大學英語四級考試翻譯的主要考點

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

大學英語四級考試翻譯的主要考點

  四級翻譯部分為漢譯英,共5個句子,一句一題,句長為15-30詞,句中的一部分已用英文給出,考生需根據全句意思將漢語部分譯成英語,考試時間5分鐘。翻譯題重點考察考生對語法結構及常用英語表達習慣的掌握情況。若考生語法功底較好且句型和詞組儲備豐富,那么此題不會太為難。和作文相比,翻譯雖只是個把句子,但來路不明難以猜測。作文尚可背誦模板以備執筆急需之用,而翻譯則全無,它微小零星卻鋒利難防,并將考生模板式作文的畫皮扯下,暴露其撰句能力的真實面目,所以令人可畏。

  根據近幾年的翻譯真題來看,針對某項語法重復考察率比較高,所以對曾經考察過的語法點依然不可松懈。下面所提一些重點語法項目,并提出一些建議,希望對大家的備考有所幫助。

  句型以及其倒裝使用

  2023年6月翻譯真題第91題:

  __________________________did he realize that he was seriously ill.

  建議:以此類推,掌握如下常用句型

  Not only ..but also

  So that..

  Not until.

  Neither..nor..

  Hardly ..when..

  No sooner than.

  Only by /through /in ., ..

  例:Not only __________ but he didnt do a good repair.

  從句

  a. 定語從句

  2023年12月翻譯真題第87題:

  Medical researchers are painfully aware that there are many problems _________________

  b. 狀語從句

  真題中出現過如if 條件狀語從句,no matter引導的讓步狀語從句

  建議:關于定語從句,到目前為止所考察的均為關系代詞which/ that等所引導的,所以考生需額外留意關系副詞where/ when/how 所引導的定語從句。對于狀語從句,繼續復習如時間狀語從句,方式狀語從句,因果狀語從句等其他類狀語從句。除卻定語從句,狀語從句外,名詞性從句也需加強,如賓語從句,表語從句,同位語從句甚至主語從句。

  非謂語動詞

  a. 分詞做伴隨狀語

  2023年6月第90題:

  ______________ this town is more prosperous and exciting.

  注意,答案中除過去分詞做伴隨外,還含有where引導的定語從句。

  b. 動詞不定式做目的狀語

  2023年6月第88題

  _____________,Mother often takes on more work than is good for her.

  建議:由于非謂語動詞除分詞和動詞不定式外,還包括動名詞,但尚未考察過,所以考生有必要預備非謂語動詞之動名詞情況。

  其他類語法如:虛擬語氣,比較級,情態動詞。

  常用詞組:尤其是動介詞組,如adapt to ., have trouble doing , be likely to do. , attribute to..等類似樣式。

  作文是表達自己,可以隨心所愿,而翻譯是表達別人,被動且受制。學習翻譯,嘗試放下過分的自我,順服接受,反而會行得更容易些。

 

  

  四級翻譯部分為漢譯英,共5個句子,一句一題,句長為15-30詞,句中的一部分已用英文給出,考生需根據全句意思將漢語部分譯成英語,考試時間5分鐘。翻譯題重點考察考生對語法結構及常用英語表達習慣的掌握情況。若考生語法功底較好且句型和詞組儲備豐富,那么此題不會太為難。和作文相比,翻譯雖只是個把句子,但來路不明難以猜測。作文尚可背誦模板以備執筆急需之用,而翻譯則全無,它微小零星卻鋒利難防,并將考生模板式作文的畫皮扯下,暴露其撰句能力的真實面目,所以令人可畏。

  根據近幾年的翻譯真題來看,針對某項語法重復考察率比較高,所以對曾經考察過的語法點依然不可松懈。下面所提一些重點語法項目,并提出一些建議,希望對大家的備考有所幫助。

  句型以及其倒裝使用

  2023年6月翻譯真題第91題:

  __________________________did he realize that he was seriously ill.

  建議:以此類推,掌握如下常用句型

  Not only ..but also

  So that..

  Not until.

  Neither..nor..

  Hardly ..when..

  No sooner than.

  Only by /through /in ., ..

  例:Not only __________ but he didnt do a good repair.

  從句

  a. 定語從句

  2023年12月翻譯真題第87題:

  Medical researchers are painfully aware that there are many problems _________________

  b. 狀語從句

  真題中出現過如if 條件狀語從句,no matter引導的讓步狀語從句

  建議:關于定語從句,到目前為止所考察的均為關系代詞which/ that等所引導的,所以考生需額外留意關系副詞where/ when/how 所引導的定語從句。對于狀語從句,繼續復習如時間狀語從句,方式狀語從句,因果狀語從句等其他類狀語從句。除卻定語從句,狀語從句外,名詞性從句也需加強,如賓語從句,表語從句,同位語從句甚至主語從句。

  非謂語動詞

  a. 分詞做伴隨狀語

  2023年6月第90題:

  ______________ this town is more prosperous and exciting.

  注意,答案中除過去分詞做伴隨外,還含有where引導的定語從句。

  b. 動詞不定式做目的狀語

  2023年6月第88題

  _____________,Mother often takes on more work than is good for her.

  建議:由于非謂語動詞除分詞和動詞不定式外,還包括動名詞,但尚未考察過,所以考生有必要預備非謂語動詞之動名詞情況。

  其他類語法如:虛擬語氣,比較級,情態動詞。

  常用詞組:尤其是動介詞組,如adapt to ., have trouble doing , be likely to do. , attribute to..等類似樣式。

  作文是表達自己,可以隨心所愿,而翻譯是表達別人,被動且受制。學習翻譯,嘗試放下過分的自我,順服接受,反而會行得更容易些。

 

  

主站蜘蛛池模板: 中文字幕在线2021| 国产91精品一区二区麻豆亚洲| 亚洲激情综合网| a级毛片100部免费观看| 精品国产一区二区三区无码| 日本三级香港三级国产三级| 国产在视频线在精品| 亚洲AV无码一区二区三区网址| 亚洲欧美7777| 榴莲视频在线观看污| 国产真实乱子伦精品视手机观看| 亚洲乱色伦图片区小说| 在线视频网址免费播放| 欧美a级黄色片| 国产日韩欧美亚洲| 久久精品国产免费观看三人同眠| 麻豆一二三四区乱码| 日韩免费视频在线观看| 国产乱码一区二区三区爽爽爽| 久久久无码精品国产一区| 试看120秒做受小视频免费| 无码人妻丰满熟妇区bbbbxxxx| 国产V片在线播放免费无码| 中文字幕亚洲综合久久综合| 精品国产综合区久久久久99| 完全免费在线视频| 人人爽人人澡人人高潮| 91av最新地址| 柠檬福利第一导航在线| 国产区在线观看视频| 丰满白嫩大屁股ass| 精品国产免费一区二区三区香蕉| 天天摸天天摸色综合舒服网| 亚洲精品无码久久久久秋霞| 一级黄色香蕉视频| 日韩欧美精品在线观看| 国产一区二区女内射| xxxx日本性| 欧美美女黄色片| 国产成人精品午夜二三区| 久久久久久久性潮|