用力多者收功遠文言文翻譯及啟示
文言文
司馬溫公幼時,患記問不若人。群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義,所得多矣?!?/p>
翻譯
司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人。大家在一起學習討論,許多兄弟當時已經會背誦了,去玩耍休息了;司馬光卻獨自苦讀,直到能夠熟練地背誦為止。下工夫多的人往往收獲的效果就好,他所精讀和背誦過的書,就能終生不忘。司馬光曾經說: “ 讀書不能不背誦,有時在騎馬走路的時候,有時在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收獲就多了。 ”
注釋
1、司馬溫公:即司馬光,北宋政治家、史學家,死后被封“溫國公”,故稱司馬溫公。(他死后贈太師,謚文正)。
2、患:擔心。
3、既:已經。
4、下?。涸笣h代董仲舒下帷講學,三年不看窗外事。這里借此指讀書專心。
5、絕編:據《史記·孔子世家》記載,孔子讀《周易》,“韋編三絕”(意思是,翻閱的次數多了,編 牛筒的牛皮繩子被多次折斷), 后以“絕編”指勤奮讀書。
6、迨[dài] :直到。
7、乃:才。
8、嘗:曾經。
9、或:有時。
10、詠:吟詠。
11、倍諷:倍,反復多遍。諷,背誦。
12、若:如。
13、游息:停止玩耍。息,停下。
14、曰:說。
15、寢:睡覺。
啟示
《用力多者收功遠》記敘了司馬光勤奮苦學的故事,尤其是“書不可不成誦”、“詠其文、思其義,所得多矣”等觀點,確是學習的準則。我們要學習司馬光那樣勤奮苦學的精神。下的力氣多,收獲就長遠。