高中英語語法對話練習(xí)《生活大爆炸-第4季》中英雙譯11素材

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

高中英語語法對話練習(xí)《生活大爆炸-第4季》中英雙譯11素材

  生活大爆炸第4季中英字幕11

  2

  00:02:55,920 --> 00:02:59,900

  ■

  3

  00:02:59,910 --> 00:03:03,910

  翻譯:米小勒

  MADD

  海因里希

  Joanna

  4

  00:02:59,910 --> 00:03:03,910

  ■

  5

  00:03:03,910 --> 00:03:07,910

  后期:孤帆

  時間軸:小e

  6

  00:03:03,910 --> 00:03:07,910

  ■

  7

  00:03:07,910 --> 00:03:11,910

  校對:Joanna

  MADD

  總監(jiān):YY

  8

  00:03:07,910 --> 00:03:11,910

  ■

  9

  00:03:14,010 --> 00:03:16,710

  生活大爆炸

  第四季第十一集

  10

  00:00:07,020 --> 00:00:08,480

  水魔王

  Water Demon.

  11

  00:00:10,140 --> 00:00:11,960

  冰龍

  Ice Dragon.

  12

  00:00:12,710 --> 00:00:15,500

  卡哈戰(zhàn)神

  Lesser Warlord of Ka'a.

  13

  00:00:15,500 --> 00:00:17,690

  慢著

  Not so fast.

  14

  00:00:18,570 --> 00:00:20,550

  無敵謝爾頓

  Infinite Sheldon.

  15

  00:00:22,210 --> 00:00:23,460

  無敵謝爾頓

  Infinite Sheldon?

  16

  00:00:23,460 --> 00:00:26,450

  是的

  "無敵謝爾頓"能擊敗其他所有牌

  Yes, Infinite Sheldon defeats all other cards

  17

  00:00:26,450 --> 00:00:28,720

  而且沒有違背自制卡牌的規(guī)則

  and does not violate the rule against homemade cards

  18

  00:00:28,720 --> 00:00:31,080

  因?yàn)檫@規(guī)則是我在工作時發(fā)明的

  because I made it at work.

  19

  00:00:32,930 --> 00:00:35,720

  你明白為何別人都不想跟你一起玩嗎

  Do you understand why people don't want to play with you?

  20

  00:00:35,720 --> 00:00:37,060

  不明白

  No...

  21

  00:00:37,060 --> 00:00:40,260

  雖然我從幼兒園開始就一直被問這個問題

  Although it's a question I've been pondering since preschool.

  22

  00:00:45,650 --> 00:00:47,990

  你的《科學(xué)》雜志寄到了我的郵箱里

  Hey, your copy of Science Magazine was in my mailbox.

  23

  00:00:47,990 --> 00:00:49,130

  哦

  謝了

  Oh, thanks. Mm-hmm.

  24

  00:00:49,130 --> 00:00:51,830

  看啊

  這期講的都是關(guān)于星球的內(nèi)容

  Check it out, all about planets this month.

  25

  00:00:52,260 --> 00:00:53,850

  這是顆原子

  That's an atom.

  26

  00:00:54,970 --> 00:00:56,880

  各抒己見嘛

  Agree to disagree.

  27

  00:00:57,890 --> 00:00:59,430

  這就是我喜愛科學(xué)的原因

  That's what I love about science.

  28

  00:00:59,430 --> 00:01:01,500

  因?yàn)榭倹]有正確的答案

  There's no one right answer.

  29

  00:01:06,350 --> 00:01:07,510

  那么...

  So...

  30

  00:01:07,510 --> 00:01:08,680

  你和扎克又在一起了嗎

  You and Zack again, huh?

  31

  00:01:08,680 --> 00:01:10,830

  是啊

  我和扎克又在一起了

  Yeah, yeah, me and Zack again.

  32

  00:01:10,830 --> 00:01:12,890

  我倆之前來過嗎

  Were we here earlier?

  33

  00:01:14,440 --> 00:01:15,560

  好吧

  我看我們還是走吧

  Okay, we should, we should go.

  34

  00:01:15,560 --> 00:01:16,430

  等下

  Ah, not yet.

  35

  00:01:16,430 --> 00:01:18,620

  我還想和這幫搗騰科學(xué)的小子聊聊科學(xué)呢

  I want to talk science with the science dudes.

  36

  00:01:18,620 --> 00:01:22,920

  好棒哦

  科學(xué)小子們要和你聊科學(xué)了

  Oh, and the science dudes want to talk science with you.

  37

  00:01:23,690 --> 00:01:24,760

  你想聊點(diǎn)啥呢

  What do you want to talk about,

  38

  00:01:24,760 --> 00:01:28,680

  巖石

  恐龍還是我們的好朋友海貍呢

  rocks, dinosaurs, our friend the beaver?

