品久久| 青青青国产在线观看免费网站| 小说区乱图片区| 亚洲人成影院在线无码按摩店| 色哟哟精品视频在线观看| 在线视频一二三区2021不卡| 亚洲一区二区三区在线| 精品理论片一区二区三区| 国产羞羞视频在线播放| 久久久久亚洲av片无码| 波多野结衣亚洲一区| 国产午夜激无码av毛片| www成人免费视频| 曰批免费视频播放60分钟| 免费无码黄动漫在线观看| 色婷婷天天综合在线|