孟子·離婁章句下第二十八節(jié)原文及譯文
孟子·離婁章句下·第二十八節(jié)
【原文】
孟子曰:“君子所以異于人者,以其存心也。君子以仁存心,以禮存心。仁者愛人,有禮者敬人。愛人者人恒愛之,敬人者人恒敬之。
有人于此,其待我以橫逆,則君子必自反也:我必不仁也,必?zé)o禮也,此物奚宜至哉?其自反而仁矣,自反而有禮矣,其橫逆由是也,君子必自反也:我必不忠。自反而忠矣,其橫逆由是也,君子曰:‘此亦妄人也已矣。如此則與禽獸奚擇哉?于禽獸又何難焉?’
是故,君子有終身之憂,無一朝之患也。乃若所憂則有之:舜人也,我亦人也。舜為法于天下,可傳于后世,我由未免為鄉(xiāng)人也,是則可憂也。憂之如何?如舜而已矣。
若夫君子所患則亡矣。非仁無為也,非禮無行也。如有一朝之患,則君子不患矣?!?/p>
【譯文】
孟子說:“君子之所以不同于普通人,就是因?yàn)榇娴男乃疾灰粯印>右越⑷伺c人之間相互親愛的關(guān)系存于心中,以社會(huì)行為規(guī)范存于心中。能建立人與人之間相互親愛的關(guān)系的人能愛別人,心中有社會(huì)行為規(guī)范的人能尊敬別人。能愛別人的人,別人也能常常愛他;能尊敬別人的人,別人也常常尊敬他。這里有個(gè)人,他對(duì)我蠻橫而不順從,那么君子就要自我反?。骸冶厝挥袗坌牟粔虻牡胤?,必然有不遵守社會(huì)行為規(guī)范的地方,這種情況怎么能夠出現(xiàn)呢?’他自我反省而達(dá)到仁愛,自我反省而達(dá)到遵守社會(huì)行為規(guī)范,那人仍然是蠻橫而不順從,君子又會(huì)自我反?。骸冶厝挥胁徽\(chéng)摯的地方。’自我反省而達(dá)到忠誠(chéng),那人蠻橫而不順從的情況仍然如是,君子就會(huì)說:‘這無非是個(gè)狂妄之徒而已,這樣的人,跟禽獸有什么區(qū)別呢?對(duì)禽獸又有什么可責(zé)難的呢?’因此,君子有長(zhǎng)期的憂慮,但卻沒有短時(shí)的后患。這樣的憂慮是有的:大舜是人,我也是人。大舜為天下作了榜樣,名傳后代,而我還不免是個(gè)普通的鄉(xiāng)下人,這才值得憂慮。憂慮又怎么辦呢?象舜一樣就是了。至于君子所憂慮的,就會(huì)消亡。不是建立人與人之間相互親愛的關(guān)系的事不做,不是社會(huì)行為規(guī)范的事也不行為。如果有后患發(fā)生,那么君子也不用擔(dān)心?!?/p>
【注釋】
逆:《書·太甲下》:“有言逆于汝心,必求諸道?!薄对?shī)·魯頌·泮水》:“既克淮夷,孔淑不逆。”《左傳·昭公四年》:“慶封惟逆命,是以在此?!薄墩撜Z·憲問》:“不逆‘詐’,不億‘不信’。抑亦先覺者,是賢乎?”《史記·太史公自序》:“夫陰陽(yáng)四時(shí)、八位、十二度、二十四節(jié)各有教令,順之者昌,逆之者不死則亡,未必然也?!薄队衿まu部》:“逆,不從也?!边@里用為不順從之意。