  39

  00:01:29,970 --> 00:01:32,520

  我在探索頻道看過件妙事

  You know, I saw this great thing on the Discovery Channel.

  40

  00:01:32,520 --> 00:01:34,670

  原來海星一旦被殺

  Turns out that if you kill a starfish,

  41

  00:01:34,670 --> 00:01:36,580

  它會立刻復(fù)活

  it'll just come back to life.

  42

  00:01:38,430 --> 00:01:40,270

  那海星沒穿拳擊短褲吧

  Was the starfish wearing boxer shorts?

  43

  00:01:40,270 --> 00:01:43,040

  也許你看的是尼克頻道[兒童頻道]

  Because you might have been watching Nickelodeon.

  44

  00:01:45,540 --> 00:01:49,470

  不

  我比較確定看的是探索頻道

  No, I'm almost sure that it was the Discovery Channel.

  45

  00:01:49,470 --> 00:01:50,140

  那是個不錯的節(jié)目

  It was a great show.

  46

  00:01:50,140 --> 00:01:52,930

  節(jié)目還說海豚可能比人還聰明

  They also said dolphins might be smarter than people.

  47

  00:01:53,280 --> 00:01:56,070

  海豚可能比某些人聰明

  They might be smarter than some people.

  48

  00:01:58,210 --> 00:02:00,620

  也許我們可以做個試驗(yàn)看看

  Maybe we can do an experiment to find out.

  49

  00:02:00,620 --> 00:02:01,920

  這很容易

  That's easy enough.

  50

  00:02:01,920 --> 00:02:05,170

  我們找一缸水

  找個海豚能穿過去的鐵圈

  We'd need a large tank of water, a hoop to jump through,

  51

  00:02:05,170 --> 00:02:09,550

  再找一桶你喜歡吃的餌料就行了

  and a bucket of whatever bite-sized treats you find tasty.

  52

  00:02:15,980 --> 00:02:17,600

  我沒聽懂

  I don't get it.

  53

  00:02:18,080 --> 00:02:20,010

  海豚可能懂

  A dolphin might.

  54

  00:02:23,670 --> 00:02:24,230

  我明白了

  Oh, I see.

  55

  00:02:24,230 --> 00:02:25,870

  你們是說我傻是吧

  You guys are inferring that I'm stupid.

  56

  00:02:25,870 --> 00:02:27,430

  你這就錯了

  That's not correct.

  57

  00:02:27,430 --> 00:02:29,800

  我們是在暗喻

  We were implying it.

  58

  00:02:30,920 --> 00:02:33,330

  是你自己說出來的

  You then inferred it.

  59

  00:02:36,550 --> 00:02:38,070

  我們走

  Let's go.

  60

  00:02:40,520 --> 00:02:41,760

  有這樣一群人

  You know, for a group of guys

  61

  00:02:41,760 --> 00:02:44,330

  一輩子可能都會被別人羞辱欺負(fù)著

  who claim they spent most of their lives being bullied,

  62

  00:02:44,330 --> 00:02:45,870

  你們就是那羞辱人的混蛋

  you can be real jerks.

  63

  00:02:45,870 --> 00:02:47,770

  為你們感到羞恥

  Shame on all of you.

  64

  00:02:50,450 --> 00:02:52,470

  我什么都沒做過啊

  What the hell did I do?

  65

  00:02:53,530 --> 00:02:55,230

  你笑了

  You laughed.

  66

  00:03:22,980 --> 00:03:24,050

  你們也認(rèn)同佩妮的說法嗎

  Do you think Penny's right?

  67

  00:03:24,050 --> 00:03:25,790

  我們剛才是在欺負(fù)扎克嗎

  Were we bullying Zack?

  68

  00:03:25,790 --> 00:03:27,520

  不

  我知道什么叫欺負(fù)

  No, I know bullying.

  69

  00:03:27,520 --> 00:03:31,250

  他剛才走得很淡定

  內(nèi)褲也好端端地在屁股上呢

  He left here unswirlied and his ass crack was underpants-free.

  70

  00:03:32,800 --> 00:03:35,500

  而且也沒人把雞雞畫到他額頭上啊

  And nobody drew a penis on his forehead.

  71

  00:03:37,880 --> 00:03:39,580

  有人畫到過你額頭上嗎

  That happened to you?

  72

  00:03:40,070 --> 00:03:41,920

  我去板球訓(xùn)練營的第一天

  First day of cricket camp.

  73

  00:03:41,920 --> 00:03:44,710

  他們就是想拿我的倆眼睛當(dāng)?shù)暗?/p>

  They drew it so the testicles were my eyes.

