資訊工作者受審,土耳其資訊自由受關(guān)注

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

資訊工作者受審,土耳其資訊自由受關(guān)注

In a packed Istanbul courthouse the trial of 17 journalists, accused of being involved in July’s failed coup, got underway Monday. All are facing long sentences, including life if convicted.

Prosecutors allege the journalists belong to a network of followers of the U.S. based Turkish Islamic cleric Fethullah Gulen, who Turkey's government blames for the coup attempt.

Nazli Ilicak is a leading newspaper columnist who rejected the accusations, telling the court she was a supporter of President Recep Tayyip Erdogan before he came to power and spent her life opposing coups, pointing out her father was a senior minister who had been jailed following a 1960 military takeover.

The first three hours of Monday’s hearing was taken up reading the more than 200 page indictment. Much of the cited evidence made no reference to the journalists activities, but focused on the cleric Gulen.

Many international and national human rights groups attended Monday’s hearings. "It's very concerning people are really facing serious charges, with potentially three life sentences on the basis of very, very little evidence of criminal acts, and that's really worrying,” warned Amnesty International’s Milena Buyum, speaking after attending the first day of hearings,

Human rights groups accuse Turkey of being the world's worst jailor of journalists, with more than 170 incarcerated since the post coup crackdown. Monday’s hearing is likely to only add to questions over the legitimacy of that crackdown.

But before the trial Erdogan dismissed such criticism, "Whenever we go abroad, Western media outlets come up with the same argument, claiming there are many detained journalists in Turkey. However, according to figures from our Ministry, only two people out of 177 who identify themselves as journalists are holders of a press card. In addition, one of these persons is currently in jail for murder and the others for their involvement in terrorist organizations," Erdogan said in a speech Saturday to national media heads.

The president went on to warn there would be no let up in the crackdown, “I see no difference between those who sell their news headlines with the instructions of a terrorist organization and those who take to the mountains with a gun in their hands,” said Erdogan.

土耳其伊斯坦布爾一家法庭星期一展開對17名資訊工作者的庭審,法庭里座無虛席。這些人被控參與了去年7月的未遂政變,如果被認(rèn)定有罪,他們都將面臨長期監(jiān)禁,甚至是終身監(jiān)禁。

檢方指責(zé)這些資訊工作者隸屬于現(xiàn)居美國的伊斯蘭教士費特胡拉·居倫的追隨者網(wǎng)絡(luò)。土耳其政府認(rèn)為這次未遂政變就是由居倫發(fā)動的。

一家大報的專欄作家納茲里·里卡克對她的指控予以否認(rèn)。她告訴法庭說,土耳其總統(tǒng)埃爾多安上臺前,自己一直是埃爾多安的支持者,而且一輩子都反對政變。她指出,她父親曾是一名高級部長,后來就是在1960年軍方奪權(quán)后被監(jiān)禁的。

星期一庭審一上來花了三個小時的時間誦讀200多頁的起訴書,提出的證據(jù)大多沒有涉及這些資訊工作者的活動,而是集中在伊斯蘭教士居倫身上。

很多國際和國內(nèi)人權(quán)團體都出席了星期一的庭審。國際特赦的瑪麗娜·拜耶姆在第一天庭審結(jié)束后說:“這些人面臨嚴(yán)重指控,有的面臨三個終身監(jiān)禁,而卻沒有什么可以證明他們刑事犯罪的證據(jù),這種情況令人擔(dān)憂。”

人權(quán)組織指責(zé)土耳其是世界上監(jiān)禁記者最惡劣的國家,政變未遂以來,已經(jīng)有170多名資訊工作者被關(guān)押。星期一的庭審會給鎮(zhèn)壓行動的合法性帶來更多的問題。

然而,土耳其總統(tǒng)埃爾多安在這次庭審前,就對這些批評予以了駁斥。他星期六向全國媒體負(fù)責(zé)人講話時說:“我們不論什么時候到國外去,西方媒體都會提出同樣的問題,說土耳其關(guān)押了很多資訊工作者,但是根據(jù)我們的數(shù)字,177個自稱是記者的人當(dāng)中,只有兩個人持有記者證,其中一個人還是因為殺人入獄,其他人則是因為參加恐怖組織的活動。”

埃爾多安還警告說,鎮(zhèn)壓行動不會放松。他說:“在我看來,按照恐怖組織的指令出賣資訊,而拿著槍進(jìn)山的人,是沒有區(qū)別的。”

埃爾多安的話立即引起了媒體的批評。土耳其資訊委員會負(fù)責(zé)人說:“我們已經(jīng)習(xí)慣了埃爾多安的這些聲明。大家愿意怎么說都可以。被關(guān)押的資訊工作者之所以被關(guān)押是因為他們的采寫行為,因為他們挖掘資訊,因為他們尋找事實。”

In a packed Istanbul courthouse the trial of 17 journalists, accused of being involved in July’s failed coup, got underway Monday. All are facing long sentences, including life if convicted.

Prosecutors allege the journalists belong to a network of followers of the U.S. based Turkish Islamic cleric Fethullah Gulen, who Turkey's government blames for the coup attempt.

Nazli Ilicak is a leading newspaper columnist who rejected the accusations, telling the court she was a supporter of President Recep Tayyip Erdogan before he came to power and spent her life opposing coups, pointing out her father was a senior minister who had been jailed following a 1960 military takeover.

The first three hours of Monday’s hearing was taken up reading the more than 200 page indictment. Much of the cited evidence made no reference to the journalists activities, but focused on the cleric Gulen.

