巧克力實(shí)驗(yàn):找別人幫忙也沒那么難為情

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

巧克力實(shí)驗(yàn):找別人幫忙也沒那么難為情

Asking someone to help you out can be ridiculously stressful.

向別人尋求幫助時(shí)可能壓力山大.

What if they feel like you're bothering them? Or using them? What if they say no, or worse, don't even bother responding?

我是不是很煩人?會(huì)不會(huì)覺得我在利用他的好意?會(huì)不會(huì)被拒,甚至連鳥都不鳥我?

Those are all real possibilities (sorry). But you can increase the likelihood of getting the help you need and having the other person feel good about it by deploying what psychologists call the "rule for reciprocation."

這種擔(dān)心也不是多余的(抱歉哈)。但總有兩全其美的做法,讓你更有可能得到幫助,幫你的人也樂在其中:心理學(xué)家稱其為“交互作用法”。

In his new book "Pre-Suasion," the psychologist Robert Cialdini defines the rule: "People say yes to those they owe." In other words, if you want someone's assistance, do something useful for them first.

心理學(xué)家Robert Cialdini在新書《提前的“說服”》中為此原理下了定義“因?yàn)槟萌耸侄蹋詿o法拒絕。”換句話說就是,若要人幫你,你要先幫人。

Cialdini is careful to note that the rule doesn't always work — after all, you could catch someone on a particularly bad day. But generally, it does.

Cialdini特別提醒到這條原理并不是對誰都好用——畢竟事事有萬一。但是總體而言,這法則還是極好用的。

A classic example of the rule for reciprocation is a 2002 study of waiters at a restaurant in Ithaca, New York, which Cialdini cites in "Pre-Suasion."

2002年紐約伊薩卡島某餐廳的侍者研究作為交互作用法的經(jīng)典案例被Cialdini收錄于新書中。

In the first of two experiments, some waiters handed customers the check and offered each one the opportunity to select a chocolate from a basket; others delivered the check alone. Waiters who handed out chocolate saw their tips go up by about 3%.

第一個(gè)實(shí)驗(yàn)中,餐廳里的一些服務(wù)員在遞給顧客賬單的同時(shí)請他們各自從籃子里挑一塊巧克力作為禮物;其他服務(wù)員只遞賬單給自己服務(wù)的顧客。結(jié)果是前者獲得的小費(fèi)均增加了約3%。

In a second experiment, some waiters invited customers to take two pieces of chocolate. Their tips went up by about 14%. Other waiters invited customers to take one piece of chocolate, turned to leave, then stopped and offered customers the chance to take a second piece of chocolate. In that case, their tips went up about 21%.

第二個(gè)實(shí)驗(yàn)的內(nèi)容是安排一些服務(wù)生讓顧客挑兩塊巧克力帶走,隨之而來的是小費(fèi)增長14%;而其他服務(wù)生套路更深,他們讓顧客先挑一塊巧克力,然后自己離開,之后又折返回來,告訴顧客他們還能再挑一塊兒。這樣一來這些服務(wù)生的小費(fèi)竟增長了21%。

The researchers say the reciprocity rule explains their findings — people felt obligated to return the act of generosity. In "Pre-Suasion," Cialdini explains that customers gave higher tips in the last condition because the second piece of chocolate was meaningful and unexpected.

實(shí)驗(yàn)者稱交互作用法使這項(xiàng)研究的最好解釋——人們在接受他人慷慨后感覺自己有義務(wù)作出回報(bào)。書中,Cialdini解釋說最后一種情況小費(fèi)增長最多的原因是,人們認(rèn)為那第二塊兒巧克力是有所含義的,是意料之外的。

Here's an example of how you could put the rule into action: Let's say you want a coworker to proofread a project report before you submit it to management. A few days before, consider asking that coworker if you can pick up dinner for her when you're both staying late at the office.

