意想不到的孩子的禮物

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

意想不到的孩子的禮物

It was Christmas 1961. I was teaching in a small town in Ohio where my twenty seven third graderseagerly anticipated the great day of gifts giving.

那是1961年的圣誕節(jié)。我在俄亥俄州的一個(gè)小鎮(zhèn)上教小學(xué)三年級(jí)。班上27個(gè)孩子都在熱切盼望著這個(gè)互贈(zèng)禮品、激動(dòng)人心的日子到來。

Each day the children produced some new wonder—strings of popcorn, hand made trinkets, and German bells made from wallpaper samples, which we hung from the ceiling. Through it all she remained aloof, watching from afar, seemingly miles away. I wondered what would happen to this quiet child, once so happy, now so suddenly withdrawn. I hoped the festivities would appeal to her. But nothing did.

每天孩子們都會(huì)做點(diǎn)兒新玩意——爆米花串成的細(xì)鏈子、手工做的小裝飾品和墻紙做的德國(guó)式風(fēng)鈴,我們把這些風(fēng)鈴掛在了天花板上。但自始至終,她都是孤零零地遠(yuǎn)遠(yuǎn)觀望,仿佛是隔了一道幾里長(zhǎng)的障礙。我猜想著這個(gè)安靜的孩子發(fā)生了什么事,原先是那么快樂,怎么突然變得沉默寡言起來。我希望節(jié)日的活動(dòng)能吸引她,可還是無濟(jì)于事。

The day of gift giving finally came. We oohed and aahed over our handiwork as the presents were exchanged. Through it all, she sat quietly watching. I had made a special pouch for her, red and green with white lace. I wanted very much to see her smile. She opened the package so slowly and carefully. I waited but she turned away.

贈(zèng)送禮物的那天終于到了。在交換禮物時(shí)我們?yōu)閷?duì)方親手做的小禮品不停地歡呼叫好。而整個(gè)過程中,她只是安靜地坐在那兒看著。我為她做的小袋很特別,紅綠相間還鑲著白邊。我非常想看到她笑一笑。她打開包裝,動(dòng)作又慢又小心。我等待著,但是她卻轉(zhuǎn)過了身。

After school the children left in little groups, but she lingered, watching them go out the door. I sat down to catch my breath, hardly aware of what was happening when she came to me withoutstretched hands, bearing a small white box, unwrapped and slightly soiled, as though it had been held many times by unwashed, childish hands. "For me?" I asked with a weak smile. She said not a word, but nodded her head. I took the box and gingerly opened it. There inside, glistening green, lay a golden chain. In a flash I knew—she had made it for her mother, a mother she would never see again, a mother who would never hold her or brush her hair or share a funny story, a mother who would never again hear her childish joys or sorrows. A mother who had taken her own life just three weeks before.

放學(xué)后,學(xué)生們?nèi)齼蓛傻仉x開了,但她磨磨蹭蹭,看著大家走出門外。我坐下來稍稍松了口氣,對(duì)要發(fā)生的事沒有一點(diǎn)準(zhǔn)備。這時(shí)她向我走來,雙手拿著一個(gè)白色的盒子向我遞過來。盒子沒有打包裝,稍微有些臟,好像是被孩子未洗過的小手摸過了許多遍。“給我的嗎?”我微微一笑。她沒出聲,只是點(diǎn)點(diǎn)頭。我接過盒子,非常小心地打開它。盒子里面有一條金色的鏈子,閃閃發(fā)光。我在一瞬間明白過來——這是她為媽媽做的項(xiàng)鏈,她再也見不到的媽媽,再也不能抱她、給她梳頭或一起講故事的媽媽。她的媽媽再也不能分享她童年時(shí)光的快樂和憂傷。就在三個(gè)星期前她的媽媽離開了人世。

I held out the chain. She took it in both her hands, reached forward, and secured the simple clasp at the back of my neck. She stepped back then as if to see that all was well. I looked down at the golden chain, then back at the giver, "Maria, it is so beautiful. She would have loved it." Neither of us could stop the tears. She stumbled into my arms and we wept together. And for that brief moment I became her mother, for she had given me the greatest gift of all: herself.

我拿起那條鏈子。她用雙手接過它,向前探了探身,在我的脖子后把簡(jiǎn)易的項(xiàng)鏈鉤系好。然后她向后退了幾步,好像在看看是否合適。我低下頭看著金色的鏈子,然后抬起頭望著她,說道:“瑪麗亞,這鏈子真漂亮。你媽媽一定會(huì)喜歡的。”我們已無法抑制住淚水。她踉踉蹌蹌地?fù)溥M(jìn)我的懷里,我們都哭了。在那短暫的一刻我成為她的媽媽,因?yàn)樗岩环葑钫滟F的禮物送給了我:她自己。

It was Christmas 1961. I was teaching in a small town in Ohio where my twenty seven third graderseagerly anticipated the great day of gifts giving.

那是1961年的圣誕節(jié)。我在俄亥俄州的一個(gè)小鎮(zhèn)上教小學(xué)三年級(jí)。班上27個(gè)孩子都在熱切盼望著這個(gè)互贈(zèng)禮品、激動(dòng)人心的日子到來。

Each day the children produced some new wonder—strings of popcorn, hand made trinkets, and German bells made from wallpaper samples, which we hung from the ceiling. Through it all she remained aloof, watching from afar, seemingly miles away. I wondered what would happen to this quiet child, once so happy, now so suddenly withdrawn. I hoped the festivities would appeal to her. But nothing did.

