智慧人生:你聽見什么了? What Do You Hear?

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

智慧人生:你聽見什么了? What Do You Hear?

我們的耳朵能夠聽到什么是一個生理或者醫(yī)學(xué)問題嗎?如果聽力健全就什么都能聽到嗎?你再想想

A Native American and his friend were in downtown New York City, walking near Times Square in Manhattan. It was during the noon lunch hour and the streets were filled with people. 一個印第安人正和他的朋友一起在紐約市中心,曼哈頓的時代廣場附近走著。那時正是午餐時間,街上擠滿了人。

Cars were honking their horns, taxicabs were squealing around corners, sirens were wailing, and the sounds of the city were almost deafening. Suddenly, the Native American said, I hear a cricket. 汽車鳴著喇叭,出租車在拐彎處發(fā)出刺耳的聲音,警笛呼嘯著,城市的喧鬧聲幾乎震耳欲聾。這時那個印第安人突然說:我聽見一只蟋蟀在叫。

His friend said, What? You must be crazy. You couldnt possibly hear a cricket in all of this noise! 他的朋友說:什么?你一定瘋了,周圍這么多噪聲,你不可能聽見蟋蟀叫!

No, Im sure of it, the Native American said, I heard a cricket. 我沒瘋,我確實是聽到了,印第安人說,我聽見一只蟋蟀的叫聲。

Thats crazy, said the friend. 別傻了。朋友說。

The Native American listened carefully for a moment, and then walked across the street to a big cement planter where some shrubs were growing. He looked into the bushes, beneath the branches, and sure enough, he located a small cricket. His friend was utterly amazed. 印第安人側(cè)耳聽了一會兒,然后走到馬路對面,來到一個種著灌木的大型水泥槽前。他在灌木中搜尋,在樹枝下面,他果然找到了一只小蟋蟀。他的朋友非常吃驚。

Thats incredible, said his friend. You must have superhuman ears! 真難以置信,他朋友說,你一定有一對順風(fēng)耳!

No, said the Native American. My ears are no different from yours. It all depends on what youre listening for. 不是,印第安人說,我的耳朵與你的沒什么不同,這只是取決于你想聽什么聲音。

But that cant be! said the friend. I could never hear a cricket in this noise. 但那是不可能的!朋友說,在這些喧鬧聲中,我怎么也不可能聽到蟋蟀的叫聲。

Yes, its true, came the reply. It depends on what is really important to you. Here, let me show you. He reached into his pocket, pulled out a few coins, and discreetly dropped them on the sidewalk. And then, with the noise of the crowded street still blaring in their ears, they noticed every head within 20 feet turn and look to see if the money that had tinkled on the pavement was theirs. 真的能聽到,他回答說。這取決于你認(rèn)為什么是最重要的。來,我試給你看。他伸手從口袋中拿出幾枚硬幣,悄悄地將它們?nèi)拥饺诵械郎稀H缓螅谖跷跞寥恋鸟R路上噪音依然不絕于耳的情況下,他們看到在二十英尺范圍內(nèi)的每個人都回過頭來,看看掉在路面丁當(dāng)響著的錢是不是他們的。

See what I mean? said the Native American. It all depends on whats important to you. 明白我的意思了吧?印第安人說道。你能聽到什么取決于你認(rèn)為什么最重要。

我們的耳朵能夠聽到什么是一個生理或者醫(yī)學(xué)問題嗎?如果聽力健全就什么都能聽到嗎?你再想想

A Native American and his friend were in downtown New York City, walking near Times Square in Manhattan. It was during the noon lunch hour and the streets were filled with people. 一個印第安人正和他的朋友一起在紐約市中心,曼哈頓的時代廣場附近走著。那時正是午餐時間,街上擠滿了人。

Cars were honking their horns, taxicabs were squealing around corners, sirens were wailing, and the sounds of the city were almost deafening. Suddenly, the Native American said, I hear a cricket. 汽車鳴著喇叭,出租車在拐彎處發(fā)出刺耳的聲音,警笛呼嘯著,城市的喧鬧聲幾乎震耳欲聾。這時那個印第安人突然說:我聽見一只蟋蟀在叫。

His friend said, What? You must be crazy. You couldnt possibly hear a cricket in all of this noise! 他的朋友說:什么?你一定瘋了,周圍這么多噪聲,你不可能聽見蟋蟀叫!

