007系列最新小說(shuō)改造邦德形象 邦德有了同居女友和基友

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

007系列最新小說(shuō)改造邦德形象 邦德有了同居女友和基友

The image of a smooth-talking, chain-smoking and sexist James Bond may be a thing of the past as the latest 007 novel gives him a politically-correct makeover.

由于最新一部007系列小說(shuō)給詹姆斯·邦德(James Bond)進(jìn)行了政治正確的大改造,能言善道、煙不離口、大男子主義的邦德形象可能將成為過(guò)去式。

Author Anthony Horowitz has revealed the new book Trigger Mortis has been amended for modern readers and contains anti-smoking messages and for the first time an ‘outspoken’ gay friend.

小說(shuō)作者安東尼·赫洛維茲(Anthony Horowitz)透露,新書《Trigger Mortis》為現(xiàn)代讀者作了改動(dòng),包含反對(duì)吸煙的信息,而且首次有一位“直言不諱的同性戀朋友出場(chǎng)。

Horowitz admitted that while doing so he has had to work carefully to preserve 007's characters and attitude as created by the spy novel’s first author Ian Fleming, who died in 1964.

赫洛維茲承認(rèn),他這樣做時(shí)不得不小心翼翼,以保存這部間諜小說(shuō)的首位作者伊恩·弗萊明(Ian Fleming)所創(chuàng)造的007的個(gè)性和態(tài)度。弗萊明于1964年逝世。

 

 

As the younger generation begins to frown on Bond’s chauvinistic attitudes and unhealthy lifestyle in the era of political correctness, Horowitz has introduced a cast of new characters who will point out the error of his ways.

在這個(gè)力求避免任何歧視的態(tài)度的年代,年輕一代開(kāi)始不滿邦德的大男子主義態(tài)度和不健康的生活方式,因此赫洛維茲引入了一系列會(huì)指出邦德錯(cuò)誤的新人物。

Included will be messages about smoking causing cancer and women who give the charmer a run for his money as 'little twists' have been added to make the story suitable for the modern reader.

為了讓故事更符合現(xiàn)代讀者的口味,新作加入了一些“小花樣,包括吸煙會(huì)導(dǎo)致癌癥的廣告詞以及一位跟邦德不相上下的女性。

For the first time a Bond girl’s storyline will be followed beyond her fleeting experience with 007, with the return of Pussy Galore.

普斯·格洛(Pussy Galore)在本書中回歸,這也是首次有邦女郎在邦德身邊曇花一現(xiàn)后,擁有了自己的故事線。

In the book, Galore moves in with Bond in London and together they spend their mornings squabbling.

在小說(shuō)中,格洛搬來(lái)與邦德在倫敦同居,并在爭(zhēng)吵中一起度過(guò)早晨時(shí)光。

Horowitz, speaking to radio station RTE, said he was keen to keep the new Bond true to the 1950s creation.

赫洛維茲對(duì)愛(ài)爾蘭廣播公司RTE表示,他的新邦德形象強(qiáng)烈忠于50年代的邦德。

 

 

He added that there was an unavoidable issue with the original plot, because Pussy Galore was cast as a lesbian who cannot help but be overcome with lust for Bond.

他補(bǔ)充說(shuō),原本的故事情節(jié)里有個(gè)無(wú)法回避的問(wèn)題,因?yàn)楦衤灞緛?lái)的設(shè)定是個(gè)深陷對(duì)邦德的欲望而無(wú)法自拔的女同性戀。

'The book is true to the character and keeps him as fans would want him, which is as the original hard-bitten guy,' he said.

他說(shuō):“小說(shuō)忠于邦德的人物形象,邦德還是粉絲喜歡的、那個(gè)最初的硬漢邦德。

'But then it always challenges and nudges and says "well wait a minute".

“但書中又總是有人質(zhì)疑他、說(shuō)服他、跟他說(shuō)‘慢著’。

'One of the challenges of writing the book was that attitude that a heterosexual man can change a woman's life and make her go weak at the knees.

“寫這本書的一大挑戰(zhàn)是異性戀男人能改變一個(gè)女人的生活并使她死心塌地的看法。

'That's something that would be challenged, I think, in the 21st century.