所以這就告訴你怎么活學(xué)活用:假設(shè)你想讓同事幫你把項(xiàng)目報(bào)告校讀一遍再交給上頭,那么你應(yīng)早有預(yù)謀:提前幾天的時(shí)間,找一個(gè)你們倆人都加晚班的時(shí)候,主動(dòng)提出負(fù)責(zé)她的晚餐。

The key part is reminding your coworker that she can return the favor, Cialdini told The Harvard Business Review in 2024. Instead of saying, "no big deal" when she thanks you for grabbing an extra sandwich, Cialdini recommends saying something like, "Of course; it's what partners do for each other."

“關(guān)鍵一點(diǎn)在于提示你的同事回報(bào)自己的好意并不難”Robert Cialdini在2024年的一期哈佛商業(yè)評(píng)論中說到,在幫同事 “順手”帶個(gè)三明治后,與其說“沒啥大不了的”不如說“這是我應(yīng)該做的,誰讓咱倆是同事呢。”

This strategy takes a lot of the pressure out of asking for favors. Presumably, once you help someone out, you'll feel like you deserve their help and won't worry so much about annoying them. Meanwhile, they'll probably feel like they owe you one and won't think twice about giving you what you need.

這個(gè)策略肯定能在尋求幫助時(shí)幫你減輕不少負(fù)擔(dān)。可以預(yù)見的是,只要幫助了他人,你自己都覺得別人幫回來也是情理之中。同時(shí),他們可能因?yàn)槭艿綆椭蟾杏X有欠于你,而想都不想就響應(yīng)你的需要呢。

Asking someone to help you out can be ridiculously stressful.

向別人尋求幫助時(shí)可能壓力山大.

What if they feel like you're bothering them? Or using them? What if they say no, or worse, don't even bother responding?

我是不是很煩人?會(huì)不會(huì)覺得我在利用他的好意?會(huì)不會(huì)被拒,甚至連鳥都不鳥我?

Those are all real possibilities (sorry). But you can increase the likelihood of getting the help you need and having the other person feel good about it by deploying what psychologists call the "rule for reciprocation."

這種擔(dān)心也不是多余的(抱歉哈)。但總有兩全其美的做法,讓你更有可能得到幫助,幫你的人也樂在其中:心理學(xué)家稱其為“交互作用法”。

In his new book "Pre-Suasion," the psychologist Robert Cialdini defines the rule: "People say yes to those they owe." In other words, if you want someone's assistance, do something useful for them first.

心理學(xué)家Robert Cialdini在新書《提前的“說服”》中為此原理下了定義“因?yàn)槟萌耸侄蹋詿o法拒絕。”換句話說就是,若要人幫你,你要先幫人。

Cialdini is careful to note that the rule doesn't always work — after all, you could catch someone on a particularly bad day. But generally, it does.

Cialdini特別提醒到這條原理并不是對誰都好用——畢竟事事有萬一。但是總體而言,這法則還是極好用的。

A classic example of the rule for reciprocation is a 2002 study of waiters at a restaurant in Ithaca, New York, which Cialdini cites in "Pre-Suasion."

2002年紐約伊薩卡島某餐廳的侍者研究作為交互作用法的經(jīng)典案例被Cialdini收錄于新書中。

In the first of two experiments, some waiters handed customers the check and offered each one the opportunity to select a chocolate from a basket; others delivered the check alone. Waiters who handed out chocolate saw their tips go up by about 3%.

第一個(gè)實(shí)驗(yàn)中,餐廳里的一些服務(wù)員在遞給顧客賬單的同時(shí)請他們各自從籃子里挑一塊巧克力作為禮物;其他服務(wù)員只遞賬單給自己服務(wù)的顧客。結(jié)果是前者獲得的小費(fèi)均增加了約3%。

In a second experiment, some waiters invited customers to take two pieces of chocolate. Their tips went up by about 14%. Other waiters invited customers to take one piece of chocolate, turned to leave, then stopped and offered customers the chance to take a second piece of chocolate. In that case, their tips went up about 21%.

