2023考研英語(yǔ)閱讀外星人在亞拉巴馬星

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

2023考研英語(yǔ)閱讀外星人在亞拉巴馬星

  Et in Alabama ego 外星人在亞拉巴馬星球

  The state has come up with Americas harshestimmigration law該州實(shí)行美國(guó)最嚴(yán)移民法

  THERE are few immigrants in Alabama, and evenfewer who are there illegally. Roughly 3% of thestates population is foreign-born, compared with12.5% nationwide, and many of those people arelegal immigrants. So in June, when Alabama passed the nations most draconian anti-immigration law, it struck many observers as a bit of an overreaction.

  亞拉巴馬州的移民很少,非法移民更少。相比于全美外國(guó)出生人口12.5%的比重,該州只有大約3%,但其中很多是非法移民。因此,七月份當(dāng)亞拉巴馬通過(guò)了全國(guó)最嚴(yán)格的反移民法,很多觀察人士大為驚訝,認(rèn)為此舉有點(diǎn)反應(yīng)過(guò)度。

  Frustrated by long federal inaction, several states have taken immigration into their own handsin recent years. The Alabama law imitates those in some respects. Like Arizonas, it allows policeto ask people about their immigration status when questioning or arresting them. As inneighbouring Georgia, the penalties for employers who hire undocumented workers will bestiffened. But the Alabama law goes much further than either. It bars people from giving lifts intheir cars to undocumented immigrants, or doing them various other favours. Because of poorphrasing, it might even keep some legal migrants out of state universities. It also requiresschools to determine the legal status of pupils parents. That is startling; it coulddiscourage parents from enrolling their American-born children.

  由于聯(lián)邦政府長(zhǎng)時(shí)間在移民問(wèn)題上的不作為,一些州近些年來(lái)已經(jīng)把移民事宜握在了自己的手里。亞拉巴馬州的移民法在某些方面模仿了其他州的做法。和亞利桑那州一樣,該州法律將允許警察詢(xún)問(wèn)或逮捕人時(shí)可以詢(xún)問(wèn)其移民地位。與臨州佐治亞類(lèi)似,新法將加強(qiáng)對(duì)雇傭未注冊(cè)工人的雇主懲罰。但是亞拉巴馬的移民法比兩者都更進(jìn)一步。它禁止人們?cè)诼飞洗畛宋醋?cè)移民,或者為其提供任何幫助。由于措辭含糊,甚至它還可能阻止部分合法移民進(jìn)入州立大學(xué)。它還要求學(xué)校確認(rèn)學(xué)生父母的合法地位。這個(gè)規(guī)定令人驚詫?zhuān)赡軙?huì)打擊父母讓其在美國(guó)出生的孩子入學(xué)的積極性。

  One of the primary complaints about the new law is pragmatic: if you are going to have illegalimmigrants, it would be best if they were not undereducated, vulnerable, and afraid of thecops. I would like people to come forward and report serious crimes, says Mary Bauer, thelegal director for the Montgomery-based Southern Poverty Law Centre . I think thatsin my interest.

  對(duì)新法最主要的擔(dān)憂是實(shí)用主義的:既然你有非法移民,如果他們都受過(guò)良好教育、面對(duì)生活不脆弱、面對(duì)警察不害怕就最好不過(guò)了。我希望人們上我這來(lái)報(bào)告嚴(yán)重罪行。 位于蒙哥馬利的南方貧窮法律中心的法務(wù)總監(jiān)Mary Bauer)說(shuō),我們就是干這個(gè)的。

  The other main issue is that parts of the law, atleast, may be unconstitutional. Earlier this month theSPLC, along with several other civil-rights groups,filed a lawsuit. One plaintiff, Matt Webster, isadopting two undocumented boys. Federal law allowsthat, but the children do not gain legal status untilseveral years after the adoption is completed. In themeantime, if the law takes effect on September 1stas scheduled, Mr Webster would not be allowed todrive his children to school.

  還有一個(gè)主要問(wèn)題是該法的至少部分內(nèi)容和憲法不一致。本月初南方貧窮法律中心與其他幾家人權(quán)團(tuán)體聯(lián)合發(fā)起了一場(chǎng)訴訟。原告之一Matt Webster收養(yǎng)了兩名未注冊(cè)男孩。這符合聯(lián)邦法律規(guī)定,但兩男孩直到收養(yǎng)完成后好幾年之后才獲得合法地位。同時(shí),如果新移民法按計(jì)劃于9月1日生效,Webster將不被允許將他的孩子送入學(xué)校。

  In a speech this week Mike Hubbard, the speaker of the Alabama House and a sponsor of thebill, said that he understands that parts of the law may be struck down. That is what hashappened to such laws in other states. In Alabama, it might even be tacitly welcome. There wasno pressing public need for such a law, given how few immigrants are in the state, but somesaw it as good politics. Once the bill was written, Republicans, who control both chambers ofthe state legislature and hold all the statewide offices, could hardly vote against it withoutlooking like liberals. A setback from the courts would save Alabama the cost and trouble of fullimplementation, without embarrassing anyone. In fact, Republicans could claim to be victimsof federal meddling.