“我想,在21世紀(jì),人們絕對(duì)會(huì)質(zhì)疑這件事。

'So it's how do you square that circle? How do you remain true to the original creation and concept and yet at the same time not offend people in the 21st century?

“所以問(wèn)題在于你如何將不可能化為可能?如何保證既忠于原始人物和設(shè)定,同時(shí)不冒犯21世紀(jì)的讀者?

'If you read Trigger Mortis, you’ll see actually there is a little twist to the tale in that particular story which I think sort of pays him off for his slightly patronising attitude.'

“如果你讀了這本書,你就會(huì)發(fā)現(xiàn),在這個(gè)故事里有個(gè)小插曲,我想那在某種程度上報(bào)復(fù)了邦德有些傲慢的態(tài)度。

Explaining how he adjusted the novel, he said: 'I think the answer is that in the book I remain true to every one of Bond's things.

在解釋他如何改動(dòng)小說(shuō)時(shí),赫洛維茲說(shuō):“我想答案是在書中忠實(shí)于邦德的全部特征。

 

 

'He does smoke cigarettes, he smokes many, many cigarettes.

“他還是抽雪茄的,他抽很多、很多雪茄。

'But then what I do is I nudge him with a little reference to a newspaper article he happens to glance at which just reminds him that these things will give him cancer.

“但我讓他在碰巧看了一眼報(bào)紙時(shí),看到上面一篇文章提醒他吸煙會(huì)致癌。

'With women, he has this sort of patronising carnal attitude with them which is absolutely accurate to the Bond of the books. But then by creating very strong women he is given quite a run for his money and his attitudes are challenged.

“邦德對(duì)待女人的態(tài)度是那種高高在上的、肉欲的,這完全符合007系列小說(shuō)中邦德的形象。但我創(chuàng)作出十分強(qiáng)勢(shì)的女人,與他難分伯仲地競(jìng)爭(zhēng),他的看法由此受到挑戰(zhàn)。

'I also gave him a very outspoken gay friend, who chides him and says "come on Bond, you're living in the 20th century now not the Middle Ages".

“我還給了他一個(gè)直言不諱的同性戀朋友,他會(huì)責(zé)備邦德,說(shuō):‘拜托,邦德,你是生活在20世紀(jì),不是中世紀(jì)。’

'My first duty, my first responsibility was to be true to the original feel of the book, to be true to Ian Fleming: his creation, his world and his ideas.

“我首要的使命、首要的責(zé)任是忠實(shí)于這本書的原始感覺(jué),忠實(shí)于伊恩·弗萊明:他的作品、他的世界和他的構(gòu)想。

'What I was trying to do was wrap myself in his mantle and write a book that would be worthy of him.'

“我試圖做到的是繼承他的衣缽,寫一本典型的伊恩·弗萊明式的007小說(shuō)。

Trigger Mortis was released on September 8, ahead of the release of the latest Bond film Spectre which is out in cinemas on October 26.

《Trigger Mortis》于9月8日發(fā)行,先于10月26日上映的007新電影《(幽靈黨(暫譯)》(Spectre)。

Vocabulary

smooth-talking:能說(shuō)會(huì)道的

political correctness:政治正確性,嚴(yán)格避免任何歧視的態(tài)度或政策

chauvinistic:大男子主義的

hard-bitten:頑強(qiáng)的,強(qiáng)悍的

chide:責(zé)備

The image of a smooth-talking, chain-smoking and sexist James Bond may be a thing of the past as the latest 007 novel gives him a politically-correct makeover.

由于最新一部007系列小說(shuō)給詹姆斯·邦德(James Bond)進(jìn)行了政治正確的大改造,能言善道、煙不離口、大男子主義的邦德形象可能將成為過(guò)去式。

Author Anthony Horowitz has revealed the new book Trigger Mortis has been amended for modern readers and contains anti-smoking messages and for the first time an ‘outspoken’ gay friend.

