美國習慣用語-第39期:to have a heart

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

美國習慣用語-第39期:to have a heart

美國習慣用語-第39講:to have a heartcross my heart

人們一般認為,我們喜、怒、哀、樂各種感情的源泉是出自于心,因此“心”這個字出現在美國不少的成語和俗語中也就不足為奇了。在大多數情況下,人心顯示出來的是人類感情善良的一面,例如慷慨。要是有一個人對你說: "Aw, come on -- have a heart!"

To have a heart 要是從字面上來解釋那就會毫無意義了,因為每個人生下來都是有一顆心的。To have a heart 是一個俗語,它的意思就是要求別人對說話的人表示同情,或者是要求別人幫助他。

下面我們要舉的例子是一個十六歲的男孩在請求他的爸爸讓他用家里的新汽車。根據美國法律,一個孩子到了十六歲就可以通過考試拿到駕駛執照,也就是說可以開汽車了。

在美國,凡是一個家庭里有這種年齡的孩子的話,那你就會經常聽到這樣的請求。這個男孩對他爸爸說:

例句-1: "Hey, Dad, have a heart and let me use the new car; I have this big date with Jennie tonight."

這個孩子說:“爸爸,請你發發善心,讓我用那輛新汽車吧。我今天晚上請我的女朋友杰尼出去玩,這個約會可是很重要的呢!”

一般來說,家長都不太愿意讓孩子開自己的汽車,因為許多年輕人往往喜歡開車開得很快,這樣容易出車禍。即便事故不嚴重,修理汽車的價格也很貴。何況,十幾歲孩子由于事故而死亡的例子也不少。

我們要舉的第二個例子是一個問朋友借了錢的人在請他的朋友寬容一些時間:

例句-2: "Charlie, I know I\'ve owed you the hundred bucks for a long time. But, have a heart: give me a little more time because I really don\'t have it right now."

這個人說:“查理,我知道我借你一百塊錢已經好久了。但是,請你做做好事,再寬容我一點時間,因為我現在確實沒有這筆錢。”

下面我們要講解的一個俗語是美國人日常生活中經常用的:cross my heart。 Cross my heart 在中文里的意思就是“保證”或者“發誓”等。一個小孩會說:cross my heart 來讓你相信他說的話是真的。例如:

例句-3: "Billy, cross my heart, it wasn\'t me who broke your bicycle."

這個孩子說:“比利,不是我把你的自行車弄壞的,我發誓?!?

Cross my heart 這個俗語用的面是很廣的,不僅小孩常用,大人也經常用這個俗語。例如,有的談戀愛的人就用 cross my heart 來向對方表白自己的真情。下面就是一個例子:

例句-4: "Honey, cross my heart, I\'ve never looked at another woman since the first day I set eyes on you! Believe me, that\'s the truth!"

這個人對他的女朋友說:“親愛的,我向你發誓,自從我見到你以來,我從來也沒有對別的女人看過一眼,這可是千真萬確的呀!”

今天我們講了兩個和“心”,也就是英文里的 heart 這個字有關的習慣用語。第一個是 to have a heart。對別人說 to have a heart 就是請求別人對他表示同情,或者也可以說是要求別人做做好事,幫幫忙。今天講的第二個習慣用語是 cross my heart。Cross my heart 就是向別人保證,向別人發誓,表明自己說的話是誠實的。

美國習慣用語-第39講:to have a heartcross my heart

人們一般認為,我們喜、怒、哀、樂各種感情的源泉是出自于心,因此“心”這個字出現在美國不少的成語和俗語中也就不足為奇了。在大多數情況下,人心顯示出來的是人類感情善良的一面,例如慷慨。要是有一個人對你說: "Aw, come on -- have a heart!"

