別對我說謊,七種方法教你一眼識謊言

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

別對我說謊,七種方法教你一眼識謊言

Nearly everyone is taught as a kid that lying is bad, but the truth is that society puts up with so much falsehood that many people become liars while thinking they are truthful. Little lies like embellishing your resume or being nice so you won't hurt the feelings of others seem innocuous and yet often establish a pattern of deceit that fools even the deceiver. Ryan Lochte most likely could not distinguish between exaggeration or lying in his recent incident. In truth, the same is true for many of your friends, family and colleagues. In fact, a 2002University of Massachusetts study showed that 60% of adults will lie at least once in any 10-minute conversation. It's not that these people think of themselves as dishonest. That is probably the first lie they tell each day! After all, most untruth starts with a lie you tell yourself. In this world of fabrication, you need to protect yourself. You need to tell the truthful from the liars. To help you spot them right away, here is what research experts tell us about how people behave when they lie. We included links to the sources so you know we are telling the truth.

幾乎每個人都曾被教育撒謊可恥,但事實(shí)卻是,這個社會正遭受著不計(jì)其數(shù)的謊言,很多人成了撒謊者,然而,那些撒謊者自己卻認(rèn)為他們的想法是真實(shí)的。小的謊言,如那些用于裝飾自己的履歷或者假裝友好以免傷害他人的行為都是無傷大雅的。而且他們那樣的欺騙行為甚至連他們自己都信了。Ryan Lochte在他最近的一些事情中幾乎區(qū)分不出夸張或者撒謊,其實(shí),你身邊的朋友,家人以及同事都是這樣的。事實(shí)上,一份2002年麻省大學(xué)的研究表明,百分之六十的成年人至少每隔十分鐘就會撒一次謊,而且這些人是不會認(rèn)為自己是不誠實(shí)的。那可能是因?yàn)樗麄兠刻於紩鲆粋€謊,畢竟,大分謊言是從自我欺騙開始的。在這虛虛假假的世界,你得保護(hù)自己,你得知道辨別真?zhèn)?。為了幫你辨別出那些虛假的東西,專家們給了我們以下提示,關(guān)于人們在撒謊時是如何行為的。我們給予了相關(guān)鏈接,這樣,你就不會認(rèn)為我們是在撒謊了。

1. They don't volunteer specifics

1.他們通常不主動暴露細(xì)節(jié)

People who are lying often say little as possible when they are initially questioned. They keep their stories short, while truthful people give details. The problem with lying is that you have to remember what you said, so less is better.

撒謊的人當(dāng)他們剛開始被問到時,往往不喜說多。他們的故事往往較短,而誠實(shí)的人會說出細(xì)節(jié)。因?yàn)槿绻闳鲋e,你就得記住你所說的,所以越少越好。

2. They groom frequently

2.他們會頻繁小動作

Liars don't generally fidget — in fact, research shows we often stay more physically still when we are being untruthful. But, small gestures can still be a telling indicator. According to theCIA, while lying, people are likely to touch their upper bodies often: rubbing hair or eyes, touching the cheek or mouth, scratching, adjusting clothing or glasses. Small, but frequent, movements can be an indicator that the speaker is hiding something.

撒謊的人一般不會坐立不安,事實(shí)上,研究顯示,我們在撒謊時,往往更容易故作鎮(zhèn)靜。但,一個小小的姿勢或者動作就會暴露撒謊的人。據(jù)美國中央情報(bào)局稱,人們在撒謊時可能會經(jīng)常觸碰上部分身體,比如:搓頭發(fā)或者擦眼睛,觸摸面頰或者嘴,抓或者調(diào)整衣服、眼鏡。經(jīng)常做的那些小動作可能暗示著說謊人在隱藏什么。

3. Their texts or e-mails wander off topic

3.他們的文本或者郵件內(nèi)容往往跑題

If you send a query and someone's reply does everything BUT answer your question, that can be a sign of intentional evasion. Of course, they may claim they didn't read it carefully...which itself might not be the whole truth.

如果你發(fā)問,而某人回答的很多,就是不回答你的正題,那就是一種有意逃避的信號。當(dāng)然,他們可能會說他們沒認(rèn)真讀之類的借口,這些借口往往就是在撒謊。

4. They repeat the questions

4.他們會重復(fù)問題

Untruthful people are more likely to repeat the question they have just been asked before they offer an answer. They may be buying time to create a story or recall the details they've already given. Perhaps they are in the process of convincing themselves that the malarkey they are spouting is actually the truth.