Many international and national human rights groups attended Monday’s hearings. "It's very concerning people are really facing serious charges, with potentially three life sentences on the basis of very, very little evidence of criminal acts, and that's really worrying,” warned Amnesty International’s Milena Buyum, speaking after attending the first day of hearings,

Human rights groups accuse Turkey of being the world's worst jailor of journalists, with more than 170 incarcerated since the post coup crackdown. Monday’s hearing is likely to only add to questions over the legitimacy of that crackdown.

But before the trial Erdogan dismissed such criticism, "Whenever we go abroad, Western media outlets come up with the same argument, claiming there are many detained journalists in Turkey. However, according to figures from our Ministry, only two people out of 177 who identify themselves as journalists are holders of a press card. In addition, one of these persons is currently in jail for murder and the others for their involvement in terrorist organizations," Erdogan said in a speech Saturday to national media heads.

The president went on to warn there would be no let up in the crackdown, “I see no difference between those who sell their news headlines with the instructions of a terrorist organization and those who take to the mountains with a gun in their hands,” said Erdogan.

土耳其伊斯坦布爾一家法庭星期一展開對17名資訊工作者的庭審,法庭里座無虛席。這些人被控參與了去年7月的未遂政變,如果被認(rèn)定有罪,他們都將面臨長期監(jiān)禁,甚至是終身監(jiān)禁。

檢方指責(zé)這些資訊工作者隸屬于現(xiàn)居美國的伊斯蘭教士費特胡拉·居倫的追隨者網(wǎng)絡(luò)。土耳其政府認(rèn)為這次未遂政變就是由居倫發(fā)動的。

一家大報的專欄作家納茲里·里卡克對她的指控予以否認(rèn)。她告訴法庭說,土耳其總統(tǒng)埃爾多安上臺前,自己一直是埃爾多安的支持者,而且一輩子都反對政變。她指出,她父親曾是一名高級部長,后來就是在1960年軍方奪權(quán)后被監(jiān)禁的。

星期一庭審一上來花了三個小時的時間誦讀200多頁的起訴書,提出的證據(jù)大多沒有涉及這些資訊工作者的活動,而是集中在伊斯蘭教士居倫身上。

很多國際和國內(nèi)人權(quán)團體都出席了星期一的庭審。國際特赦的瑪麗娜·拜耶姆在第一天庭審結(jié)束后說:“這些人面臨嚴(yán)重指控,有的面臨三個終身監(jiān)禁,而卻沒有什么可以證明他們刑事犯罪的證據(jù),這種情況令人擔(dān)憂。”

人權(quán)組織指責(zé)土耳其是世界上監(jiān)禁記者最惡劣的國家,政變未遂以來,已經(jīng)有170多名資訊工作者被關(guān)押。星期一的庭審會給鎮(zhèn)壓行動的合法性帶來更多的問題。

然而,土耳其總統(tǒng)埃爾多安在這次庭審前,就對這些批評予以了駁斥。他星期六向全國媒體負(fù)責(zé)人講話時說:“我們不論什么時候到國外去,西方媒體都會提出同樣的問題,說土耳其關(guān)押了很多資訊工作者,但是根據(jù)我們的數(shù)字,177個自稱是記者的人當(dāng)中,只有兩個人持有記者證,其中一個人還是因為殺人入獄,其他人則是因為參加恐怖組織的活動。”

埃爾多安還警告說,鎮(zhèn)壓行動不會放松。他說:“在我看來,按照恐怖組織的指令出賣資訊,而拿著槍進(jìn)山的人,是沒有區(qū)別的。”

埃爾多安的話立即引起了媒體的批評。土耳其資訊委員會負(fù)責(zé)人說:“我們已經(jīng)習(xí)慣了埃爾多安的這些聲明。大家愿意怎么說都可以。被關(guān)押的資訊工作者之所以被關(guān)押是因為他們的采寫行為,因為他們挖掘資訊,因為他們尋找事實。”

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運營 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 短視頻剪輯 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 保定招聘 情感文案 吊車 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 在线观看免费av网站| 激情图片在线视频| 无套后进式视频在线观看| 国产成人免费一区二区三区| 亚洲一级毛片视频| 91精品国产免费久久久久久青草| 狠狠综合欧美综合欧美色| 女人与拘做受AAAAA片| 加勒比一本大道香蕉在线视频| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 色天天综合色天天害人害己| 日本不卡一二三| 国产一级特黄在线播放| 久久777国产线看观看精品| 花蝴蝶免费版高清版| 无码AV免费毛片一区二区| 四虎永久在线观看免费网站网址 | 人妻少妇久久中文字幕| j8又粗又大又长又爽又硬男男| 精品亚洲一区二区三区在线播放| 开始疼痛的小小花蕾3| 免费欧洲美女牲交视频| japanese色国产在线看免费| 狠狠综合视频精品播放| 国内精品久久久人妻中文字幕| 亚洲欧美一区二区三区综合| 18禁男女爽爽爽午夜网站免费| 欧美一级在线观看| 国产成人vr精品a视频| 久久久久青草大香线综合精品| 股间白浊失禁跪趴老师| 少妇饥渴XXHD麻豆XXHD骆驼| 免费看欧美成人性色生活片| 99热精品久久| 欧美性大战XXXXX久久久√| 国产日韩精品一区二区三区在线 | 自拍欧美在线综合另类| 怡红院日本一道日本久久| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 91啪国产在线| 日韩欧美高清视频|