每天孩子們都會(huì)做點(diǎn)兒新玩意——爆米花串成的細(xì)鏈子、手工做的小裝飾品和墻紙做的德國(guó)式風(fēng)鈴,我們把這些風(fēng)鈴掛在了天花板上。但自始至終,她都是孤零零地遠(yuǎn)遠(yuǎn)觀望,仿佛是隔了一道幾里長(zhǎng)的障礙。我猜想著這個(gè)安靜的孩子發(fā)生了什么事,原先是那么快樂,怎么突然變得沉默寡言起來。我希望節(jié)日的活動(dòng)能吸引她,可還是無濟(jì)于事。

The day of gift giving finally came. We oohed and aahed over our handiwork as the presents were exchanged. Through it all, she sat quietly watching. I had made a special pouch for her, red and green with white lace. I wanted very much to see her smile. She opened the package so slowly and carefully. I waited but she turned away.

贈(zèng)送禮物的那天終于到了。在交換禮物時(shí)我們?yōu)閷?duì)方親手做的小禮品不停地歡呼叫好。而整個(gè)過程中,她只是安靜地坐在那兒看著。我為她做的小袋很特別,紅綠相間還鑲著白邊。我非常想看到她笑一笑。她打開包裝,動(dòng)作又慢又小心。我等待著,但是她卻轉(zhuǎn)過了身。

After school the children left in little groups, but she lingered, watching them go out the door. I sat down to catch my breath, hardly aware of what was happening when she came to me withoutstretched hands, bearing a small white box, unwrapped and slightly soiled, as though it had been held many times by unwashed, childish hands. "For me?" I asked with a weak smile. She said not a word, but nodded her head. I took the box and gingerly opened it. There inside, glistening green, lay a golden chain. In a flash I knew—she had made it for her mother, a mother she would never see again, a mother who would never hold her or brush her hair or share a funny story, a mother who would never again hear her childish joys or sorrows. A mother who had taken her own life just three weeks before.

放學(xué)后,學(xué)生們?nèi)齼蓛傻仉x開了,但她磨磨蹭蹭,看著大家走出門外。我坐下來稍稍松了口氣,對(duì)要發(fā)生的事沒有一點(diǎn)準(zhǔn)備。這時(shí)她向我走來,雙手拿著一個(gè)白色的盒子向我遞過來。盒子沒有打包裝,稍微有些臟,好像是被孩子未洗過的小手摸過了許多遍。“給我的嗎?”我微微一笑。她沒出聲,只是點(diǎn)點(diǎn)頭。我接過盒子,非常小心地打開它。盒子里面有一條金色的鏈子,閃閃發(fā)光。我在一瞬間明白過來——這是她為媽媽做的項(xiàng)鏈,她再也見不到的媽媽,再也不能抱她、給她梳頭或一起講故事的媽媽。她的媽媽再也不能分享她童年時(shí)光的快樂和憂傷。就在三個(gè)星期前她的媽媽離開了人世。

I held out the chain. She took it in both her hands, reached forward, and secured the simple clasp at the back of my neck. She stepped back then as if to see that all was well. I looked down at the golden chain, then back at the giver, "Maria, it is so beautiful. She would have loved it." Neither of us could stop the tears. She stumbled into my arms and we wept together. And for that brief moment I became her mother, for she had given me the greatest gift of all: herself.

我拿起那條鏈子。她用雙手接過它,向前探了探身,在我的脖子后把簡(jiǎn)易的項(xiàng)鏈鉤系好。然后她向后退了幾步,好像在看看是否合適。我低下頭看著金色的鏈子,然后抬起頭望著她,說道:“瑪麗亞,這鏈子真漂亮。你媽媽一定會(huì)喜歡的。”我們已無法抑制住淚水。她踉踉蹌蹌地?fù)溥M(jìn)我的懷里,我們都哭了。在那短暫的一刻我成為她的媽媽,因?yàn)樗岩环葑钫滟F的禮物送給了我:她自己。

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 国产人妖视频一区二区破除| 日本免费看片在线播放| 在线免费h视频| 女人扒开裤子让男人捅| 国产91在线|欧美| 亚洲一级毛片在线观| 4hu永久影院在线四虎| 欧美裸体XXXX极品少妇| 我和麻麻的混乱生活| 国产乱淫a∨片免费视频| 久久亚洲av无码精品色午夜| 里漫社扶她全彩口工漫画| 欧美日韩一道本| 国产精品毛多多水多| 免费看的黄网站| rh男男车车的车车免费网站| 男Ji大巴进入女人的视频| 日本电影痴汉电车| 国产精品日韩欧美在线| 亚洲午夜久久久影院伊人| 欧美日韩亚洲成色二本道三区 | 538精品在线视频| 欧美影院一区二区| 国产白嫩美女在线观看| 久久精品青草社区| 野花日本中文版免费观看| 我就想添50多的老女人水很多| 公交车后车座的疯狂运| 99精品众筹模特自拍视频| 欧美日韩激情在线| 国产鲁鲁视频在线观看| 伊人一伊人色综合网| 97久久香蕉国产线看观看| 欧美任你躁免费精品一区| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 亚洲国产另类久久久精品黑人| 国产在线一卡二卡| 无码丰满少妇2在线观看| 八戒网站免费观看视频| 91亚洲欧美综合高清在线| 最新国产乱人伦偷精品免费网站|