“劍河風急雪片闊,沙口石凍馬蹄脫。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】劍河風急雪片闊,沙口石凍馬蹄脫。
【出處】唐·岑參《輪臺歌奉送封大夫出師西征》
【意思翻譯】劍河風急滿天雪紛紛,河口石 凍馬蹄幾乎被凍脫掉。用“風急”、“雪闊” 極力地渲染了邊地的天寒 特征。更用“石凍馬蹄脫”的夸張說法,形象逼真地寫出天氣的奇寒。 環境越險惡,越能表現戰爭的艱苦。這兩句詩正是用這種烘襯手法,歌 頌了四征將士不畏艱險,英勇奮戰的報國熱忱。
注: 劍河、河口,均為地名。闊,大。
【全詩】
《輪臺歌奉送封大夫出師西征》
.[唐].岑參.
輪臺城頭夜吹角,輪臺城北旄頭落。
羽書昨夜過渠黎,單于已在金山西。
戍樓西望煙塵黑,漢兵屯在輪臺北。
上將擁旄西出征,平明吹笛大軍行。
四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動。
虜塞兵氣連云屯,戰場白骨纏草根。
劍河風急雪片闊,沙口石凍馬蹄脫。
亞相勤王甘苦辛,誓將報主靜邊塵。
古來青史誰不見,今見功名勝古人。
【全詩鑒賞】
“單于已在金山西”,而出征的漢軍就在輪臺北,兩個“在” 字,刻畫了兩軍對壘的緊張和肅殺。緊接四句描寫大軍的出征和戰斗的激烈。“雪海涌”、“陰山動” 都是以虛寫實,沒有 “左驂殪兮右刃傷” 慘烈場景,但和岑參飄逸俊秀、夸張好奇的詩風非常合拍。“虜塞兵氣連云屯” 極言敵軍之多,同時也暗示了戰爭勝利來之不易。“戰場白骨纏草根” 很耐人尋味,剛剛倒下的戰士遺體是不可能馬上變成白骨的,但這累累白骨又從何而來呢?原來岑參在這里所見到的和要暗示的已經不是簡簡單單的一場戰爭、一次出征,他的視線已經放到了邊塞無數次的戰爭歲月里,眼前所見到的是邊塞無數次的征戰和殺伐,所以兩軍交戰之地也就是在古代無數無名將士倒下的戰場,細細品味,歷史的滄桑感油然而生。最后詩人再次呼應主題,用 “青史誰不見” 和 “功名勝古人” 來贊頌封將軍的神勇和無敵,為全詩畫了一個圓滿的句號。