小說(shuō)作者安東尼·赫洛維茲(Anthony Horowitz)透露,新書《Trigger Mortis》為現(xiàn)代讀者作了改動(dòng),包含反對(duì)吸煙的信息,而且首次有一位“直言不諱的同性戀朋友出場(chǎng)。

Horowitz admitted that while doing so he has had to work carefully to preserve 007's characters and attitude as created by the spy novel’s first author Ian Fleming, who died in 1964.

赫洛維茲承認(rèn),他這樣做時(shí)不得不小心翼翼,以保存這部間諜小說(shuō)的首位作者伊恩·弗萊明(Ian Fleming)所創(chuàng)造的007的個(gè)性和態(tài)度。弗萊明于1964年逝世。

 

 

As the younger generation begins to frown on Bond’s chauvinistic attitudes and unhealthy lifestyle in the era of political correctness, Horowitz has introduced a cast of new characters who will point out the error of his ways.

在這個(gè)力求避免任何歧視的態(tài)度的年代,年輕一代開(kāi)始不滿邦德的大男子主義態(tài)度和不健康的生活方式,因此赫洛維茲引入了一系列會(huì)指出邦德錯(cuò)誤的新人物。

Included will be messages about smoking causing cancer and women who give the charmer a run for his money as 'little twists' have been added to make the story suitable for the modern reader.

為了讓故事更符合現(xiàn)代讀者的口味,新作加入了一些“小花樣,包括吸煙會(huì)導(dǎo)致癌癥的廣告詞以及一位跟邦德不相上下的女性。

For the first time a Bond girl’s storyline will be followed beyond her fleeting experience with 007, with the return of Pussy Galore.

普斯·格洛(Pussy Galore)在本書中回歸,這也是首次有邦女郎在邦德身邊曇花一現(xiàn)后,擁有了自己的故事線。

In the book, Galore moves in with Bond in London and together they spend their mornings squabbling.

在小說(shuō)中,格洛搬來(lái)與邦德在倫敦同居,并在爭(zhēng)吵中一起度過(guò)早晨時(shí)光。

Horowitz, speaking to radio station RTE, said he was keen to keep the new Bond true to the 1950s creation.

赫洛維茲對(duì)愛(ài)爾蘭廣播公司RTE表示,他的新邦德形象強(qiáng)烈忠于50年代的邦德。

 

 

He added that there was an unavoidable issue with the original plot, because Pussy Galore was cast as a lesbian who cannot help but be overcome with lust for Bond.

他補(bǔ)充說(shuō),原本的故事情節(jié)里有個(gè)無(wú)法回避的問(wèn)題,因?yàn)楦衤灞緛?lái)的設(shè)定是個(gè)深陷對(duì)邦德的欲望而無(wú)法自拔的女同性戀。

'The book is true to the character and keeps him as fans would want him, which is as the original hard-bitten guy,' he said.

他說(shuō):“小說(shuō)忠于邦德的人物形象,邦德還是粉絲喜歡的、那個(gè)最初的硬漢邦德。

'But then it always challenges and nudges and says "well wait a minute".

“但書中又總是有人質(zhì)疑他、說(shuō)服他、跟他說(shuō)‘慢著’。

'One of the challenges of writing the book was that attitude that a heterosexual man can change a woman's life and make her go weak at the knees.

“寫這本書的一大挑戰(zhàn)是異性戀男人能改變一個(gè)女人的生活并使她死心塌地的看法。

'That's something that would be challenged, I think, in the 21st century.

“我想,在21世紀(jì),人們絕對(duì)會(huì)質(zhì)疑這件事。

'So it's how do you square that circle? How do you remain true to the original creation and concept and yet at the same time not offend people in the 21st century?

“所以問(wèn)題在于你如何將不可能化為可能?如何保證既忠于原始人物和設(shè)定,同時(shí)不冒犯21世紀(jì)的讀者?

'If you read Trigger Mortis, you’ll see actually there is a little twist to the tale in that particular story which I think sort of pays him off for his slightly patronising attitude.'

“如果你讀了這本書,你就會(huì)發(fā)現(xiàn),在這個(gè)故事里有個(gè)小插曲,我想那在某種程度上報(bào)復(fù)了邦德有些傲慢的態(tài)度。

Explaining how he adjusted the novel, he said: 'I think the answer is that in the book I remain true to every one of Bond's things.

