蘋果拒為FBI解鎖圣貝納迪諾槍擊案兇手iPhone

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

蘋果拒為FBI解鎖圣貝納迪諾槍擊案兇手iPhone

The confrontation between the technology industry and the FBI over encryption has deepened after Apple pledged to fight a court order that it help unblock an iPhone used by the perpetrators of December’s San Bernardino shooting.

蘋果(Apple)聲稱將抗辯一項(xiàng)法院命令,該命令要求蘋果幫助解鎖去年12月圣貝納迪諾(San Bernardino)槍擊案行兇者使用的一部iPhone。蘋果此舉令科技行業(yè)與美國聯(lián)邦調(diào)查局(FBI)之間圍繞加密的對(duì)抗加深。

Tim Cook, Apple chief executive, said the federal court ruling was a “chilling” example of “over-reach by the US government” and claimed the company was being asked “to build a back door to the iPhone” which he said was “too dangerous to create”.

蘋果首席執(zhí)行官蒂姆錠克(Tim Cook)表示,這份聯(lián)邦法院裁決是“美國政府伸手過長”的一個(gè)“可怕”例子。他聲稱,法院要求蘋果“在iPhone上創(chuàng)建一個(gè)后門”,他表示,“這么做太危險(xiǎn)了”。

The ruling has brought to a head a dispute over encryption and privacy between Silicon Valley and law enforcement that has been simmering for more than a year and sets up a legal showdown that could potentially end up in the Supreme Court. Mr Cook’s sharply-worded statement came hours after a Los Angeles judge said the company must provide “reasonable technical assistance” to the FBI in its efforts to get information off the phone.

這項(xiàng)裁決使硅谷和執(zhí)法機(jī)構(gòu)之間發(fā)酵了一年多的有關(guān)加密和隱私的爭(zhēng)議白熱化,成為可能最終鬧到最高法院的一次法律攤牌。庫克發(fā)出上述言辭激烈的聲明幾個(gè)小時(shí)之前,一名洛杉磯法官表示,蘋果公司必須向FBI提供“合理的技術(shù)援助”,幫其獲取iPhone中的信息。

Industry executives fear that US government pressure to weaken encryption could damage the credibility of their products which was already hit by the 2024 Edward Snowden revelations. They also worry that authoritarian governments would force them to hand over the same techniques to get around security systems. “This is the most important tech case in a decade,” Mr Snowden tweeted yesterday.

科技行業(yè)高管害怕,美國政府在弱化加密上的施壓,可能破壞其產(chǎn)品的可信度,2024年愛德華斯諾登(Edward Snowden)的爆料已經(jīng)讓其產(chǎn)品的可信度受損。他們還擔(dān)心,威權(quán)政府將迫使他們交出同樣的技術(shù),用于繞過安全系統(tǒng)。“這是十年來最重要的科技案,”斯諾登昨日在Twitter上發(fā)言稱。

The FBI has been warning for months that new encryption procedures allow terrorists to “go dark” from surveillance approved by courts and make it harder to conduct criminal and national security investigations.

幾個(gè)月以來,F(xiàn)BI一直在警告稱,新的加密程序使恐怖分子可以對(duì)法院批準(zhǔn)的監(jiān)視“隱身”,使執(zhí)行刑事和國家安全調(diào)查變得更困難。

The iPhone belonged to Syed Rizwan Farook, who, alongside his wife, Tashfeen Malik, carried out a mass shooting at the San Bernardino County Department of Public Health. Mr Farook and his wife were later killed by police in a shootout.

上述iPhone手機(jī)屬于賽義德里茲萬法魯克(Syed Rizwan Farook)。他和妻子塔什費(fèi)恩氠利克(Tashfeen Malik)在圣貝納迪諾縣公共衛(wèi)生局(Department of Public Health)朝多人開槍。法魯克和妻子隨后在交火中被警察擊斃。

The ruling orders Apple to create software that would allow the FBI to try and break the password.

法院裁決要求蘋果公司開發(fā)讓FBI能夠嘗試破解密碼的軟件。

Mr Cook’s decision to publish an open letter to customers, rather than debating the issue through the courts or in private meetings with the authorities, is unusually forthright for the company.

庫克決定發(fā)布一封致用戶的公開信,而不是在法庭上、或與當(dāng)局在私下會(huì)議中辯論此問題,這對(duì)于蘋果公司而言直率得非同尋常。

Donald Trump called on Apple to open up the phone to authorities. “I agree 100 per cent with the courts.” the Republican presidential candidate said.

唐納德礠朗普(Donald Trump)呼吁蘋果為當(dāng)局解鎖那部iPhone。“我百分百認(rèn)同法院的看法,”這位共和黨總統(tǒng)競(jìng)選人表示。

The confrontation between the technology industry and the FBI over encryption has deepened after Apple pledged to fight a court order that it help unblock an iPhone used by the perpetrators of December’s San Bernardino shooting.

蘋果(Apple)聲稱將抗辯一項(xiàng)法院命令,該命令要求蘋果幫助解鎖去年12月圣貝納迪諾(San Bernardino)槍擊案行兇者使用的一部iPhone。蘋果此舉令科技行業(yè)與美國聯(lián)邦調(diào)查局(FBI)之間圍繞加密的對(duì)抗加深。

Tim Cook, Apple chief executive, said the federal court ruling was a “chilling” example of “over-reach by the US government” and claimed the company was being asked “to build a back door to the iPhone” which he said was “too dangerous to create”.

