柳宗元《寄韋珩》即事感懷詩詞賞析
寄韋珩
初拜柳州出東郊(1),道旁相送皆賢豪(2)。
廻眸炫晃別羣玉(3),獨(dú)赴異域穿蓬蒿(4)。
炎煙六月咽口鼻,胸鳴肩舉不可逃。
桂州西南又千里,灕水鬬石麻蘭高(5)。
陰森野葛交蔽日,懸蛇結(jié)虺如蒲萄(6)。
到官數(shù)宿賊滿野,縛壯殺老啼且號。
饑行夜坐設(shè)方略(7),籠銅枹鼓手所操(8)。
奇瘡釘骨狀如箭,鬼手脫命爭纖毫。
今年噬毒得霍疾(9),支心攪腹戟輿刀(10)。
邇來氣少筋骨露,蒼白瀄汨盈顛毛(11)。
君今矻矻又竄逐(12),詞賦已復(fù)窮詩騷(13)。
神兵廟略頻破寇(14),四溟不日清風(fēng)濤(15)。
圣恩儻忽念行葦(16),十年踐踏久已勞。
幸因解網(wǎng)入鳥獸(17),畢命江海終游遨(18)。
愿言未果身益老,起望東北心慆慆(19)。
詩詞類別:即事感懷
來源:《粵西詩載》
(1)拜:受君命,此指受命爲(wèi)柳州刺史。
(2)賢豪:有才德、有聲望、有權(quán)勢的人。
(3)廻眸(móu謀):回頭看。眸,眼珠。 炫晃:閃耀奪目。 羣玉:比喻上句所指的賢豪。
(4)異域:異地。指中原之外的地方。 蒿蓬:蒿草和雜草之類。
(5)灕水:又名灕江,在廣西東北部,桂江上游。
(6)虺(hǔi毀):毒蟲名。
(7)方略:方針輿策略。
(8)籠銅:鼓聲。 枹(fú浮):鼓槌。
(9)噬(shì逝)毒:被毒蟲咬。 霍疾:上吐下瀉的腹疾。
(10)“支心”句:象被戟和刀戮入心裏和侵?jǐn)_腹部。 戟(jǐ幾):古代兵器的一種,長桿頭上有分枝的利刃。
(11)瀄汨(jié mì節(jié)秘):很快的樣子。 盈顛毛:頭頂上增長了一些毛髮。
(12)矻矻(kū枯):勤奮不懈貌。 竄逐:被流放。
(13)詩騷:詩經(jīng)和楚辭。
(14)神兵:異乎尋常的兵。 廟略:朝廷對國家大事的謀略。
(15)四溟:四海,此指天下。 清風(fēng)濤:比喻清除所謂“寇亂”。
(16)圣恩:封建統(tǒng)治階級對帝王賜輿的諛稱。 儻忽:假如忽然。 行葦:《詩·大雅》篇名?!对娦颉罚骸爸^忠厚也;周室忠厚,仁及草木,故能內(nèi)睦九族,外尊事黃耇,養(yǎng)老氣言以成其福祿焉。”
(17)解網(wǎng):謂因田獵不盡殺,以喻仁德。沈約《鼓吹曲》:“至仁解綱,窮鳥入懷?!?/p>
(18)畢命:絶命。
(19)慆慆:紛亂不息貌。
柳宗元
柳宗元(公元七七三——八一九),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西永濟(jì)縣)人,世稱柳河?xùn)|。少精敏絕倫,爲(wèi)文卓偉精致,尤精西漢詩騷,一時(shí)輩行推仰。貞元九年(公元七九三)進(jìn)士,授校書郎,又中博學(xué)宏詞科,授集賢殿正字。調(diào)藍(lán)田尉,升監(jiān)察御史裏行。輿劉禹錫等參加主張革新的王叔文集團(tuán)。順宗時(shí),官禮部員外郎。王叔文失敗后,貶永州司馬,十年后遷廣西柳州刺史,政績頗著,世稱“柳柳州”。卒于任所,時(shí)年四十七歲。輿韓愈倡導(dǎo)古文運(yùn)動,同被列入“唐宋八大家”,并稱“韓柳”。于文學(xué)主張“文者以明道”,重視作家道德修養(yǎng),主張“文以行爲(wèi)本,在先誠其中?!辈?qiáng)調(diào)作家謹(jǐn)嚴(yán)認(rèn)真的創(chuàng)作態(tài)度。散文以山水游記最爲(wèi)著名。其詩大部分抒寫貶謫生活和對山水景物之欣賞與寄托,時(shí)時(shí)流露憤懣情緒。運(yùn)思精密,風(fēng)格幽峭明凈。有《河?xùn)|先生集》。
朝代:唐代
籍貫:山西永濟(jì)