  74

  00:03:48,580 --> 00:03:51,090

  我覺得我們還是得跟那家伙道個歉

  I don't know, I think we might owe the guy an apology.

  75

  00:03:51,090 --> 00:03:53,640

  -那你去道歉唄

  -為什么是我去

  - So go apologize. - Why me?

  76

  00:03:53,640 --> 00:03:56,280

  你開的頭

  我們只是附和罷了

  You started it, we just piled on.

  77

  00:03:57,400 --> 00:03:58,620

  那我該怎么說

  What would I even say?

  78

  00:03:58,620 --> 00:04:01,420

  扎克

  很抱歉

  你太蠢了

  Zack, I'm sorry you're stupid.

  79

  00:04:04,090 --> 00:04:06,040

  吃點(diǎn)奶球吧

  Have a Milk Dud.

  80

  00:04:07,310 --> 00:04:08,350

  奶球

  A Milk Dud?

  81

  00:04:08,350 --> 00:04:11,050

  是的

  憑借奶球這自嘲的名字

  Yeah, Milk Duds, with their self-deprecating name

  82

  00:04:11,050 --> 00:04:12,920

  外加溫和的口味

  and remarkably mild flavor,

  83

  00:04:12,920 --> 00:04:16,050

  是盒裝糖果里最能表達(dá)歉意的

  are the most apologetic of the boxed candies.

  84

  00: 04:17,520 --> 00:04:18,420

  我有個好主意

  I got a better idea.

  85

  00:04:18,420 --> 00:04:19,270

  這事兒我們都有責(zé)任

  We're all responsible.

  86

  00:04:19,270 --> 00:04:20,840

  所以都該去道歉

  I say we all go.

  87

  00:04:23,890 --> 00:04:25,950

  拜托

  誰跟我一起去一下呢

  Come on, who's with me?

  88

  00:04:27,320 --> 00:04:30,520

  跟我去的我贈送漫畫書

  誰想去一下呢

  Free comic books to anyone who comes with me.

  89

  00:04:31,750 --> 00:04:34,290

  我可能會被海扁一頓

  你們不想看看嗎

  I might get punched. You really want to miss that?

  90

  00:04:39,750 --> 00:04:41,490

  薄荷糖也挺有道歉味道的

  Junior Mints are pretty apologetic.

  91

  00:04:41,490 --> 00:04:43,590

  你這是在自取其辱

  You're embarrassing yourself.

  92

  00:04:47,970 --> 00:04:49,510

  佩妮

  Penny.

  93

  00:04:54,880 --> 00:04:57,980

  -什么事

  -我們想跟扎克說兩句

  扎克你還好嗎

  - What? - Yeah, we came to talk to Zack. Hey, Zack.

  94

  00:04:57,980 --> 00:04:59,310

  你們想怎么樣

  What do you want?

  95

  00:04:59,310 --> 00:05:00,920

  我們之前說的那些

  Listen, the stuff we were saying before,

  96

  00:05:00,920 --> 00:05:02,640

  只不過是跟你開玩笑來著

  we were just kidding around.

  97

  00:05:02,640 --> 00:05:03,370

  才不是呢

  No, you weren't.

  98

  00:05:03,370 --> 00:05:04,930

  你們剛才在嘲諷我

  You were making fun of me.

  99

  00:05:05,260 --> 00:05:06,790

  拜托

  我們經(jīng)常這樣的

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 成人片黄网站色大片免费观看app| 亚洲激情小视频| 男女做性无遮挡免费视频| 日本在线www| 国产大学生一级毛片绿象| 久久精品无码午夜福利理论片| 1024人成网站色| 欧美xxxx极品| 国产激情对白一区二区三区四| 亚洲人成电影网站| 青青草原免费在线| 最近免费韩国电影hd无吗高清| 国产福利在线导航| 久久精品视频一区| 香蕉视频在线观看黄| 日本三级香港三级人妇m| 国产一级黄色电影| 两个人看的视频播放www| 精品国产综合区久久久久久| 成人a毛片视频免费看| 午夜影院app| bbbbwwbbbb搡bbbb| 正在播放暮町ゆう子在线观看| 国产精品视频a| 亚洲va在线∨a天堂va欧美va| 黄瓜视频在线观看视频| 日本三级黄色片网站| 再灬再灬再灬深一点舒服| j8又粗又长又硬又爽免费视频| 污污在线免费观看| 国产精品久久久久久久久久免费 | 国产乱码卡一卡2卡三卡四| 中文字幕精品一区二区三区视频| 精品视频香蕉尹人在线| 在线视频亚洲欧美| 亚洲av永久无码精品水牛影视| 高清在线一区二区| 少妇无码太爽了在线播放| 亚洲精品国产成人| 欧美成人免费tv在线播放| 日本一道高清一区二区三区|