多歧亡羊文言文拼音版注音及翻譯寓意
《歧路亡羊》是一則寓言,出自《列子·說符篇》。以下是多歧亡羊文言文拼音版注音及翻譯寓意,歡迎閱讀。
多歧亡羊文言文注音版
《 多duō歧qí亡wáng羊yáng 》
楊yáng子zǐ之zhī鄰lín人rén亡wáng羊yáng , 既jì率lǜ其qí黨dǎng , 又yòu請qǐng楊yáng子zǐ之zhī豎shù追zhuī之zhī 。 楊yáng子zǐ曰yuē :“ 嘻xī ! 亡wáng一yī羊yáng , 何hé追zhuī者zhě之zhī眾zhòng ?” 鄰lín人rén曰yuē :“ 多duō歧qí路lù 。” 既jì反fǎn , 問wèn :“ 獲huò羊yáng乎hū ?” 曰yuē :“ 亡wáng之zhī矣yǐ 。”? 曰yuē :“ 奚xī亡wáng之zhī ?” 曰yuē :“ 歧qí路lù之zhī中zhōng又yòu有yǒu歧qí焉yān , 吾wú不bù知zhī所suǒ之zhī , 所suǒ以yǐ反fǎn也yě 。”
楊yáng子zǐ戚qī然rán變biàn容róng , 不bù言yán者zhě移yí時shí , 不bù笑xiào者zhě竟jìng日rì 。 門mén人rén怪guài之zhī , 請qǐng曰yuē :“ 羊yáng , 賤jiàn畜chù , 又yòu非fēi夫fū子zǐ之zhī有yǒu , 而ér損sǔn言yán笑xiào者zhě , 何hé哉zāi ?” 楊yáng子zǐ不bù答dá 。 門mén人rén不bù獲huò所suǒ命mìng。
弟dì子zǐ孟mèng孫sūn陽yáng出chū , 以yǐ告gào心xīn都dū子zi 。 心xīn都dū子zi他tā日rì與yǔ孟mèng孫sūn陽yáng偕xié入rù , 而ér問wèn曰yuē :“ 昔xī有yǒu昆kūn弟dì三sān人rén , 游yóu齊qí魯lǔ之zhī間jiān , 同tóng師shī而ér學xué , 進jìn仁rén義yì之zhī道dào而ér歸guī 。 其qí父fù曰yuē :‘ 仁rén義yì之zhī道dào若ruò何hé ?’ 伯bó曰yuē :‘ 仁rén義yì使shǐ我wǒ愛ài身shēn而ér后hòu名míng 。’ 仲zhòng曰yuē :‘ 仁rén義yì使shǐ我wǒ殺shā身shēn以yǐ成chéng名míng 。’ 叔shū曰yuē :‘ 仁rén義yì使shǐ我wǒ身shēn名míng并bìng全quán 。’ 彼bǐ三sān術shù相xiāng反fǎn ,? 而ér同tóng出chū于yú儒rú 。 孰shú是shì孰shú非fēi邪yé ?” 楊yáng子zǐ曰yuē :“ 人rén有yǒu濱bīn河hé而ér居jū者zhě , 習xí于yú水shuǐ , 勇yǒng于yú泅qiú , 操cāo舟zhōu鬻yù渡dù , 利lì供gōng百bǎi口kǒu 。 裹guǒ糧liáng就jiù學xué者zhě成chéng徒tú , 而ér溺nì死sǐ者zhě幾jǐ半bàn 。 本běn學xué泅qiú , 不bù學xué溺nì , 而ér利lì害hài如rú此cǐ 。 若ruò以yǐ為wéi孰shú是shì孰shú非fēi ?”
心xīn都dū子zi嘿hēi然rán而ér出chū 。 孟mèng孫sūn陽yáng讓ràng之zhī曰yuē :“ 何hé吾wú子zi問wèn之zhī迂yū , 夫fū子zǐ答dá之zhī僻pì ? 吾wú惑huò愈yù甚shèn 。” 心xīn都dū子zǐ曰yuē :“ 大dà道dào以yǐ多duō歧qí亡wáng羊yáng , 學xué者zhě以yǐ多duō方fāng喪sàng生shēng 。 學xué非fēi本běn不bù同tóng , 非fēi本běn不bù一yī , 而ér末mò異yì若ruò是shì 。 唯wéi歸guī同tóng反fǎn一yī , 為wèi亡wáng得de喪sàng 。 子zǐ長cháng先xiān生shēng之zhī門mén , 習xí先xiān生shēng之zhī道dào , 而ér不bù達dá先xiān生shēng之zhī況kuàng也yě , 哀āi哉zāi !”
