156歲大本鐘"鬧情緒"快6秒

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

156歲大本鐘"鬧情緒"快6秒

Parliament chiefs have been left baffled by Big Ben’s bongs being out of sync by up to six seconds. The Great Clock has become “temperamental leaving clocksmiths unsure how to fix the 156-year-old timepiece.

聽(tīng)到大本鐘的整點(diǎn)鐘聲快了6秒鐘,國(guó)會(huì)大廈里的議員們很納悶。工作了156年的大本鐘“鬧了情緒,這讓鐘表匠也有些不知所措。

 

 

The early chimes caused interruptions to BBC radio 4 programming which rely on the bongs for live broadcasts. But when mechanics climbed the 334 steps up the Elizabeth Tower the clock became too slow after adjustments were made. The speed of the clock can be adjusted by adding and removing weights to the pendulum.

大本鐘報(bào)時(shí)提前,導(dǎo)致英國(guó)廣播公司4電臺(tái)的節(jié)目暫時(shí)中斷,該節(jié)目依靠大本鐘報(bào)時(shí)進(jìn)行實(shí)時(shí)播報(bào)。維修工人爬了334步,到達(dá)伊麗莎白塔頂部對(duì)大本鐘進(jìn)行了調(diào)整,之后鐘又走慢了。通過(guò)給鐘擺增重或者減重可以調(diào)整鐘速。

Clocksmith Ian Westworth said: “When we started correcting it, it corrected itself at the same time so we went from being fast to being slow. It’s settled down telling you exactly the right time so no-one will talk over our chimes.

鐘表匠伊恩•文特沃斯表示:“當(dāng)我們開(kāi)始矯正時(shí),大本鐘自己也進(jìn)行了調(diào)整,這樣一來(lái),鐘速又變慢了。不過(guò),現(xiàn)在問(wèn)題已經(jīng)解決了,大本鐘的時(shí)間很精準(zhǔn),不會(huì)再有人說(shuō)三道四了。

He said the clock was “temperamental adding: “We don’t know why it happened. You’re talking about a 156-year-old clock, it does have a little fit every now and then. Imagine running your car for 24 hours a day, 365 days a year for the last 156 years.

他說(shuō),大本鐘“鬧脾氣了:“我們也不知道原因。畢竟它已經(jīng)工作156年了,確實(shí)會(huì)偶爾鬧點(diǎn)小情緒。試想一下,如果你的車24小時(shí)全天候運(yùn)轉(zhuǎn),一年365天連軸轉(zhuǎn),這樣持續(xù)156年會(huì)怎樣?

Steve Jaggs, the keeper of the clock, said his team were “dispatched immediately when the problem arose admitting Big Ben needs “a lot of care.

守鐘人史蒂夫·雅格斯表示,大本鐘出差錯(cuò)之后,他的團(tuán)隊(duì)“立馬被派遣去查看了,他坦言大本鐘需要“很多保養(yǎng)措施。

The team of three clocksmiths are monitoring the pendulum, air pressure and temperature and the gears to uncover the extent of the problem. Spot checks have increased from three times per week to every day, including weekends.

鐘表匠團(tuán)隊(duì)一共三個(gè)人,他們正在監(jiān)測(cè)鐘表、氣壓、溫度、齒輪,看問(wèn)題是否嚴(yán)重。抽查頻率也從每周3次增加到每天一次,周末也會(huì)抽查。

The clock is now accurate to less than one second following the adjustments that include adding or removing old penny coins. Each coin will affect the clock speed by 0.4 seconds per day.

目前,通過(guò)增減舊時(shí)的便士硬幣,調(diào)整后的大本鐘比較精準(zhǔn),誤差不到1秒。一枚便士硬幣將導(dǎo)致大本鐘每天0.4秒的誤差。

The House of Commons said they became aware of the problem on August 15.

英國(guó)下議院表示,早在8月15日,他們就注意到大本鐘的時(shí)間存在誤差。

Vocabulary

baffled: 困惑的

bong: (大鐘或鑼的)嘡嘡聲

out of sync: 不同步

temperamental: 性能不穩(wěn)定的,喜怒無(wú)常的

chime: 鐘聲

pendulum: 鐘擺

Parliament chiefs have been left baffled by Big Ben’s bongs being out of sync by up to six seconds. The Great Clock has become “temperamental leaving clocksmiths unsure how to fix the 156-year-old timepiece.

聽(tīng)到大本鐘的整點(diǎn)鐘聲快了6秒鐘,國(guó)會(huì)大廈里的議員們很納悶。工作了156年的大本鐘“鬧了情緒,這讓鐘表匠也有些不知所措。

 

 

The early chimes caused interruptions to BBC radio 4 programming which rely on the bongs for live broadcasts. But when mechanics climbed the 334 steps up the Elizabeth Tower the clock became too slow after adjustments were made. The speed of the clock can be adjusted by adding and removing weights to the pendulum.

