寶貝老大的情結媽媽偏愛長子長女

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

寶貝老大的情結媽媽偏愛長子長女

  Precious first born: mothers admit they really do favour first child

  Mothers really do favour their precious first borns over the children they have later, research has found.

  Among examples of attention lavished on the precious first borns were tales of how mothers rubbed shampoo into their own eyes before using it on their baby to ensure it wouldnt sting, and pulling their prams backwards for miles to keep the sun off their adored offspring.

  While they will conscientiously disinfect everything that comes into contact with their PFB and change them up to 150 times a week, their later children have to make do with items licked clean by the dog and stew in their own juices until their parents are ready to deal with them.

  The term PFB and its poorer sibling the Neglected Subsequent Children were coined by members of the parenting website Mumsnet.

  Among the tales reported was one of a mother that used a hairdryer on her babys bottom after changing her.

  She was chatting to her neighbour and asked if they were ever disturbed by her crying,

  The neighbour assured her they were not, but that they had been woken once or twice by what sounded like a hairdryer.

  Another self-obsessed mother turned down an invitation to a friend and her babys christening party because she thought her own childs total gorgeousness would show their baby up and make them feel bad.

  Another confirmed the differing hygiene practices used for Child One and Two, saying: First child, suckable items must be sterilised in Milton or steam after theyve dropped on the floor. Second child: items must be wiped over with a clean damp cloth.

  Third child: give them to the dog to lick clean.

  Justine Roberts, co-founder of Mumsnet, told the reporters that most mothers would agree they treated the first child differently to later children.

  Precious First Born syndrome is something we can all relate to most mums will confess to having checked on their sound asleep firstborns several times a night, whilst Neglected Subsequent Children are liable to bawl for an age before we even notice, she said.

  最新研究表明,媽媽確實偏愛長子長女。

  有很多例子可以證明媽媽對寶貝老大所付出的極度關愛,例如在給寶寶擦洗發水前,為確保不刺激皮膚,媽媽會先擦一些在自己眼睛上。為了自己可愛的寶貝不被太陽曬到,媽媽還會倒推嬰兒車數英里。

  媽媽會將老大能摸到的每樣物品都認真消毒,每周更換尿片高達150次。但對待老小們,只要是狗舔干凈的東西就行,在父母有空理他們之前,只能自己受著。

  PFB和可憐的弟弟妹妹即被忽略的老小這兩種說法是育兒網站Mumsnet的成員創造的。

  在眾多例子中據說有這樣一個故事,講的是一位媽媽在給寶寶換尿布以后用吹風機把她的屁股吹干。

  她當時在和鄰居聊天,問他們有沒有被寶寶的哭聲打擾。

  鄰居們很肯定地告訴她沒有,但卻被聽著像吹風機的聲音吵醒過一兩次。

  另一位自戀的媽媽拒絕了朋友的邀請,不去參加朋友寶寶的洗禮儀式,因為她覺得自己的孩子太耀眼了,會把別人的孩子比下去,讓他們感覺難堪。

  另一句話則印證了媽媽對老大和老小的衛生保健也不同,老大吮吸的東西掉到地上之后都要用米頓消毒液或者蒸汽殺菌,而老二的用干凈的濕布擦擦就行了。

  至于老三么,讓狗把臟東西舔干凈就可以了。

  Mumsnet的合作創始人賈斯汀 羅伯茨在接受記者采訪時稱,大多數媽媽都承認自己對老大和老小的態度不同。

  她說:很多現象都與寶貝老大這種情結有關。大多數母親坦稱在老大睡覺時,會每天起夜數次看寶寶是不是睡得香,而被忽略的老小則要喊很久,我們才會注意到。

  

  Precious first born: mothers admit they really do favour first child

  Mothers really do favour their precious first borns over the children they have later, research has found.

  Among examples of attention lavished on the precious first borns were tales of how mothers rubbed shampoo into their own eyes before using it on their baby to ensure it wouldnt sting, and pulling their prams backwards for miles to keep the sun off their adored offspring.

  While they will conscientiously disinfect everything that comes into contact with their PFB and change them up to 150 times a week, their later children have to make do with items licked clean by the dog and stew in their own juices until their parents are ready to deal with them.

  The term PFB and its poorer sibling the Neglected Subsequent Children were coined by members of the parenting website Mumsnet.

  Among the tales reported was one of a mother that used a hairdryer on her babys bottom after changing her.