撒謊的那些人在回答問題前可能會去重復(fù)問題,他們這么做,可能是為了爭取時間來編制故事或者回想他們之前已經(jīng)提供好了的細(xì)節(jié)。也或許他們正努力說服自己,讓自己相信說的那些話確實(shí)是真的。

5. They exert a lot of physical and mental energy on defending themselves

5.他們需用大量的體力或者精力來為自己辯析

In denying guilt, responsibility, or blame, people will often give long, vigorous justifications or explanations for their thoughts or choices. They may be working just as hard to convince themselves as they are the listener, and their voices and body language will show that effort.

在否認(rèn)罪行的過程中,人們經(jīng)常會因?yàn)樨?zé)任或責(zé)備需要給予他的想法、選擇以長的、有力的辯護(hù)。他們可能會盡力讓自己相信,他們自己只是聽眾,實(shí)際上,他們的聲音和肢體語言會敗露一切。

6. They avoid the word 'I'

6.他們會故意避開“我”這個稱呼

Liars instinctively want to distance themselves from both the lie and the situation. They often use passive phrasing, avoid discussion of their personal thoughts or feelings, and choose third person pronouns. If the untruth focuses on someone else, this gives more plausible deniability.

撒謊者們會本能地想要讓自己與謊言以及當(dāng)時的情形劃清界限。他們經(jīng)常使用被動短語,避開他們個人想法和感覺的交流,并且會選用第三人稱。如果謊言集中于另一個人身上,這就給予了更多的貌似合理的推諉借口。

7. Your gut is telling you something is off

7.你的直覺會暗示到你

The truth is that most people have better success identifying lies vs. truths when they rely on instinct. Perhaps there is a natural sensitivity because most people lie in some form or another?

事實(shí)是,在對于區(qū)別謊言和真相的事情上,大部分人的直覺還是很靈的。也許是因?yàn)楸灸?,或者是不是因?yàn)榇蟛糠秩巳鲋e時都會以某種形式或者什么其他的呢?

Nearly everyone is taught as a kid that lying is bad, but the truth is that society puts up with so much falsehood that many people become liars while thinking they are truthful. Little lies like embellishing your resume or being nice so you won't hurt the feelings of others seem innocuous and yet often establish a pattern of deceit that fools even the deceiver. Ryan Lochte most likely could not distinguish between exaggeration or lying in his recent incident. In truth, the same is true for many of your friends, family and colleagues. In fact, a 2002University of Massachusetts study showed that 60% of adults will lie at least once in any 10-minute conversation. It's not that these people think of themselves as dishonest. That is probably the first lie they tell each day! After all, most untruth starts with a lie you tell yourself. In this world of fabrication, you need to protect yourself. You need to tell the truthful from the liars. To help you spot them right away, here is what research experts tell us about how people behave when they lie. We included links to the sources so you know we are telling the truth.

幾乎每個人都曾被教育撒謊可恥,但事實(shí)卻是,這個社會正遭受著不計(jì)其數(shù)的謊言,很多人成了撒謊者,然而,那些撒謊者自己卻認(rèn)為他們的想法是真實(shí)的。小的謊言,如那些用于裝飾自己的履歷或者假裝友好以免傷害他人的行為都是無傷大雅的。而且他們那樣的欺騙行為甚至連他們自己都信了。Ryan Lochte在他最近的一些事情中幾乎區(qū)分不出夸張或者撒謊,其實(shí),你身邊的朋友,家人以及同事都是這樣的。事實(shí)上,一份2002年麻省大學(xué)的研究表明,百分之六十的成年人至少每隔十分鐘就會撒一次謊,而且這些人是不會認(rèn)為自己是不誠實(shí)的。那可能是因?yàn)樗麄兠刻於紩鲆粋€謊,畢竟,大分謊言是從自我欺騙開始的。在這虛虛假假的世界,你得保護(hù)自己,你得知道辨別真?zhèn)?。為了幫你辨別出那些虛假的東西,專家們給了我們以下提示,關(guān)于人們在撒謊時是如何行為的。我們給予了相關(guān)鏈接,這樣,你就不會認(rèn)為我們是在撒謊了。

1. They don't volunteer specifics

1.他們通常不主動暴露細(xì)節(jié)

People who are lying often say little as possible when they are initially questioned. They keep their stories short, while truthful people give details. The problem with lying is that you have to remember what you said, so less is better.

撒謊的人當(dāng)他們剛開始被問到時,往往不喜說多。他們的故事往往較短,而誠實(shí)的人會說出細(xì)節(jié)。因?yàn)槿绻闳鲋e,你就得記住你所說的,所以越少越好。

2. They groom frequently

2.他們會頻繁小動作

Liars don't generally fidget — in fact, research shows we often stay more physically still when we are being untruthful. But, small gestures can still be a telling indicator. According to theCIA, while lying, people are likely to touch their upper bodies often: rubbing hair or eyes, touching the cheek or mouth, scratching, adjusting clothing or glasses. Small, but frequent, movements can be an indicator that the speaker is hiding something.

