2023年12月英語六級翻譯新題型最后一個月沖刺練習(1)

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023年12月英語六級翻譯新題型最后一個月沖刺練習(1)

  敬茶禮儀

  當今社會,客來敬茶已經成為人們日常社交和家庭生活中普遍的往來禮儀。俗話說:酒滿茶半。上茶時應以右手端茶,從客人的右方奉上,并時帶微笑。當然,喝茶的客人也要以禮還禮,雙手接過,點頭致謝。品茶時,講究小口品飲,其妙趣在于意會而不可言傳。另外,可適當稱贊主人茶好。總之,敬茶是國人禮儀中待客的一種日常禮節,也是社會交往的一項內容,不僅是對客人、朋友的尊重, 也能體現自己的修養。

  翻譯:

  Nowadays, offering tea to guests has becomecommon etiquette in daily social interaction andfamily life. As the saying goes, white spirit, full cup;tea, half cup. Tea cup should be held on the righthand and offered to guests with a smile from theirright side. Of course,the guests should pay respect as well, taking over the cup with bothhands and nodding to express his thanks. When tasting tea,you should drink it in small sips,the beauty and fun of which is beyond words. In addition, you could praise the tea of theowner appropriately. In short, offering tea is a daily ritual of Chinese people when receivingguests and it is also part of social interaction. It can not only show respect to guests andfriends, but also reflect your self-cultivation.

  詞匯詳解:

  1.敬茶:可以理解為獻茶,故譯為offer tea。

  2.俗話說:可譯為as the saying goes,固定譯法。

  3.酒滿茶半:可譯為white spirit,full cup;tea,halfcup。在中國的餐桌文化里,酒要倒滿,而茶要倒半杯。

  4.以禮還禮:可譯為pay respect as well。

  5.講究小口品飲:即drink it in small sips。其中,sip作名詞,意為小口喝也可以作動詞,例如Mike sipped hisdrink quickly. 詞組take a sip表示喝一小口,抿一口。

  6.日常禮節:可譯為daily ritual。

  7.對客人、朋友的尊重:可譯為動詞詞組,即show respect to guests and friends。

  

  敬茶禮儀

  當今社會,客來敬茶已經成為人們日常社交和家庭生活中普遍的往來禮儀。俗話說:酒滿茶半。上茶時應以右手端茶,從客人的右方奉上,并時帶微笑。當然,喝茶的客人也要以禮還禮,雙手接過,點頭致謝。品茶時,講究小口品飲,其妙趣在于意會而不可言傳。另外,可適當稱贊主人茶好。總之,敬茶是國人禮儀中待客的一種日常禮節,也是社會交往的一項內容,不僅是對客人、朋友的尊重, 也能體現自己的修養。

  翻譯:

  Nowadays, offering tea to guests has becomecommon etiquette in daily social interaction andfamily life. As the saying goes, white spirit, full cup;tea, half cup. Tea cup should be held on the righthand and offered to guests with a smile from theirright side. Of course,the guests should pay respect as well, taking over the cup with bothhands and nodding to express his thanks. When tasting tea,you should drink it in small sips,the beauty and fun of which is beyond words. In addition, you could praise the tea of theowner appropriately. In short, offering tea is a daily ritual of Chinese people when receivingguests and it is also part of social interaction. It can not only show respect to guests andfriends, but also reflect your self-cultivation.

  詞匯詳解:

  1.敬茶:可以理解為獻茶,故譯為offer tea。

  2.俗話說:可譯為as the saying goes,固定譯法。

  3.酒滿茶半:可譯為white spirit,full cup;tea,halfcup。在中國的餐桌文化里,酒要倒滿,而茶要倒半杯。

  4.以禮還禮:可譯為pay respect as well。

  5.講究小口品飲:即drink it in small sips。其中,sip作名詞,意為小口喝也可以作動詞,例如Mike sipped hisdrink quickly. 詞組take a sip表示喝一小口,抿一口。

  6.日常禮節:可譯為daily ritual。

  7.對客人、朋友的尊重:可譯為動詞詞組,即show respect to guests and friends。

  

主站蜘蛛池模板: 制服丝袜中文字幕在线观看| 女人被躁免费视频| 国产人澡人澡澡澡人碰视频 | 国内精品伊人久久久久影院对白 | 草莓视频国产在线观看| 99精品无人区乱码在线观看| 老子影院午夜伦手机不卡6080 | 色播亚洲视频在线观看| 日产精品1区至六区有限公司| 国产麻豆欧美亚洲综合久久| 又大又湿又紧又爽a视频| 中文字幕在线精品| 美女被爆羞羞网站在免费观看| 杨幂被c原视频在线观看| 天堂√在线中文资源网| 亚洲色欲久久久综合网东京热 | 噜噜嘿在线视频免费观看| 三级黄色小视频| 欧美疯狂ⅹbbbb另类| 最近完整中文字幕2019电影| 国产成人十八黄网片| 亚洲欧美日韩久久精品第一区| 3d玉蒲团之极乐宝鉴| 最新亚洲春色av无码专区| 国产另类在线观看| 中文在线最新版天堂| 草草影院ccyy国产日本欧美| 成人爽a毛片在线视频网站| 免费看美女隐私全部| 中文www新版资源在线| 白嫩少妇激情无码| 国产网站麻豆精品视频| 亚洲av一本岛在线播放| 100款夜间禁用b站软件下载| 最近中文字幕mv图| 国产欧美久久久精品影院| 亚洲影视一区二区| 高潮毛片无遮挡高清免费| 成年人性生活视频| 嗯嗯啊在线观看网址| 99精品国产高清一区二区|