  She was chatting to her neighbour and asked if they were ever disturbed by her crying,

  The neighbour assured her they were not, but that they had been woken once or twice by what sounded like a hairdryer.

  Another self-obsessed mother turned down an invitation to a friend and her babys christening party because she thought her own childs total gorgeousness would show their baby up and make them feel bad.

  Another confirmed the differing hygiene practices used for Child One and Two, saying: First child, suckable items must be sterilised in Milton or steam after theyve dropped on the floor. Second child: items must be wiped over with a clean damp cloth.

  Third child: give them to the dog to lick clean.

  Justine Roberts, co-founder of Mumsnet, told the reporters that most mothers would agree they treated the first child differently to later children.

  Precious First Born syndrome is something we can all relate to most mums will confess to having checked on their sound asleep firstborns several times a night, whilst Neglected Subsequent Children are liable to bawl for an age before we even notice, she said.

  最新研究表明,媽媽確實偏愛長子長女。

  有很多例子可以證明媽媽對寶貝老大所付出的極度關愛,例如在給寶寶擦洗發水前,為確保不刺激皮膚,媽媽會先擦一些在自己眼睛上。為了自己可愛的寶貝不被太陽曬到,媽媽還會倒推嬰兒車數英里。

  媽媽會將老大能摸到的每樣物品都認真消毒,每周更換尿片高達150次。但對待老小們,只要是狗舔干凈的東西就行,在父母有空理他們之前,只能自己受著。

  PFB和可憐的弟弟妹妹即被忽略的老小這兩種說法是育兒網站Mumsnet的成員創造的。

  在眾多例子中據說有這樣一個故事,講的是一位媽媽在給寶寶換尿布以后用吹風機把她的屁股吹干。

  她當時在和鄰居聊天,問他們有沒有被寶寶的哭聲打擾。

  鄰居們很肯定地告訴她沒有,但卻被聽著像吹風機的聲音吵醒過一兩次。

  另一位自戀的媽媽拒絕了朋友的邀請,不去參加朋友寶寶的洗禮儀式,因為她覺得自己的孩子太耀眼了,會把別人的孩子比下去,讓他們感覺難堪。

  另一句話則印證了媽媽對老大和老小的衛生保健也不同,老大吮吸的東西掉到地上之后都要用米頓消毒液或者蒸汽殺菌,而老二的用干凈的濕布擦擦就行了。

  至于老三么,讓狗把臟東西舔干凈就可以了。

  Mumsnet的合作創始人賈斯汀 羅伯茨在接受記者采訪時稱,大多數媽媽都承認自己對老大和老小的態度不同。

  她說:很多現象都與寶貝老大這種情結有關。大多數母親坦稱在老大睡覺時,會每天起夜數次看寶寶是不是睡得香,而被忽略的老小則要喊很久,我們才會注意到。

  

主站蜘蛛池模板: 老师我好爽再深一点视频| 在线观看免费污视频| 欧美人与zoxxxx视频| 老司机在线精品| 永久黄色免费网站| 中国jizz日本| 久久国产精品波多野结衣AV| 亚洲精品无码人妻无码| 啊灬啊别停灬用力啊老师免费视频 | 小天使抬起臀嗯啊h高| 日韩在线视频一区| 欧美性猛交XXXX乱大交3| 男生和女生一起差差差很痛视频 | 三级黄色在线观看| 久久九九久精品国产日韩经典| 亚洲嫩草影院在线观看| 人妻精品久久久久中文字幕69| 国产一级黄色录像| 国产在线19禁免费观看| 国产精品一区二区综合| 国精产品一品二品国精品69xx | 欧美大黑帍在线播放| 特级按摩一级毛片| 疯狂做受xxxx高潮欧美日本| 美女张开腿黄网站免费| 菠萝蜜视频在线观看| 99热在线免费观看| 久久久久亚洲av无码专区| 乱亲玉米地初尝云雨| 亚洲伦理中文字幕| 亚洲人成亚洲人成在线观看| 亚洲国产成人精品久久| 亚洲另类欧美日韩| 亚洲人成影院在线无码按摩店| 亚洲人成网站999久久久综合| 亚洲免费黄色网址| 久艾草国产成人综合在线视频| 乱码一乱码二乱码三新区| 乱淫片免费影院观看| 久久久2019精品| 中文字幕一二三区|