英語四級閱讀累加型和宏觀型

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

英語四級閱讀累加型和宏觀型

  英語四級考試就閱讀而言,了解新四級了解機考的考試流程考試形式很必要,但是這樣的說明大家只要在網(wǎng)上一搜就能找出一大堆資料,而且很快就能理解。到最后,我們會發(fā)現(xiàn)對考試起著關鍵作用的還是我們的能力問題。只要能力在身,形式再怎么改,我們都能應付自如。當我們的能力完全超越了考試的要求,那么任何方法和技巧都是次要的?,F(xiàn)在很多考生的問題是復習方法本末倒置,花了大量的時間學習和研究考試形式,卻忽視了提高閱讀能力。

  第一、累加型理解

  組合型理解 是要求從基本句型出發(fā),在最原始的句子結構基礎上一點點累加修飾性的信息,最后得出整個句子的理解。下面我們通過兩個句子來說明。

  1、 The employee at the home office who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine is an obvious asset to the firm.(2003年1月)

  這句話是比較典型的 主謂分離型 ,即主語和謂語分得很開,中間有一些限定主語的內容。這類句子很有特點,即開頭的名詞一般是句子的主語,當我們確定句子的主語后,往后找獨立存在的謂語動詞就會方便很多。

  在我們搞懂一個簡單句如何變成一個復雜句的過程之前,我們需要先理解簡單句變成復雜句的原因。我們舉個例子來說明吧:

  書破了。

  這句話缺少一些信息,沒有限定說明; 書 是指哪一本書,是黃顏色的那本書,是剛買來的那本書,還是祖?zhèn)鞯哪潜緯?我們需要明確,給這本書的信息,讓讀者讀個明白!所以我們會把該句子補充完成為: ( 的)書破了。

  漢語中喜歡把定于放在名詞前,但是英語中一般會把相對長的定語放在名詞后面,作為補充限定。所以,我們的結構就變成了 書( )破了 。

  從剛才這個簡單的舉例中我們不難看出,很多時候,名詞需要一個限定,以避免歧義。值得注意的是,定語從句限定名詞一般比較明顯,稍難的是短語限定名詞。其實,短語限定可以看做是從句限定的簡化,即從句同時省略關系代詞和be動詞(比如把man who is famous around the world簡化為man famous around the world),如同在名詞后面加了一個括號:

  我會寫漢字(簡體)。

  這句話中, (簡體) 部分就好像是一個短語限定,說明漢字是繁體還是簡體。當我們有把 短語限定 與 括號 作某種等同的意識,我們就會把很多理解句子的道理想通。

  The employee at the home office who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine is an obvious asset to the firm.

  本句話中,主語The employee后面不著急出現(xiàn)謂語動詞,作者想對這個主語名詞進一步加以限定和補充說明。首先at the home office這個短語限定就好像是一個括號內的部分,告訴我們這位員工是在國內辦公的員工;who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine這個部分由who引導,所以定語從句成分明顯,告訴我們 這位在國內辦公的員工,能夠通過電話或傳真與國外客戶很好交流 ,顯然,這些限定很好地說明了這位員工的背景:這位在國內辦公但能通過電話或傳真與國外客戶很好交流的員工,對于公司而言,無疑是一筆財富。

  這個句子要學會的是名詞可以通過加限定成分傳達的信息。限定名詞的內容可以是一個完成的定語從句,也可以是一個類似括號功能的短語。

  2、 The employee posted abroad who speaks the country s principal language has an opportunity to fast-forward certain negotiations,and can have the cultural insight to know when it it better to move more slowly.(2003年1月)

  本句子的基本結構是 The emplyee has an opportunity,and can have the cultural insight ,可以認為是一個主語做了兩件事情:員工有一個機會,并且擁有文化洞察力。

  但是看完這部分主干后,我們會明顯感覺到:主語是怎樣的員工并沒有說明,擁有一個怎樣的機會缺乏信息,擁有對什么東西的文化洞察力也缺少說明。因此,只就主干部分而言,傳遞的信息相當不足。所以作者做了以下改動:

  (1)對主語 employee 加限定:

  The employee posted abroad who speaks the country s principal language has an opportunity.(被派往海外)并(能說該國主要語言的)員工擁有一個機會。

  (2)對賓語 opportunity 作限定:

  opportunity to fast-forward certain negotiations(加快某些談判進程的)機會。to fast-forward certain negotiations這個短語部分起到補充說明作用,類似括號的功能,說明機會的內涵。

