鮑勃迪倫接受諾貝爾文學獎了

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

鮑勃迪倫接受諾貝爾文學獎了

鮑勃迪倫終于發聲,稱會參加12月的諾貝爾頒獎典禮。

Bob Dylan's words say "I accept my Nobel Prize in literature" but his actions say "leave me alone, Sweden." A few weeks ago we rejoiced when Dylan added a one-line acknowledgement of his Nobel Prize to his website—prematurely, as it turned out, because a week later the acknowledgement had disappeared. Now, in an interview with The Telegraph, Dylan says he plans to attend the Nobel Prize Award Ceremony on December 10.

鮑勃?迪倫對于獲獎一事,言語上稱:“我接受諾貝爾文學獎這個榮譽”,但是行動上去表現得:“瑞典文學院,請讓我安靜的待會吧”。幾個星期前,當鮑勃?迪倫在其官網了增加了一條他為諾貝爾獎得主信息時,人們欣喜異常。但是似乎高興得太早,因為幾個星期以后迪倫官網刪除該信息。目前,迪倫在接受《每日電訊報》采訪時表示,他計劃參加12月份的諾貝爾頒獎典禮。

"Absolutely," Dylan told reporter Edna Gundersen, "if it's at all possible." Dylan's response represents a shift in the right direction from a few weeks ago (one Swedish Academy director said they had "stopped trying" to contact Dylan). The 75-year-old also told Gundersen that winning the prize is "amazing." I'm sure the Swedish Academy will be pleased to hear that while Dylan is not overly enthused, he at least does not actively resent the award. We fully expect to see him at the ceremony.

“當然(想參加)”鮑勃?迪倫對記者埃德娜?甘德森說,“如果一切條件允許的話”。迪倫的回應和幾個星期相比(瑞典文學院一位負責人稱,他們已經“放棄”聯系鮑勃?迪倫),情況似乎正在像好的方向轉變。這位75歲的音樂家告訴甘德森,得知自己獲獎的消息時“難以置信”。我相信瑞典皇家文學院聽到此番話應該很高興,因為雖然鮑勃?迪倫對于獲獎沒有欣喜若狂,但是至少他也沒有強烈反對出席頒獎典禮。我們非常希望鮑勃?迪倫出現在諾貝爾頒獎典禮上。

對于鮑勃迪倫的粉絲來說,這似乎是一個不小的好消息。

鮑勃迪倫終于發聲,稱會參加12月的諾貝爾頒獎典禮。

Bob Dylan's words say "I accept my Nobel Prize in literature" but his actions say "leave me alone, Sweden." A few weeks ago we rejoiced when Dylan added a one-line acknowledgement of his Nobel Prize to his website—prematurely, as it turned out, because a week later the acknowledgement had disappeared. Now, in an interview with The Telegraph, Dylan says he plans to attend the Nobel Prize Award Ceremony on December 10.

鮑勃?迪倫對于獲獎一事,言語上稱:“我接受諾貝爾文學獎這個榮譽”,但是行動上去表現得:“瑞典文學院,請讓我安靜的待會吧”。幾個星期前,當鮑勃?迪倫在其官網了增加了一條他為諾貝爾獎得主信息時,人們欣喜異常。但是似乎高興得太早,因為幾個星期以后迪倫官網刪除該信息。目前,迪倫在接受《每日電訊報》采訪時表示,他計劃參加12月份的諾貝爾頒獎典禮。

"Absolutely," Dylan told reporter Edna Gundersen, "if it's at all possible." Dylan's response represents a shift in the right direction from a few weeks ago (one Swedish Academy director said they had "stopped trying" to contact Dylan). The 75-year-old also told Gundersen that winning the prize is "amazing." I'm sure the Swedish Academy will be pleased to hear that while Dylan is not overly enthused, he at least does not actively resent the award. We fully expect to see him at the ceremony.

“當然(想參加)”鮑勃?迪倫對記者埃德娜?甘德森說,“如果一切條件允許的話”。迪倫的回應和幾個星期相比(瑞典文學院一位負責人稱,他們已經“放棄”聯系鮑勃?迪倫),情況似乎正在像好的方向轉變。這位75歲的音樂家告訴甘德森,得知自己獲獎的消息時“難以置信”。我相信瑞典皇家文學院聽到此番話應該很高興,因為雖然鮑勃?迪倫對于獲獎沒有欣喜若狂,但是至少他也沒有強烈反對出席頒獎典禮。我們非常希望鮑勃?迪倫出現在諾貝爾頒獎典禮上。

對于鮑勃迪倫的粉絲來說,這似乎是一個不小的好消息。

主站蜘蛛池模板: 性色AV一区二区三区夜夜嗨| 精品国产乱码久久久久软件| 日韩视频在线观看| 国产精品99久久精品爆乳| 亚洲成人在线免费观看| 99久久人人爽亚洲精品美女| 猫咪免费人成网站在线观看入口| 女欢女爱第一季| 免费A级毛片无码视频| heyzo小向美奈子在线| 男女一边摸一边做爽的免费视频| 天天躁夜夜躁狠狠躁2021a| 免费动漫人物扑克软件网站| heisiav1| 毛片大全免费看| 国产精品第六页| 亚洲av日韩av欧v在线天堂| 欧美人与动性xxxxbbbb| 日韩中文字幕不卡| 国产亚洲午夜高清国产拍精品| 久久久久亚洲av成人无码| 美妇与子伦亲小说| 妖精的尾巴ova| 亚洲精品国产首次亮相| 337p人体大胆扒开下部| 校花哭着扒开屁股浣肠漫画| 国产女同在线观看| 中文字幕视频网站| 第四色播日韩第一页| 国精产品一二二区视在线| 亚洲中久无码永久在线观看同| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 日本一线a视频免费观看| 午夜网站在线播放| 99无码精品二区在线视频| 久久综合九色综合网站| 高清日本撒尿xxxx| 成人精品视频一区二区三区尤物 | 波多野结衣cesd—819| 国产精品反差婊在线观看| 久久精品国产亚洲AV果冻传媒 |