撒謊的人一般不會坐立不安,事實(shí)上,研究顯示,我們在撒謊時,往往更容易故作鎮(zhèn)靜。但,一個小小的姿勢或者動作就會暴露撒謊的人。據(jù)美國中央情報(bào)局稱,人們在撒謊時可能會經(jīng)常觸碰上部分身體,比如:搓頭發(fā)或者擦眼睛,觸摸面頰或者嘴,抓或者調(diào)整衣服、眼鏡。經(jīng)常做的那些小動作可能暗示著說謊人在隱藏什么。

3. Their texts or e-mails wander off topic

3.他們的文本或者郵件內(nèi)容往往跑題

If you send a query and someone's reply does everything BUT answer your question, that can be a sign of intentional evasion. Of course, they may claim they didn't read it carefully...which itself might not be the whole truth.

如果你發(fā)問,而某人回答的很多,就是不回答你的正題,那就是一種有意逃避的信號。當(dāng)然,他們可能會說他們沒認(rèn)真讀之類的借口,這些借口往往就是在撒謊。

4. They repeat the questions

4.他們會重復(fù)問題

Untruthful people are more likely to repeat the question they have just been asked before they offer an answer. They may be buying time to create a story or recall the details they've already given. Perhaps they are in the process of convincing themselves that the malarkey they are spouting is actually the truth.

撒謊的那些人在回答問題前可能會去重復(fù)問題,他們這么做,可能是為了爭取時間來編制故事或者回想他們之前已經(jīng)提供好了的細(xì)節(jié)。也或許他們正努力說服自己,讓自己相信說的那些話確實(shí)是真的。

5. They exert a lot of physical and mental energy on defending themselves

5.他們需用大量的體力或者精力來為自己辯析

In denying guilt, responsibility, or blame, people will often give long, vigorous justifications or explanations for their thoughts or choices. They may be working just as hard to convince themselves as they are the listener, and their voices and body language will show that effort.

在否認(rèn)罪行的過程中,人們經(jīng)常會因?yàn)樨?zé)任或責(zé)備需要給予他的想法、選擇以長的、有力的辯護(hù)。他們可能會盡力讓自己相信,他們自己只是聽眾,實(shí)際上,他們的聲音和肢體語言會敗露一切。

6. They avoid the word 'I'

6.他們會故意避開“我”這個稱呼

Liars instinctively want to distance themselves from both the lie and the situation. They often use passive phrasing, avoid discussion of their personal thoughts or feelings, and choose third person pronouns. If the untruth focuses on someone else, this gives more plausible deniability.

撒謊者們會本能地想要讓自己與謊言以及當(dāng)時的情形劃清界限。他們經(jīng)常使用被動短語,避開他們個人想法和感覺的交流,并且會選用第三人稱。如果謊言集中于另一個人身上,這就給予了更多的貌似合理的推諉借口。

7. Your gut is telling you something is off

7.你的直覺會暗示到你

The truth is that most people have better success identifying lies vs. truths when they rely on instinct. Perhaps there is a natural sensitivity because most people lie in some form or another?

事實(shí)是,在對于區(qū)別謊言和真相的事情上,大部分人的直覺還是很靈的。也許是因?yàn)楸灸?,或者是不是因?yàn)榇蟛糠秩巳鲋e時都會以某種形式或者什么其他的呢?

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 国产精品亚洲综合久久| 日本理论在线看片| 国产一区二区福利| caopon在线| 欧美亚洲另类视频| 国产91精品一区| 91精品久久久久久久久中文字幕 | 国内少妇偷人精品视频免费| 久久青青草原综合伊人| 精品区卡一卡2卡三免费 | 久9久9精品视频在线观看 | 国产精品美女自在线观看免费| 久久人人爽人人爽人人片AV超碰| 理论片2023最新在线观看| 国产成人影院在线观看| jizzjizz18日本人| 日韩精品免费一线在线观看| 体育男生吃武警大雕video| 麻豆www传媒| 在线观看jizz| 久久久久久亚洲精品无码| 欧美色吧视频在线观看| 国产69精品久久久久777| 18岁大陆女rapper欢迎你| 成人免费视频观看无遮挡| 亚洲av永久无码精品秋霞电影影院 | 亚洲欧洲日产国码www| 老师的圣水女主小说网| 国产精品无码av一区二区三区| 中文字幕免费在线观看| 欧美一区二区三区视频在线观看 | 久久99精品久久久久久清纯| 免费a级毛片在线播放| 国产人妖ts在线视频播放| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 天天躁狠狠躁狠狠躁性色av| 日本人与黑人videos系列| 欧美va亚洲va在线观看蝴蝶网| 男女啪啪永久免费观看网站| 精品欧美小视频在线观看| 日日夜夜操操操|