  (3)對賓語 the cultural insight 作限定:

  the cultural insight to know when it it better to move more slowly(知道什么時候慢些會更好的)文化洞察力。to know when it it better to move more slowly這個短語部分起到了補充說明的作用,也類似一個括號的功能,說明文化洞察力的內容。

  經(jīng)過上面兩個句子的分析,我們能很快發(fā)現(xiàn),很多難句的由來是在簡單句的名詞后面增加了補充說明的限定成分,使句子在提供信息的同時變得相對復雜。我們在理解時,可以通過一點點累加信息的方式,逐步把握句子的含義。

  第二,宏觀型理解。

  很多同學分析句子的時候,一頭扎到單詞堆里面,對表義不明、臨時拼湊的單詞或詞組花了大力氣琢磨,最后因過于追求具體信息的理解而失去了整個句子大意的把握。就好比走進一幢建筑,如果我們把注意力放在每一塊磚是怎樣砌在一起的,我們就不能看清房子的結構,只見樹木不見森林。在句子層面,我們更需要關注的是句子的大概結構,切不可因小失大,尤其當句子里面遇到很多表義模糊的概念時,更應該抓大放小。

  請看下例:

  In the past our own blocks of flats have been associated with the lower-income groups and they have lacked the obvious provisions, such as central heating, constant hot water supply, electrically operated lifts from top to bottom, and so on, as well as such details important notwithstading, as easy facilities for disposal of dust and rubbish and storage places for baby carriages on the ground floor, playgrounds for children on the top of the buildings, and drying grounds for washing.

  很多同學看到這個句子的時,一頭扎到具體信息中去,在思考很多具體搭配的同時,忽視了整句話的結構,所以看完句子后不知所云。當我們在關注 central heating, constant hot water supply, electrically operated lifts from top to bottom 這部分信息的時候,我們已經(jīng)忽視了句子成分在句子中的地位問題,而這個問題必須要有句子的宏觀把握才能看清。Such as引導的應該是舉例成分,在句子里面扮演的是次要角色,是對前面內容的細化補充,所以 such as central heating, constant hot water supply, electrically operated lifts from top to bottom, and so on 這個舉例成分就應該快看粗看,不理解確切含義也問題不大。類似的, easy facilities for disposal of dust and rubbish , storage places for baby carriages on the ground floor , playgrounds for children on the top of the buildings , 以及 drying grounds for washing 這些表達方式都不是關鍵信息,因為這些信息其實都是such as這個詞組引導的舉例成分。如果我們沒有這種跳出細節(jié)把握宏觀的意識,就不能分析出重點與非重點,從而不能判斷這部分可以略看還是細看。

  Recycling also stimulates the local economy by creating jobs and trims the pollution control and energy costs of industries that make recycled products by giving them a more refined raw material.

  這個四級閱讀中出現(xiàn)的句子也是難倒了很多同學。如果沒有句子的宏觀感覺,在理解的時候就會比較費勁。不少同學是一個單詞一個單詞往下理解,結果發(fā)現(xiàn)很難把分散理解的信息串成一個符合邏輯的整體。如果用圖形的方式把句子結構分析出來,我們就能較好理解了。

  stimulates the local economy by

  Recycling also

  and trims the pollution control and energy costs of industries by

  顯然,這句話是一個主語做了兩件事情,每件事情還有by引導的狀語,第二件事情還有that引導的定于從句修飾前面的名詞。如果我們能夠掌握這個宏觀結構,那么理解句子時就能居高臨下。

  只有我們登高遠望,才能看清楚整體,只有我們學會居高臨下,才能宏觀把握句子含義。一方面要學會仔細分析具體信息,另一方面,我們要學會跳出細節(jié)把握整體。很多時候,句子理解的道理和文章理解的道理是一樣的。

  

  英語四級考試就閱讀而言,了解新四級了解機考的考試流程考試形式很必要,但是這樣的說明大家只要在網(wǎng)上一搜就能找出一大堆資料,而且很快就能理解。到最后,我們會發(fā)現(xiàn)對考試起著關鍵作用的還是我們的能力問題。只要能力在身,形式再怎么改,我們都能應付自如。當我們的能力完全超越了考試的要求,那么任何方法和技巧都是次要的?,F(xiàn)在很多考生的問題是復習方法本末倒置,花了大量的時間學習和研究考試形式,卻忽視了提高閱讀能力。