在解釋他如何改動(dòng)小說(shuō)時(shí),赫洛維茲說(shuō):“我想答案是在書中忠實(shí)于邦德的全部特征。

 

 

'He does smoke cigarettes, he smokes many, many cigarettes.

“他還是抽雪茄的,他抽很多、很多雪茄。

'But then what I do is I nudge him with a little reference to a newspaper article he happens to glance at which just reminds him that these things will give him cancer.

“但我讓他在碰巧看了一眼報(bào)紙時(shí),看到上面一篇文章提醒他吸煙會(huì)致癌。

'With women, he has this sort of patronising carnal attitude with them which is absolutely accurate to the Bond of the books. But then by creating very strong women he is given quite a run for his money and his attitudes are challenged.

“邦德對(duì)待女人的態(tài)度是那種高高在上的、肉欲的,這完全符合007系列小說(shuō)中邦德的形象。但我創(chuàng)作出十分強(qiáng)勢(shì)的女人,與他難分伯仲地競(jìng)爭(zhēng),他的看法由此受到挑戰(zhàn)。

'I also gave him a very outspoken gay friend, who chides him and says "come on Bond, you're living in the 20th century now not the Middle Ages".

“我還給了他一個(gè)直言不諱的同性戀朋友,他會(huì)責(zé)備邦德,說(shuō):‘拜托,邦德,你是生活在20世紀(jì),不是中世紀(jì)。’

'My first duty, my first responsibility was to be true to the original feel of the book, to be true to Ian Fleming: his creation, his world and his ideas.

“我首要的使命、首要的責(zé)任是忠實(shí)于這本書的原始感覺(jué),忠實(shí)于伊恩·弗萊明:他的作品、他的世界和他的構(gòu)想。

'What I was trying to do was wrap myself in his mantle and write a book that would be worthy of him.'

“我試圖做到的是繼承他的衣缽,寫一本典型的伊恩·弗萊明式的007小說(shuō)。

Trigger Mortis was released on September 8, ahead of the release of the latest Bond film Spectre which is out in cinemas on October 26.

《Trigger Mortis》于9月8日發(fā)行,先于10月26日上映的007新電影《(幽靈黨(暫譯)》(Spectre)。

Vocabulary

smooth-talking:能說(shuō)會(huì)道的

political correctness:政治正確性,嚴(yán)格避免任何歧視的態(tài)度或政策

chauvinistic:大男子主義的

hard-bitten:頑強(qiáng)的,強(qiáng)悍的

chide:責(zé)備

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 四虎www成人影院| 成在线人永久免费视频播放| 国产精品538一区二区在线| 亚洲日本va中文字幕久久| 99热在线精品播放| 浮力影院第一页| 大地资源视频在线观看| 亚洲综合视频网| 92国产福利久久青青草原| 欧美综合婷婷欧美综合五月| 国产美女一级特黄毛片| 亚洲日韩精品欧美一区二区| 2021国内精品久久久久影院| 欧美午夜精品久久久久免费视| 国产精品99久久免费观看| 久激情内射婷内射蜜桃| 鲁一鲁中文字幕久久| 日本一卡2卡3卡4卡无卡免费 | 国产日韩av在线播放| 久久综合亚洲鲁鲁五月天| 韩国理论妈妈的朋友| 无码人妻少妇久久中文字幕| 厨房切底征服岳| 国产精品福利一区二区久久| 亚洲熟妇av一区二区三区宅男 | 美女网站色在线观看| 思思久久99热只有频精品66| 免费av一区二区三区| 99国产精品热久久久久久夜夜嗨| 欧美精品黑人粗大| 国产欧美日韩精品第一区| 久久人妻少妇嫩草AV蜜桃| 精品第一国产综合精品蜜芽| 天天摸天天摸色综合舒服网| 亚洲日产2021三区在线| 黑森林av福利网站| 我被继夫添我阳道舒服男男| 伊人久久大香线蕉综合电影| 2020国产精品永久在线观看| 日韩免费在线视频| 再深点灬舒服灬太大了短文d |