第二個(gè)實(shí)驗(yàn)的內(nèi)容是安排一些服務(wù)生讓顧客挑兩塊巧克力帶走,隨之而來的是小費(fèi)增長14%;而其他服務(wù)生套路更深,他們讓顧客先挑一塊巧克力,然后自己離開,之后又折返回來,告訴顧客他們還能再挑一塊兒。這樣一來這些服務(wù)生的小費(fèi)竟增長了21%。

The researchers say the reciprocity rule explains their findings — people felt obligated to return the act of generosity. In "Pre-Suasion," Cialdini explains that customers gave higher tips in the last condition because the second piece of chocolate was meaningful and unexpected.

實(shí)驗(yàn)者稱交互作用法使這項(xiàng)研究的最好解釋——人們在接受他人慷慨后感覺自己有義務(wù)作出回報(bào)。書中,Cialdini解釋說最后一種情況小費(fèi)增長最多的原因是,人們認(rèn)為那第二塊兒巧克力是有所含義的,是意料之外的。

Here's an example of how you could put the rule into action: Let's say you want a coworker to proofread a project report before you submit it to management. A few days before, consider asking that coworker if you can pick up dinner for her when you're both staying late at the office.

所以這就告訴你怎么活學(xué)活用:假設(shè)你想讓同事幫你把項(xiàng)目報(bào)告校讀一遍再交給上頭,那么你應(yīng)早有預(yù)謀:提前幾天的時(shí)間,找一個(gè)你們倆人都加晚班的時(shí)候,主動(dòng)提出負(fù)責(zé)她的晚餐。

The key part is reminding your coworker that she can return the favor, Cialdini told The Harvard Business Review in 2024. Instead of saying, "no big deal" when she thanks you for grabbing an extra sandwich, Cialdini recommends saying something like, "Of course; it's what partners do for each other."

“關(guān)鍵一點(diǎn)在于提示你的同事回報(bào)自己的好意并不難”Robert Cialdini在2024年的一期哈佛商業(yè)評(píng)論中說到,在幫同事 “順手”帶個(gè)三明治后,與其說“沒啥大不了的”不如說“這是我應(yīng)該做的,誰讓咱倆是同事呢。”

This strategy takes a lot of the pressure out of asking for favors. Presumably, once you help someone out, you'll feel like you deserve their help and won't worry so much about annoying them. Meanwhile, they'll probably feel like they owe you one and won't think twice about giving you what you need.

這個(gè)策略肯定能在尋求幫助時(shí)幫你減輕不少負(fù)擔(dān)。可以預(yù)見的是,只要幫助了他人,你自己都覺得別人幫回來也是情理之中。同時(shí),他們可能因?yàn)槭艿綆椭蟾杏X有欠于你,而想都不想就響應(yīng)你的需要呢。

信息流廣告 競價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 国产资源在线看| 国产精品永久免费视频| 久久精品国产99国产精品澳门| 美利坚永久精品视频在线观看| 国产色秀视频在线观看| 中文字幕乱码人妻综合二区三区| 欧美成人午夜做受视频| 听了下面湿透的娇喘音频| 桃花阁成人网在线观看| 小宝极品内射国产在线| 久久机热re这里只有精品15| 毛片免费视频播放| 和朋友共享娇妻高hh| 黑人操日本美女| 国产黄三级高清在线观看播放| 久久99精品久久久久久噜噜| 欧美性最猛xxxx在线观看视频| 免费观看性生交大片人| 足本玉蒲团在线观看| 国产精品正在播放| yellow视频免费看 | 国产在线步兵一区二区三区| 99久热re在线精品996热视频| 无码人妻精品一区二区在线视频| 亚洲另类春色校园小说| 男人边吃奶边爱边做视频国产| 国产乱码卡一卡2卡三卡四| xxxxx做受大片视频| 大陆三级理论电影有哪些| 中文字幕亚洲不卡在线亚瑟| 日韩理论电影在线| 亚洲国产激情在线一区| 男人天堂手机在线版| 啊灬啊灬别停啊灬用力啊免费看 | 亚洲中文字幕无码中文字在线| 特区爱奴在线观看| 午夜毛片免费看| 被黑人猛躁10次高潮视频| 国产日产久久高清欧美一区| 37大但人文艺术a级| 夜夜揉揉日日人人青青|