鳥(niǎo)說(shuō)文言文翻譯及注釋 鳥(niǎo)說(shuō)文言文啟示
【文言文】
余讀書(shū)之室,其旁有桂一株焉。桂之上,日⑴有聲弇弇⑵者,即而視之,則二鳥(niǎo)巢⑶于其枝干之間,去地不五六尺,人手能及之。巢大如盞⑷,精密完固,細(xì)草盤(pán)結(jié)而成。鳥(niǎo)雌一雄一,小不能盈⑸掬⑹,色明潔,娟皎可愛(ài),不知其何鳥(niǎo)也。雛且出矣,雌者覆翼⑺之,雄者往取食。每得食,輒息于屋上,不即下。主人戲以手撼⑻其巢,則下瞰而鳴,小撼之小鳴,大撼之即大鳴,手下,鳴乃已。他日,余從外來(lái),見(jiàn)巢墜于地,覓二鳥(niǎo)及鷇⑼,無(wú)有。問(wèn)之,則某氏僮奴取以⑽去。
嗟呼!以此鳥(niǎo)之羽毛潔而音鳴好也,奚⑾不深山之適⑿而茂林之棲,乃托身非所⒀,見(jiàn)辱于人奴以死。彼其以世路為甚寬也哉⒁。
【翻譯】
我讀書(shū)的房屋,它旁邊有一棵桂樹(shù)。桂樹(shù)上每天有關(guān)關(guān)叫聲,靠近一看,是兩只鳥(niǎo)在枝干之間做巢,離地不到五六尺,人的手可以碰到它。巢像一盞燈一樣大小,精密完整而牢固,用細(xì)草纏結(jié)而成。鳥(niǎo)是一雌一雄,小的不能滿(mǎn)一捧, 毛色明亮而潔凈,像月光一樣皎潔,值得憐愛(ài),不知道是什么鳥(niǎo)。雛鳥(niǎo)將要出殼了,雌鳥(niǎo)用翅膀蓋著它,雄鳥(niǎo)去捕食。每次得到食物,就棲息在屋上,不馬上下來(lái)。房屋的主人戲弄地用手搖它的巢,它們就向下看著鳴叫,輕搖它輕叫,重?fù)u它就大叫,手拿下來(lái),鳴叫就停。 后來(lái)有一天,我從外面來(lái),見(jiàn)鳥(niǎo)巢掉在地上,找兩只鳥(niǎo)和雛鳥(niǎo),沒(méi)有了。問(wèn)它們的去向,是屋主的童仆抓走了。
唉!因?yàn)檫@鳥(niǎo)的羽毛潔白而且鳴叫聲音好聽(tīng),為什么不到深山里去尋找茂林棲息呢,托付身體到不合適的地方, 才會(huì)被奴仆屈辱而死。那人生上的路就很寬嗎?
【注釋】
⑴日:每天。
⑵弇弇(guān):擬聲詞,二鳥(niǎo)相和之聲。
⑶巢:做巢。
⑷盞:燈。
⑸盈:滿(mǎn)。
⑹掬:捧。
⑺覆翼:用翅膀保護(hù)。
⑻撼:搖晃。
⑼鷇(kòu):初生的小鳥(niǎo)兒。
⑽以:憑借。
⑾奚:為什么。
⑿適:到。
⒀非所:不應(yīng)該呆的地方。
⒁彼其以世路為甚寬也哉:人生的道路并不很寬。
【賞析】
《鳥(niǎo)說(shuō)》是清代文學(xué)家戴名世創(chuàng)作的一篇散文。這是一篇寓言式的作品。文中借小鳥(niǎo)的遭遇言世路之兇險(xiǎn),末段簡(jiǎn)潔的議論,暗藏鋒鏑,寓深意于文字之外,頗能發(fā)人深思。文章以三言?xún)烧Z(yǔ),寫(xiě)小鳥(niǎo)的聲色神情,宛然畢肖,表現(xiàn)了作者長(zhǎng)于以白描手法狀物繪形的特點(diǎn)。這篇散文簡(jiǎn)潔明快,親切自然;發(fā)人生思,令人感嘆。
這是一篇意在言外的雜感。文章由一件小事而引出一番極深的感慨。兩只“不能盈掬”的小鳥(niǎo),羽色明潔,娟皎可愛(ài),筑巢于他書(shū)房邊的桂樹(shù)上。為了繁育后代,它們精心營(yíng)建了自己堅(jiān)固舒適的小窩,“巢大蛔盞,精密完固,細(xì)草盤(pán)結(jié)而成”。“日有聲弇弇者”,這婉轉(zhuǎn)的啼鳴中充滿(mǎn)了天真與歡悅。它們對(duì)人類(lèi)似乎毫無(wú)提防之心,小巢“去地不五六尺,人手能及之”。雛鳥(niǎo)將要出世了,雌鳥(niǎo)羽翼孵化,成天小心地覆蓋著那些小生命,配合默契的雄鳥(niǎo)則外出覓食。大概為了防避自然界的天敵吧,每次覓食歸來(lái),總是先棲息于屋上而不立即進(jìn)窩。作者曾戲謔式地以手撼其巢,便立即引起了雄鳥(niǎo)驚慌的啼鳴,“小撼之小鳴,大撼之即大鳴。手下,鳴乃已。”是擔(dān)憂(yōu),是哀求,是力圖使人理解這種惡作劇會(huì)給它們帶來(lái)覆巢之危。自然界中這弱小的生靈也和人一樣,企望家口的平安,企望有一個(gè)安全的生存環(huán)境。