大本鐘報(bào)時(shí)提前,導(dǎo)致英國(guó)廣播公司4電臺(tái)的節(jié)目暫時(shí)中斷,該節(jié)目依靠大本鐘報(bào)時(shí)進(jìn)行實(shí)時(shí)播報(bào)。維修工人爬了334步,到達(dá)伊麗莎白塔頂部對(duì)大本鐘進(jìn)行了調(diào)整,之后鐘又走慢了。通過(guò)給鐘擺增重或者減重可以調(diào)整鐘速。

Clocksmith Ian Westworth said: “When we started correcting it, it corrected itself at the same time so we went from being fast to being slow. It’s settled down telling you exactly the right time so no-one will talk over our chimes.

鐘表匠伊恩•文特沃斯表示:“當(dāng)我們開(kāi)始矯正時(shí),大本鐘自己也進(jìn)行了調(diào)整,這樣一來(lái),鐘速又變慢了。不過(guò),現(xiàn)在問(wèn)題已經(jīng)解決了,大本鐘的時(shí)間很精準(zhǔn),不會(huì)再有人說(shuō)三道四了。

He said the clock was “temperamental adding: “We don’t know why it happened. You’re talking about a 156-year-old clock, it does have a little fit every now and then. Imagine running your car for 24 hours a day, 365 days a year for the last 156 years.

他說(shuō),大本鐘“鬧脾氣了:“我們也不知道原因。畢竟它已經(jīng)工作156年了,確實(shí)會(huì)偶爾鬧點(diǎn)小情緒。試想一下,如果你的車24小時(shí)全天候運(yùn)轉(zhuǎn),一年365天連軸轉(zhuǎn),這樣持續(xù)156年會(huì)怎樣?

Steve Jaggs, the keeper of the clock, said his team were “dispatched immediately when the problem arose admitting Big Ben needs “a lot of care.

守鐘人史蒂夫·雅格斯表示,大本鐘出差錯(cuò)之后,他的團(tuán)隊(duì)“立馬被派遣去查看了,他坦言大本鐘需要“很多保養(yǎng)措施。

The team of three clocksmiths are monitoring the pendulum, air pressure and temperature and the gears to uncover the extent of the problem. Spot checks have increased from three times per week to every day, including weekends.

鐘表匠團(tuán)隊(duì)一共三個(gè)人,他們正在監(jiān)測(cè)鐘表、氣壓、溫度、齒輪,看問(wèn)題是否嚴(yán)重。抽查頻率也從每周3次增加到每天一次,周末也會(huì)抽查。

The clock is now accurate to less than one second following the adjustments that include adding or removing old penny coins. Each coin will affect the clock speed by 0.4 seconds per day.

目前,通過(guò)增減舊時(shí)的便士硬幣,調(diào)整后的大本鐘比較精準(zhǔn),誤差不到1秒。一枚便士硬幣將導(dǎo)致大本鐘每天0.4秒的誤差。

The House of Commons said they became aware of the problem on August 15.

英國(guó)下議院表示,早在8月15日,他們就注意到大本鐘的時(shí)間存在誤差。

Vocabulary

baffled: 困惑的

bong: (大鐘或鑼的)嘡嘡聲

out of sync: 不同步

temperamental: 性能不穩(wěn)定的,喜怒無(wú)常的

chime: 鐘聲

pendulum: 鐘擺

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 欧美老熟妇欲乱高清视频| 国产无遮挡又黄又爽免费网站 | 国产精品爽爽va在线观看无码| 日韩欧美亚洲另类| 国产成人爱片免费观看视频| 狠狠狠狼鲁欧美综合网免费| 麻豆国产剧果冻传媒视频| 99精品人妻无码专区在线视频区| 久精品国产欧美亚洲色aⅴ大片| 全部免费的毛片视频观看| 国产成人啪精品视频免费网| 外国成人网在线观看免费视频| 成年人在线免费播放| 日韩精品无码一本二本三本色| 欧美综合社区国产| 爱情岛讨论坛线路亚洲高品质| 网友偷自拍原创区| 色综合久久中文字幕综合网| 国产91在线九色| jizz国产视频| 2019天堂精品视频在线观看| aaa国产一级毛片| 一区二区高清在线观看| 中文字幕无码精品三级在线电影| 久久亚洲精品人成综合网| 五十路亲子中出在线观看| 亚洲av本道一区二区三区四区| 亚洲欧美成人综合久久久| 亚洲精品欧美精品日韩精品| 人人妻人人澡人人爽人人精品| 亚洲精品一区二区三区四区乱码| 免费人成无码大片在线观看| 免费人成在线观看播放国产| 免费一区二区视频| 健身私教弄了我好几次啊| 伊人久久大香线蕉亚洲| 从镜子里看我怎么c你的阅读视频| 免费在线看v片| 亚洲日韩乱码久久久久久| 亚洲伊人久久网| 久久久亚洲欧洲日产国码aⅴ|