多歧亡羊文言文拼音版
《 duō qí wáng yáng 》
yáng zǐ zhī lín rén wáng yáng , jì lǜ qí dǎng , yòu qǐng yáng zǐ zhī shù zhuī zhī 。 yáng zǐ yuē :“ xī ! wáng yī yáng , hé zhuī zhě zhī zhòng ?” lín rén yuē :“ duō qí lù 。” jì fǎn , wèn :“ huò yáng hū ?” yuē :“ wáng zhī yǐ 。” yuē :“ xī wáng zhī ?” yuē :“ qí lù zhī zhōng yòu yǒu qí yān , wú bù zhī suǒ zhī , suǒ yǐ fǎn yě 。”
yáng zǐ qī rán biàn róng , bù yán zhě yí shí , bù xiào zhě jìng rì 。 mén rén guài zhī , qǐng yuē :“ yáng , jiàn chù , yòu fēi fū zǐ zhī yǒu , ér sǔn yán xiào zhě , hé zāi ?” yáng zǐ bù dá 。 mén rén bù huò suǒ mìng 。
dì zǐ mèng sūn yáng chū , yǐ gào xīn dū zi 。 xīn dū zi tā rì yǔ mèng sūn yáng xié rù , ér wèn yuē :“ xī yǒu kūn dì sān rén , yóu qí lǔ zhī jiān , tóng shī ér xué , jìn rén yì zhī dào ér guī 。 qí fù yuē :‘ rén yì zhī dào ruò hé ?’ bó yuē :‘ rén yì shǐ wǒ ài shēn ér hòu míng 。’ zhòng yuē :‘ rén yì shǐ wǒ shā shēn yǐ chéng míng 。’ shū yuē :‘ rén yì shǐ wǒ shēn míng bìng quán 。’ bǐ sān shù xiāng fǎn , ér tóng chū yú rú 。 shú shì shú fēi yé ?” yáng zǐ yuē :“ rén yǒu bīn hé ér jū zhě , xí yú shuǐ , yǒng yú qiú , cāo zhōu yù dù , lì gōng bǎi kǒu 。 guǒ liáng jiù xué zhě chéng tú , ér nì sǐ zhě jǐ bàn 。 běn xué qiú , bù xué nì , ér lì hài rú cǐ 。 ruò yǐ wéi shú shì shú fēi ?”
xīn dū zi hēi rán ér chū 。 mèng sūn yáng ràng zhī yuē :“ hé wú zi wèn zhī yū , fū zǐ dá zhī pì ? wú huò yù shèn 。” xīn dū zǐ yuē :“ dà dào yǐ duō qí wáng yáng , xué zhě yǐ duō fāng sàng shēng 。 xué fēi běn bù tóng , fēi běn bù yī , ér mò yì ruò shì 。 wéi guī tóng fǎn yī , wèi wáng de sàng 。 zǐ cháng xiān shēng zhī mén , xí xiān shēng zhī dào , ér bù dá xiān shēng zhī kuàng yě , āi zāi !”
多歧亡羊文言文翻譯
楊子的鄰居家丟失了一只羊。這位鄰居已經帶領了他的家屬親友等人去追尋,又來請求楊子的童仆幫忙去追尋。楊子問道:“嘻,丟了一只羊。為什么要這么多人去追呢?”鄰居回答說:“岔路太多了。”
追羊的人回來后,楊子問鄰居:“找到羊了嗎?”鄰居回答說:“沒有追到,還是讓它跑掉了。”楊子問:“為什么會讓它跑掉呢?”鄰居回答說:“岔路之中又有岔路,我們不知道它到底從哪條路上跑了,所以只好回來了。”楊子聽了,心里難過,改變了臉色,很長時間不說話,整天沒有笑容。他的學生覺得奇怪,問他說:“羊是不值錢的牲口,又不是您自己的,而您卻不說不笑,為什么呢?”楊子不回答,學生不知道楊子到底是什么意思。
楊子的學生孟孫陽從楊子那里出來,把這個情況告訴了心都子。有一天,心都子和孟孫陽一同去謁見楊子,心都子問楊子說:“從前有兄弟三人,在齊國和魯國一帶求學,向同一位老師學習,把關于仁義的道理都學通了才回家。他們的父親問他們說:‘仁義的道理是怎樣的呢?’老大說:‘仁義使我愛惜自己的生命,而把名聲放在生命之后’。老二說:‘仁義使我為了名聲不惜犧牲自己的生命。’老三說:‘仁義使我的生命和名聲都能夠保全。’這三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家,您認為他們三兄弟到底誰是正確誰是錯誤的呢?”楊子回答說:“有一個人住在河邊上,他熟知水性,敢于泅渡,以劃船擺渡為生,擺渡的贏利,可供一百口人生活。自帶糧食向他學泅渡的人成群結隊,這些人中溺水而死的幾乎達到半數,他們本來是學泅水的,而不是來學溺死的,而獲利與受害這樣截然相反,你認為誰是正確誰是錯誤的呢?”
心都子聽了楊子的話,默默地同孟孫陽一起走了出來。出來后,孟孫陽責備心都子說:“為什么你向老師提問這樣迂回,老師又回答得這樣怪僻呢,我越聽越糊了。”心都子說:“大道因為岔路太多而丟失了羊,求學的人因為方法太多而喪失了生命。學的東西不是從根本上不相同,從根本上不一致,但結果卻有這樣大的差異。只有歸到相同的根本上,回到一致的本質上,才會沒有得失的感覺,而不迷失方向。你長期在老師的門下,是老師的大弟子,學習老師的學說,卻不懂得老師說的譬喻的寓意,可悲呀!”
多歧亡羊文言文寓意
《多歧亡羊》寓言在結構上采取了寓言套寓言的復合寓言的方法,從因岔路太多無法追尋而丟失了羊的故事,引出兩個寓言,一個是三兄弟同學儒術領會卻完全不同,另一個是眾多人學泅水近半數人溺死,最后進行評論。全文揭示了一個道理:事物復雜多變,沒有正確的方向就會誤入歧途,后果嚴重。
從《多歧亡羊》這篇寓言還可以進一步領會到,不僅學習上要緊緊抓住根本的東西,一致的本質的東西,觀察和處理一切事物都應該這樣。客觀事物錯綜復雜,干什么事情,都必須專一,不能三心二意,見異思遷。如果毫無主見,見到岔路就想另走,那就會歧路亡羊寓言所告誡的那樣,到頭來是會一無所獲甚至會有喪失本性甚至喪失生命的危險的。