  第一、累加型理解

  組合型理解 是要求從基本句型出發(fā),在最原始的句子結構基礎上一點點累加修飾性的信息,最后得出整個句子的理解。下面我們通過兩個句子來說明。

  1、 The employee at the home office who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine is an obvious asset to the firm.(2003年1月)

  這句話是比較典型的 主謂分離型 ,即主語和謂語分得很開,中間有一些限定主語的內容。這類句子很有特點,即開頭的名詞一般是句子的主語,當我們確定句子的主語后,往后找獨立存在的謂語動詞就會方便很多。

  在我們搞懂一個簡單句如何變成一個復雜句的過程之前,我們需要先理解簡單句變成復雜句的原因。我們舉個例子來說明吧:

  書破了。

  這句話缺少一些信息,沒有限定說明; 書 是指哪一本書,是黃顏色的那本書,是剛買來的那本書,還是祖?zhèn)鞯哪潜緯?我們需要明確,給這本書的信息,讓讀者讀個明白!所以我們會把該句子補充完成為: ( 的)書破了。

  漢語中喜歡把定于放在名詞前,但是英語中一般會把相對長的定語放在名詞后面,作為補充限定。所以,我們的結構就變成了 書( )破了 。

  從剛才這個簡單的舉例中我們不難看出,很多時候,名詞需要一個限定,以避免歧義。值得注意的是,定語從句限定名詞一般比較明顯,稍難的是短語限定名詞。其實,短語限定可以看做是從句限定的簡化,即從句同時省略關系代詞和be動詞(比如把man who is famous around the world簡化為man famous around the world),如同在名詞后面加了一個括號:

  我會寫漢字(簡體)。

  這句話中, (簡體) 部分就好像是一個短語限定,說明漢字是繁體還是簡體。當我們有把 短語限定 與 括號 作某種等同的意識,我們就會把很多理解句子的道理想通。

  The employee at the home office who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine is an obvious asset to the firm.

  本句話中,主語The employee后面不著急出現(xiàn)謂語動詞,作者想對這個主語名詞進一步加以限定和補充說明。首先at the home office這個短語限定就好像是一個括號內的部分,告訴我們這位員工是在國內辦公的員工;who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine這個部分由who引導,所以定語從句成分明顯,告訴我們 這位在國內辦公的員工,能夠通過電話或傳真與國外客戶很好交流 ,顯然,這些限定很好地說明了這位員工的背景:這位在國內辦公但能通過電話或傳真與國外客戶很好交流的員工,對于公司而言,無疑是一筆財富。

  這個句子要學會的是名詞可以通過加限定成分傳達的信息。限定名詞的內容可以是一個完成的定語從句,也可以是一個類似括號功能的短語。

  2、 The employee posted abroad who speaks the country s principal language has an opportunity to fast-forward certain negotiations,and can have the cultural insight to know when it it better to move more slowly.(2003年1月)

  本句子的基本結構是 The emplyee has an opportunity,and can have the cultural insight ,可以認為是一個主語做了兩件事情:員工有一個機會,并且擁有文化洞察力。

  但是看完這部分主干后,我們會明顯感覺到:主語是怎樣的員工并沒有說明,擁有一個怎樣的機會缺乏信息,擁有對什么東西的文化洞察力也缺少說明。因此,只就主干部分而言,傳遞的信息相當不足。所以作者做了以下改動:

  (1)對主語 employee 加限定:

  The employee posted abroad who speaks the country s principal language has an opportunity.(被派往海外)并(能說該國主要語言的)員工擁有一個機會。

  (2)對賓語 opportunity 作限定:

  opportunity to fast-forward certain negotiations(加快某些談判進程的)機會。to fast-forward certain negotiations這個短語部分起到補充說明作用,類似括號的功能,說明機會的內涵。

  (3)對賓語 the cultural insight 作限定:

  the cultural insight to know when it it better to move more slowly(知道什么時候慢些會更好的)文化洞察力。to know when it it better to move more slowly這個短語部分起到了補充說明的作用,也類似一個括號的功能,說明文化洞察力的內容。

  經(jīng)過上面兩個句子的分析,我們能很快發(fā)現(xiàn),很多難句的由來是在簡單句的名詞后面增加了補充說明的限定成分,使句子在提供信息的同時變得相對復雜。我們在理解時,可以通過一點點累加信息的方式,逐步把握句子的含義。

