《征人·羅鄴》原文與賞析
羅鄴
青樓一別戍金微,力盡秋來(lái)破虜圍。
錦字奠辭連夜織,塞鴻長(zhǎng)是到春歸。
正憐漢月當(dāng)空照,不奈胡沙滿眼飛。
唯有夢(mèng)魂南去日,故鄉(xiāng)山水路依依。
這首《征人》以代征人寄內(nèi)之言述懷。第一句“青樓一別戍金微”,系憶別。“青樓”,指在家時(shí)夫婦同處之室。“金微”,山名,在蒙古共和國(guó)境內(nèi),一般借指邊防要塞,張仲素《秋閨思》:“夢(mèng)里分明見(jiàn)關(guān)塞,不知何路向金微?”也就是指塞外征戰(zhàn)之地。第二句“力盡秋來(lái)破虜圍”,為訴苦。緣“戍金微”,而講艱苦的征戰(zhàn)生活。“力盡”,可見(jiàn)出生入死,浴血奮戰(zhàn),備嘗艱辛。所幸結(jié)果能夠“破虜圍”,取得了勝利。第三句“錦字莫辭連夜織”,盼望家人來(lái)信,錦上織字, 以表情意,是婦女表情達(dá)意最誠(chéng)摯的方法。希望家人“連夜織”錦,實(shí)為“家書(shū)抵萬(wàn)金”,懸念家人之心昭示無(wú)遺。第四句“塞鴻長(zhǎng)是到春歸”,盼望歸期。塞外的鴻雁到春天方南歸,如今還是秋季,盼望歸期尚無(wú)期。自己已是“力盡”,家人還是“無(wú)訊”,內(nèi)心愁苦,怨氣內(nèi)蘊(yùn)。
詩(shī)的后四句寫(xiě)南歸不成,仍陷在困境之中。首句“正憐漢月當(dāng)空照”,“憐”,嘆的意思。可嘆只有對(duì)著當(dāng)空的皓月,寄情千里光。次句“不奈胡沙滿眼飛”,要想寄愁心與明月,傳達(dá)給家人也不可能,飛沙滿天,隱天蔽月。也只能夢(mèng)中尋求安慰了,“唯有夢(mèng)魂南去日,故鄉(xiāng)山水路依依”,故鄉(xiāng)的山山水水明晰可辨,可是自己卻不能回到他那里去。
這首詩(shī)向家人訴說(shuō)征戰(zhàn)之苦,思鄉(xiāng)之切,層層遞進(jìn),步步深入,由往日之別言及今日之思。今日之思,從盼信到望雁,由望月到托夢(mèng),使人感到他越想越遠(yuǎn),越思越深,愁苦之情也越來(lái)越濃烈,尤以結(jié)句“唯有夢(mèng)魂南去日,故鄉(xiāng)山水路依依”,蘊(yùn)藉雋永,意境極佳。