No, Im sure of it, the Native American said, I heard a cricket. 我沒瘋,我確實是聽到了,印第安人說,我聽見一只蟋蟀的叫聲。

Thats crazy, said the friend. 別傻了。朋友說。

The Native American listened carefully for a moment, and then walked across the street to a big cement planter where some shrubs were growing. He looked into the bushes, beneath the branches, and sure enough, he located a small cricket. His friend was utterly amazed. 印第安人側(cè)耳聽了一會兒,然后走到馬路對面,來到一個種著灌木的大型水泥槽前。他在灌木中搜尋,在樹枝下面,他果然找到了一只小蟋蟀。他的朋友非常吃驚。

Thats incredible, said his friend. You must have superhuman ears! 真難以置信,他朋友說,你一定有一對順風(fēng)耳!

No, said the Native American. My ears are no different from yours. It all depends on what youre listening for. 不是,印第安人說,我的耳朵與你的沒什么不同,這只是取決于你想聽什么聲音。

But that cant be! said the friend. I could never hear a cricket in this noise. 但那是不可能的!朋友說,在這些喧鬧聲中,我怎么也不可能聽到蟋蟀的叫聲。

Yes, its true, came the reply. It depends on what is really important to you. Here, let me show you. He reached into his pocket, pulled out a few coins, and discreetly dropped them on the sidewalk. And then, with the noise of the crowded street still blaring in their ears, they noticed every head within 20 feet turn and look to see if the money that had tinkled on the pavement was theirs. 真的能聽到,他回答說。這取決于你認(rèn)為什么是最重要的。來,我試給你看。他伸手從口袋中拿出幾枚硬幣,悄悄地將它們?nèi)拥饺诵械郎稀H缓螅谖跷跞寥恋鸟R路上噪音依然不絕于耳的情況下,他們看到在二十英尺范圍內(nèi)的每個人都回過頭來,看看掉在路面丁當(dāng)響著的錢是不是他們的。

See what I mean? said the Native American. It all depends on whats important to you. 明白我的意思了吧?印第安人說道。你能聽到什么取決于你認(rèn)為什么最重要。

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 天堂在线免费观看| 97人人模人人爽人人喊6| 欧美最猛黑人xxxx黑人猛交| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 久久久久无码国产精品不卡| 精品人妻人人做人人爽夜夜爽 | 日本强好片久久久久久aaa| 再深点灬舒服灬太大了添动视频| 69国产成人精品午夜福中文| 日本精品久久久久久福利| 人妻精品久久久久中文字幕| 欧美色图第三页| 少妇粉嫩小泬喷水视频| 亚洲国产成人av网站| 老师~你的技术真好好大| 国产麻豆videoxxxx实拍| 久久亚洲AV无码精品色午夜麻豆| 91av福利视频| 日产精品卡一卡2卡三卡乱码工厂| 人人澡人人澡人人澡| 风间由美性色一区二区三区| 天天操天天干天天| 久久福利视频导航| 波霸女的湮欲生活mp4| 国产亚洲第一页| 777精品成人影院| 成年女人免费碰碰视频| 亚洲免费闲人蜜桃| 精品国产不卡一区二区三区| 国产日韩精品欧美一区喷水| www.99色| 日本漫画大全彩漫| 亚洲欧美日韩在线精品2021| 老师在办公室被躁在线观看| 国产精品久久女同磨豆腐| 一本大道无码日韩精品影视_| 最近中文字幕mv高清在线视频| 伊人情人综合网| 色综合天天综合高清网国产| 国产精品后入内射日本在线观看| 三上悠亚中文字幕在线|