蘋果首席執(zhí)行官蒂姆錠克(Tim Cook)表示,這份聯(lián)邦法院裁決是“美國政府伸手過長”的一個(gè)“可怕”例子。他聲稱,法院要求蘋果“在iPhone上創(chuàng)建一個(gè)后門”,他表示,“這么做太危險(xiǎn)了”。

The ruling has brought to a head a dispute over encryption and privacy between Silicon Valley and law enforcement that has been simmering for more than a year and sets up a legal showdown that could potentially end up in the Supreme Court. Mr Cook’s sharply-worded statement came hours after a Los Angeles judge said the company must provide “reasonable technical assistance” to the FBI in its efforts to get information off the phone.

這項(xiàng)裁決使硅谷和執(zhí)法機(jī)構(gòu)之間發(fā)酵了一年多的有關(guān)加密和隱私的爭(zhēng)議白熱化,成為可能最終鬧到最高法院的一次法律攤牌。庫克發(fā)出上述言辭激烈的聲明幾個(gè)小時(shí)之前,一名洛杉磯法官表示,蘋果公司必須向FBI提供“合理的技術(shù)援助”,幫其獲取iPhone中的信息。

Industry executives fear that US government pressure to weaken encryption could damage the credibility of their products which was already hit by the 2024 Edward Snowden revelations. They also worry that authoritarian governments would force them to hand over the same techniques to get around security systems. “This is the most important tech case in a decade,” Mr Snowden tweeted yesterday.

科技行業(yè)高管害怕,美國政府在弱化加密上的施壓,可能破壞其產(chǎn)品的可信度,2024年愛德華斯諾登(Edward Snowden)的爆料已經(jīng)讓其產(chǎn)品的可信度受損。他們還擔(dān)心,威權(quán)政府將迫使他們交出同樣的技術(shù),用于繞過安全系統(tǒng)。“這是十年來最重要的科技案,”斯諾登昨日在Twitter上發(fā)言稱。

The FBI has been warning for months that new encryption procedures allow terrorists to “go dark” from surveillance approved by courts and make it harder to conduct criminal and national security investigations.

幾個(gè)月以來,F(xiàn)BI一直在警告稱,新的加密程序使恐怖分子可以對(duì)法院批準(zhǔn)的監(jiān)視“隱身”,使執(zhí)行刑事和國家安全調(diào)查變得更困難。

The iPhone belonged to Syed Rizwan Farook, who, alongside his wife, Tashfeen Malik, carried out a mass shooting at the San Bernardino County Department of Public Health. Mr Farook and his wife were later killed by police in a shootout.

上述iPhone手機(jī)屬于賽義德里茲萬法魯克(Syed Rizwan Farook)。他和妻子塔什費(fèi)恩氠利克(Tashfeen Malik)在圣貝納迪諾縣公共衛(wèi)生局(Department of Public Health)朝多人開槍。法魯克和妻子隨后在交火中被警察擊斃。

The ruling orders Apple to create software that would allow the FBI to try and break the password.

法院裁決要求蘋果公司開發(fā)讓FBI能夠嘗試破解密碼的軟件。

Mr Cook’s decision to publish an open letter to customers, rather than debating the issue through the courts or in private meetings with the authorities, is unusually forthright for the company.

庫克決定發(fā)布一封致用戶的公開信,而不是在法庭上、或與當(dāng)局在私下會(huì)議中辯論此問題,這對(duì)于蘋果公司而言直率得非同尋常。

Donald Trump called on Apple to open up the phone to authorities. “I agree 100 per cent with the courts.” the Republican presidential candidate said.

唐納德礠朗普(Donald Trump)呼吁蘋果為當(dāng)局解鎖那部iPhone。“我百分百認(rèn)同法院的看法,”這位共和黨總統(tǒng)競(jìng)選人表示。

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久久久影视| 成年女人免费播放影院| 国产乡下三级全黄三级| 三级理论中文字幕在线播放| 精品久久久无码人妻中文字幕| 天天爽夜夜爽人人爽| 亚洲欧洲视频在线观看| 国产麻豆精品原创| 拨牐拨牐x8免费| 伊人久久大香线蕉综合网站| 26uuu页面升级| 日韩午夜电影在线观看| 啊灬啊灬啊灬快灬性| JIZZYOU中国少妇| 欧洲乱码伦视频免费| 国产乱人伦偷精精品视频| 一个人看日本www| 欧美怡红院免费全视频| 国产乱码一区二区三区爽爽爽| 一本大道香蕉在线观看| 欧美日韩不卡合集视频| 国产午夜精品一区二区| 一个人看的片免费高清大全| 欧美成人午夜免费完成| 国产亚洲精久久久久久无码| va天堂va亚洲va影视中文字幕| 欧美猛交xxxxx| 国产人与禽zoz0性伦| freee×xx性欧美| 最近中文字幕大全高清视频| 又色又爽又黄的视频网站| 91香蕉在线看私人影院| 日韩aaa电影| 人妻免费久久久久久久了| 色在线亚洲视频www| 成人区人妻精品一区二区不卡网站| 亚洲精品在线不卡| 韩国男男腐啪GV肉视频| 天堂网在线最新版www| 久久综合久久综合九色| 粗大的内捧猛烈进出在线视频 |