然而,它們畢竟過(guò)于天真,它們不知道世道危艱,不知道人世上還有惡勢(shì)力存在,因而最終還是無(wú)力保護(hù)自己,“巢墜于地”,自己連同尚未出世的后代,均為惡奴“取以去”。小鳥(niǎo)依人,本是一件美好的事物,卻因?yàn)樽陨頉](méi)有防御能力,又對(duì)自己所依賴(lài)的力量缺乏警惕,最后為人世間的惡勢(shì)力所毀滅。目睹了這一悲劇之后,作者不由十分傷感,于是用極其凝練的筆墨深情地議論道,如此美麗友善的小鳥(niǎo),應(yīng)該到深山茂林中去棲息。它們因?yàn)椤巴猩矸撬保Y(jié)果受辱于惡奴,巢毀身亡,它們以為人世間的道路很寬廣,其實(shí)不然。
顯然,“托身非所,見(jiàn)辱于人奴以死”,正是本文立意的關(guān)鍵所在。前面的敘述是為后面的議論作鋪墊,文章的著重點(diǎn)在后一段。文章借鳥(niǎo)的遭遇,嚴(yán)厲地抨擊清王朝統(tǒng)治者暴虐兇殘、濫殺無(wú)辜的罪惡。最后的議淪,聲聲都是和著血淚的控訴和悲痛的呼號(hào),作者內(nèi)心的憤怒與悲哀,顯得既凝重而又奔放。正當(dāng)清王朝統(tǒng)治者恩威并施,以平息被征服民族的反滿(mǎn)情緒時(shí),作者卻一力提醒人們不要像這對(duì)小鳥(niǎo)那樣“托身非所”,去依附新的封建政權(quán),鼓動(dòng)人們遠(yuǎn)跡出林,歸隱林泉,和統(tǒng)治者持不合作的態(tài)度。這體現(xiàn)的,無(wú)疑地還是他內(nèi)心不肯臣服的反清情緒,表現(xiàn)出一種凜然不屈的民族氣節(jié)。戴名世在《與余生書(shū)》中說(shuō):“仆古文多憤世嫉俗之作,不敢示人,恐以言語(yǔ)獲罪。”從這篇短文里即可見(jiàn)其一斑。
這篇雜感先揚(yáng)后抑,在章法上也很講究。前段用飽含喜愛(ài)的筆墨盡情地渲染小鳥(niǎo)的友善和可愛(ài),都與后來(lái)的悲慘結(jié)局形成鮮明的反差,對(duì)比極其強(qiáng)烈,因而最后一節(jié)議論也便顯得更為突出,更有震撼人心的力量。
【鳥(niǎo)說(shuō)的啟示】
鳥(niǎo)說(shuō)告訴我們什么道理?注意選擇適合自己的人生之路,注意回避風(fēng)險(xiǎn),盡量遠(yuǎn)離禍患。
【作者簡(jiǎn)介】
戴名世(1653~1713年),字田有,一字褐夫。號(hào)藥身,又自號(hào)憂(yōu)庵。安徽桐城人。曾補(bǔ)正藍(lán)旗教習(xí),授知縣,不就,歸桐城南山。康熙四十八年(1709年)中進(jìn)士,進(jìn)京任翰林院編修,參加編纂《明史》,時(shí)已五十七歲,后二年冬,御史趙中喬參劾他的《南山集》中有“狂悖”之語(yǔ),下幾卿議棠,查出集中歷數(shù)晚明諸政權(quán)年號(hào),以其眷戀“前朝”,不承認(rèn)清朝“得天下之正”而被問(wèn)罪,康熙帝親自下令處斬,株連三百余人,《南山集》亦被禁毀。戴名世是桐城派前孕時(shí)期的重要作家,理論與創(chuàng)作均對(duì)其后的桐城三祖發(fā)生了深刻影響。《南山集》因被禁毀,現(xiàn)傳《南山集》為后人所輯,已非原貌。其代表性作品有《與余上書(shū)》《芝石記》等。