  該法案的支持者、亞拉巴馬州議院議長(zhǎng)Mike Hubbard在本周的一次演講中,對(duì)該法部分規(guī)定可能會(huì)作廢表示理解。這種現(xiàn)象也發(fā)生在其他州的相關(guān)法律中。在亞拉巴馬州,新法甚至可能會(huì)受人們心照不宣的歡迎。公眾對(duì)該法沒(méi)有迫切的需求,因?yàn)樵撝菀泼裆跎伲恍┤苏J(rèn)為這是好政治。一旦該法案被通過(guò),共和黨即使支配參眾兩院并掌握全國(guó)州所有公務(wù)員職位,但如果不采取自由派眼光或?qū)⒑茈y通過(guò)投票將其廢除。一樁新法在法庭受挫的案件或許可以為亞拉巴馬省下由于完全實(shí)施該法產(chǎn)生的不少成本以及麻煩,并且不會(huì)讓任何人難堪。實(shí)際上,共和黨或許要成為聯(lián)邦干擾的受害者。

  

  Et in Alabama ego 外星人在亞拉巴馬星球

  The state has come up with Americas harshestimmigration law該州實(shí)行美國(guó)最嚴(yán)移民法

  THERE are few immigrants in Alabama, and evenfewer who are there illegally. Roughly 3% of thestates population is foreign-born, compared with12.5% nationwide, and many of those people arelegal immigrants. So in June, when Alabama passed the nations most draconian anti-immigration law, it struck many observers as a bit of an overreaction.

  亞拉巴馬州的移民很少,非法移民更少。相比于全美外國(guó)出生人口12.5%的比重,該州只有大約3%,但其中很多是非法移民。因此,七月份當(dāng)亞拉巴馬通過(guò)了全國(guó)最嚴(yán)格的反移民法,很多觀察人士大為驚訝,認(rèn)為此舉有點(diǎn)反應(yīng)過(guò)度。

  Frustrated by long federal inaction, several states have taken immigration into their own handsin recent years. The Alabama law imitates those in some respects. Like Arizonas, it allows policeto ask people about their immigration status when questioning or arresting them. As inneighbouring Georgia, the penalties for employers who hire undocumented workers will bestiffened. But the Alabama law goes much further than either. It bars people from giving lifts intheir cars to undocumented immigrants, or doing them various other favours. Because of poorphrasing, it might even keep some legal migrants out of state universities. It also requiresschools to determine the legal status of pupils parents. That is startling; it coulddiscourage parents from enrolling their American-born children.

  由于聯(lián)邦政府長(zhǎng)時(shí)間在移民問(wèn)題上的不作為,一些州近些年來(lái)已經(jīng)把移民事宜握在了自己的手里。亞拉巴馬州的移民法在某些方面模仿了其他州的做法。和亞利桑那州一樣,該州法律將允許警察詢(xún)問(wèn)或逮捕人時(shí)可以詢(xún)問(wèn)其移民地位。與臨州佐治亞類(lèi)似,新法將加強(qiáng)對(duì)雇傭未注冊(cè)工人的雇主懲罰。但是亞拉巴馬的移民法比兩者都更進(jìn)一步。它禁止人們?cè)诼飞洗畛宋醋?cè)移民,或者為其提供任何幫助。由于措辭含糊,甚至它還可能阻止部分合法移民進(jìn)入州立大學(xué)。它還要求學(xué)校確認(rèn)學(xué)生父母的合法地位。這個(gè)規(guī)定令人驚詫?zhuān)赡軙?huì)打擊父母讓其在美國(guó)出生的孩子入學(xué)的積極性。

  One of the primary complaints about the new law is pragmatic: if you are going to have illegalimmigrants, it would be best if they were not undereducated, vulnerable, and afraid of thecops. I would like people to come forward and report serious crimes, says Mary Bauer, thelegal director for the Montgomery-based Southern Poverty Law Centre . I think thatsin my interest.