  第二,宏觀型理解。

  很多同學分析句子的時候,一頭扎到單詞堆里面,對表義不明、臨時拼湊的單詞或詞組花了大力氣琢磨,最后因過于追求具體信息的理解而失去了整個句子大意的把握。就好比走進一幢建筑,如果我們把注意力放在每一塊磚是怎樣砌在一起的,我們就不能看清房子的結構,只見樹木不見森林。在句子層面,我們更需要關注的是句子的大概結構,切不可因小失大,尤其當句子里面遇到很多表義模糊的概念時,更應該抓大放小。

  請看下例:

  In the past our own blocks of flats have been associated with the lower-income groups and they have lacked the obvious provisions, such as central heating, constant hot water supply, electrically operated lifts from top to bottom, and so on, as well as such details important notwithstading, as easy facilities for disposal of dust and rubbish and storage places for baby carriages on the ground floor, playgrounds for children on the top of the buildings, and drying grounds for washing.

  很多同學看到這個句子的時,一頭扎到具體信息中去,在思考很多具體搭配的同時,忽視了整句話的結構,所以看完句子后不知所云。當我們在關注 central heating, constant hot water supply, electrically operated lifts from top to bottom 這部分信息的時候,我們已經(jīng)忽視了句子成分在句子中的地位問題,而這個問題必須要有句子的宏觀把握才能看清。Such as引導的應該是舉例成分,在句子里面扮演的是次要角色,是對前面內容的細化補充,所以 such as central heating, constant hot water supply, electrically operated lifts from top to bottom, and so on 這個舉例成分就應該快看粗看,不理解確切含義也問題不大。類似的, easy facilities for disposal of dust and rubbish , storage places for baby carriages on the ground floor , playgrounds for children on the top of the buildings , 以及 drying grounds for washing 這些表達方式都不是關鍵信息,因為這些信息其實都是such as這個詞組引導的舉例成分。如果我們沒有這種跳出細節(jié)把握宏觀的意識,就不能分析出重點與非重點,從而不能判斷這部分可以略看還是細看。

  Recycling also stimulates the local economy by creating jobs and trims the pollution control and energy costs of industries that make recycled products by giving them a more refined raw material.

  這個四級閱讀中出現(xiàn)的句子也是難倒了很多同學。如果沒有句子的宏觀感覺,在理解的時候就會比較費勁。不少同學是一個單詞一個單詞往下理解,結果發(fā)現(xiàn)很難把分散理解的信息串成一個符合邏輯的整體。如果用圖形的方式把句子結構分析出來,我們就能較好理解了。

  stimulates the local economy by

  Recycling also

  and trims the pollution control and energy costs of industries by

  顯然,這句話是一個主語做了兩件事情,每件事情還有by引導的狀語,第二件事情還有that引導的定于從句修飾前面的名詞。如果我們能夠掌握這個宏觀結構,那么理解句子時就能居高臨下。

  只有我們登高遠望,才能看清楚整體,只有我們學會居高臨下,才能宏觀把握句子含義。一方面要學會仔細分析具體信息,另一方面,我們要學會跳出細節(jié)把握整體。很多時候,句子理解的道理和文章理解的道理是一樣的。

  

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡推廣 自學教程 招生代理 旅游攻略 非物質文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡營銷 培訓網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎學習電腦 電商設計 職業(yè)培訓 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學 河北代理記賬公司 教育培訓 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 果冻传媒app下载网站| 波多野结衣一二三区| 国产视频第一页| 亚洲欧洲视频在线观看| 无人码一区二区三区视频| 污污的网站免费观看| 国产精品亚洲欧美一级久久精品| 五月婷婷在线免费观看| 韩国电影中文字幕在线观看| 收集最新中文国产中文字幕| 伊人久久精品无码麻豆一区| 18禁止看的免费污网站| 日本dhxxxxxdh14日本| 交性大片欧美网| 麻豆工作室传媒| 好男人好资源影视在线4| 亚洲国产精品自产在线播放| 韩国三级hd中文字幕| 天堂岛最新在线免费看电影| 亚洲色无码一区二区三区| h在线免费视频| 扒开双腿猛进入免费观看美女| 亚洲第一极品精品无码久久| 黄色网址免费观看| 小sao蹄子你好sao啊| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 美女动作一级毛片| 国产色a在线观看| 久9久9精品免费观看| 欧美色图亚洲自拍| 国产AV成人一区二区三区| 91频在线观看免费大全| 日本乱妇bbwbbw| 亚洲欧美偷自乱图片| 老师我好爽再深一点视频| 国产精品综合视频| 一进一出动态图| 欧日韩不卡在线视频| 免费一级片在线| 高清videosgratis欧洲69| 国产高清在线精品一区二区三区 |