To have a heart 要是從字面上來解釋那就會毫無意義了,因為每個人生下來都是有一顆心的。To have a heart 是一個俗語,它的意思就是要求別人對說話的人表示同情,或者是要求別人幫助他。

下面我們要舉的例子是一個十六歲的男孩在請求他的爸爸讓他用家里的新汽車。根據美國法律,一個孩子到了十六歲就可以通過考試拿到駕駛執照,也就是說可以開汽車了。

在美國,凡是一個家庭里有這種年齡的孩子的話,那你就會經常聽到這樣的請求。這個男孩對他爸爸說:

例句-1: "Hey, Dad, have a heart and let me use the new car; I have this big date with Jennie tonight."

這個孩子說:“爸爸,請你發發善心,讓我用那輛新汽車吧。我今天晚上請我的女朋友杰尼出去玩,這個約會可是很重要的呢!”

一般來說,家長都不太愿意讓孩子開自己的汽車,因為許多年輕人往往喜歡開車開得很快,這樣容易出車禍。即便事故不嚴重,修理汽車的價格也很貴。何況,十幾歲孩子由于事故而死亡的例子也不少。

我們要舉的第二個例子是一個問朋友借了錢的人在請他的朋友寬容一些時間:

例句-2: "Charlie, I know I\'ve owed you the hundred bucks for a long time. But, have a heart: give me a little more time because I really don\'t have it right now."

這個人說:“查理,我知道我借你一百塊錢已經好久了。但是,請你做做好事,再寬容我一點時間,因為我現在確實沒有這筆錢?!?

下面我們要講解的一個俗語是美國人日常生活中經常用的:cross my heart。 Cross my heart 在中文里的意思就是“保證”或者“發誓”等。一個小孩會說:cross my heart 來讓你相信他說的話是真的。例如:

例句-3: "Billy, cross my heart, it wasn\'t me who broke your bicycle."

這個孩子說:“比利,不是我把你的自行車弄壞的,我發誓。”

Cross my heart 這個俗語用的面是很廣的,不僅小孩常用,大人也經常用這個俗語。例如,有的談戀愛的人就用 cross my heart 來向對方表白自己的真情。下面就是一個例子:

例句-4: "Honey, cross my heart, I\'ve never looked at another woman since the first day I set eyes on you! Believe me, that\'s the truth!"

這個人對他的女朋友說:“親愛的,我向你發誓,自從我見到你以來,我從來也沒有對別的女人看過一眼,這可是千真萬確的呀!”

今天我們講了兩個和“心”,也就是英文里的 heart 這個字有關的習慣用語。第一個是 to have a heart。對別人說 to have a heart 就是請求別人對他表示同情,或者也可以說是要求別人做做好事,幫幫忙。今天講的第二個習慣用語是 cross my heart。Cross my heart 就是向別人保證,向別人發誓,表明自己說的話是誠實的。

主站蜘蛛池模板: jizz日本免费| 天天综合网网欲色| 机机对机机的30分钟免费软件| 精品免费一区二区三区| 国产福利拍拍拍| 99久久伊人精品综合观看| 中文字幕久精品免费视频| 久久精品国产精品亚洲艾草网 | …久久精品99久久香蕉国产| 久久久久无码中| 久久青草免费91观看| 亚洲人成影院在线无码按摩店| 亚洲综合色视频在线观看| 免费精品国产日韩热久久| 啊公交车坐最后一排被c视频| 国产成a人片在线观看视频下载| 国产精品美女流白浆视频| 天天av天天av天天透| 女的和男的一起怼怼| 好硬好大好爽18漫画| 小兔子被蛇用两根是什么小说| 无码av专区丝袜专区| 扒开双腿猛进入喷水高潮视频| 无码少妇精品一区二区免费动态| 无遮挡h肉动漫在线观看日本| 日韩AV无码久久一区二区| 日本高清电影免费播放| 日本肉体裸交xxxxbbbb| 日韩激情中文字幕一区二区| 樱花www视频| 有人有看片的资源吗www在线观看| 欧美亚洲人成网站在线观看刚交| 欧美怡红院成免费人忱友;| 欧美另类videovideosex| 欧洲精品无码一区二区三区在线播放 | 娇小bbb搡bbb搡bbb| 天堂网www天堂在线资源| 国产青草视频在线观看| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 国产精品免费看香蕉| 国产成人精品视频一区二区不卡|