韓朝就冬奧會(huì)舉行會(huì)談
Delegations from the two Koreas met Monday to hammer out details about the North sending a troupe of artistic performers to next month's Winter Olympics in the South.
The meeting in the border village of Panmunjom was expected to have focused on a schedule for the North's famed all-female Moranbong music band, whose members are reported to have been handpicked by the North's leader, Kim Jong Un.
The North has said its delegation to the Winter Games in Pyeongchang would include artists, officials, journalists and others, as well as athletes.
South Korea's Unification Ministry said the size of North Korea's delegation will be finalized when North Korea meets with the International Olympic Committee on January 20.
North Korea's recent conciliatory moves in connection with the Olympics are widely viewed as an attempt to ease tensions after last year's nuclear and ballistic missile tests.
韓國(guó)和朝鮮的代表團(tuán)星期一會(huì)見(jiàn),最后商定朝鮮向韓國(guó)下個(gè)月舉辦的冬季奧運(yùn)會(huì)派出一個(gè)表演藝術(shù)團(tuán)的問(wèn)題。
在雙方交界的板門(mén)店村的會(huì)談很可能聚焦于有名的朝鮮牡丹峰樂(lè)團(tuán)的日程。據(jù)報(bào)道,牡丹峰樂(lè)團(tuán)的成員都是朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩一手挑選。
朝鮮說(shuō),它的平昌冬奧會(huì)代表團(tuán)除運(yùn)動(dòng)員外還有包括藝術(shù)家、官員、記者和其他人員。
韓國(guó)統(tǒng)一部說(shuō),朝鮮代表團(tuán)的規(guī)模將于1月20號(hào)朝鮮與國(guó)際奧林匹克委員會(huì)會(huì)談的時(shí)候確定。
朝鮮最近在冬奧會(huì)問(wèn)題上的和解姿態(tài)被廣泛認(rèn)為是努力化解它去年進(jìn)行核武器及彈道導(dǎo)彈試射引起的緊張。
Delegations from the two Koreas met Monday to hammer out details about the North sending a troupe of artistic performers to next month's Winter Olympics in the South.
The meeting in the border village of Panmunjom was expected to have focused on a schedule for the North's famed all-female Moranbong music band, whose members are reported to have been handpicked by the North's leader, Kim Jong Un.
The North has said its delegation to the Winter Games in Pyeongchang would include artists, officials, journalists and others, as well as athletes.
South Korea's Unification Ministry said the size of North Korea's delegation will be finalized when North Korea meets with the International Olympic Committee on January 20.
North Korea's recent conciliatory moves in connection with the Olympics are widely viewed as an attempt to ease tensions after last year's nuclear and ballistic missile tests.
韓國(guó)和朝鮮的代表團(tuán)星期一會(huì)見(jiàn),最后商定朝鮮向韓國(guó)下個(gè)月舉辦的冬季奧運(yùn)會(huì)派出一個(gè)表演藝術(shù)團(tuán)的問(wèn)題。
在雙方交界的板門(mén)店村的會(huì)談很可能聚焦于有名的朝鮮牡丹峰樂(lè)團(tuán)的日程。據(jù)報(bào)道,牡丹峰樂(lè)團(tuán)的成員都是朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩一手挑選。
朝鮮說(shuō),它的平昌冬奧會(huì)代表團(tuán)除運(yùn)動(dòng)員外還有包括藝術(shù)家、官員、記者和其他人員。
韓國(guó)統(tǒng)一部說(shuō),朝鮮代表團(tuán)的規(guī)模將于1月20號(hào)朝鮮與國(guó)際奧林匹克委員會(huì)會(huì)談的時(shí)候確定。
朝鮮最近在冬奧會(huì)問(wèn)題上的和解姿態(tài)被廣泛認(rèn)為是努力化解它去年進(jìn)行核武器及彈道導(dǎo)彈試射引起的緊張。