  對(duì)新法最主要的擔(dān)憂是實(shí)用主義的:既然你有非法移民,如果他們都受過(guò)良好教育、面對(duì)生活不脆弱、面對(duì)警察不害怕就最好不過(guò)了。我希望人們上我這來(lái)報(bào)告嚴(yán)重罪行。 位于蒙哥馬利的南方貧窮法律中心的法務(wù)總監(jiān)Mary Bauer)說(shuō),我們就是干這個(gè)的。

  The other main issue is that parts of the law, atleast, may be unconstitutional. Earlier this month theSPLC, along with several other civil-rights groups,filed a lawsuit. One plaintiff, Matt Webster, isadopting two undocumented boys. Federal law allowsthat, but the children do not gain legal status untilseveral years after the adoption is completed. In themeantime, if the law takes effect on September 1stas scheduled, Mr Webster would not be allowed todrive his children to school.

  還有一個(gè)主要問(wèn)題是該法的至少部分內(nèi)容和憲法不一致。本月初南方貧窮法律中心與其他幾家人權(quán)團(tuán)體聯(lián)合發(fā)起了一場(chǎng)訴訟。原告之一Matt Webster收養(yǎng)了兩名未注冊(cè)男孩。這符合聯(lián)邦法律規(guī)定,但兩男孩直到收養(yǎng)完成后好幾年之后才獲得合法地位。同時(shí),如果新移民法按計(jì)劃于9月1日生效,Webster將不被允許將他的孩子送入學(xué)校。

  In a speech this week Mike Hubbard, the speaker of the Alabama House and a sponsor of thebill, said that he understands that parts of the law may be struck down. That is what hashappened to such laws in other states. In Alabama, it might even be tacitly welcome. There wasno pressing public need for such a law, given how few immigrants are in the state, but somesaw it as good politics. Once the bill was written, Republicans, who control both chambers ofthe state legislature and hold all the statewide offices, could hardly vote against it withoutlooking like liberals. A setback from the courts would save Alabama the cost and trouble of fullimplementation, without embarrassing anyone. In fact, Republicans could claim to be victimsof federal meddling.

  該法案的支持者、亞拉巴馬州議院議長(zhǎng)Mike Hubbard在本周的一次演講中,對(duì)該法部分規(guī)定可能會(huì)作廢表示理解。這種現(xiàn)象也發(fā)生在其他州的相關(guān)法律中。在亞拉巴馬州,新法甚至可能會(huì)受人們心照不宣的歡迎。公眾對(duì)該法沒(méi)有迫切的需求,因?yàn)樵撝菀泼裆跎伲恍┤苏J(rèn)為這是好政治。一旦該法案被通過(guò),共和黨即使支配參眾兩院并掌握全國(guó)州所有公務(wù)員職位,但如果不采取自由派眼光或?qū)⒑茈y通過(guò)投票將其廢除。一樁新法在法庭受挫的案件或許可以為亞拉巴馬省下由于完全實(shí)施該法產(chǎn)生的不少成本以及麻煩,并且不會(huì)讓任何人難堪。實(shí)際上,共和黨或許要成為聯(lián)邦干擾的受害者。

  

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車(chē) 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買(mǎi)車(chē)咨詢(xún) 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo) 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢(xún) 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷(xiāo) 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢(xún) 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車(chē)估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢(xún) chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 亚洲gv白嫩小受在线观看| 日韩中文字幕在线视频| 欧美黑人bbbbbbbbb| 狂野黑人性猛交xxxxxx| 男人j进女人p免费视频| 精品小视频在线| 精品国产乱码久久久久久浪潮 | 奇米综合四色77777久久| 性欧美高清come| 成人免费视频69| 成人免费看www网址入口| 成人一区专区在线观看| 成人18免费网站在线观看| 成人午夜高潮A∨猛片| 性xxxx黑人与亚洲| 好湿好紧好痛a级是免费视频| 小泽玛利亚番号| 大胸妈妈的朋友| 国产美女免费观看| 国产福利一区二区三区在线视频| 国产精品久久福利网站| 国产成人涩涩涩视频在线观看免费| 国产成人亚洲欧美电影| 国产偷久久久精品专区| 国产人妖ts在线视频播放| 啊灬啊别停灬用力视频啊视频 | 激情综合色综合啪啪开心| 欧美福利在线观看| 欧美亚洲国产日韩综合在线播放| 欧美巨大xxxx做受中文字幕| 日韩欧美综合视频| 恋恋视频2mm极品写真 | 三级视频在线播放线观看| chinese国产xxxx实拍| 136av导航| 草草影院国产第一页| 精品人妻无码区二区三区| 毛片女女女女女女女女女| 极品国产高颜值露脸在线| 日本乱偷互换人妻中文字幕| 婷婷伊人五月天|