胡媚娘傳
作者: 淮南 【本書體例】
李禎
李禎(?一1451),字昌淇,廬陵(今江西吉安)人。永樂(lè)二年(1404)進(jìn)士,授翰林院庶吉士,預(yù)修《永樂(lè)大典》,僻書疑事,人多問(wèn)之。曾官?gòu)V西、河南左布政使,是明初著名學(xué)者。所著《剪燈余話》是模仿瞿佑《剪燈新話》“借以申寫其胸臆”(《列朝詩(shī)集》)的著作。
黃興者,新鄭驛卒也。偶出夜歸,倦憩林下,見(jiàn)一狐拾人髑髏(dúlóu獨(dú)樓)戴之,向月拜,俄化為女子,年十六七,絕有姿容,哭新鄭道上,且哭且行。興尾其后,覘之,狐不意為興所窺,故作嬌態(tài)。興心念曰:“此奇貨可居。”乃問(wèn)曰:“誰(shuí)氏女子,敢深夜獨(dú)行乎?”對(duì)曰:“奴杭州人,姓胡,名媚娘,父調(diào)官陜西,適被盜于前村,父母兄弟,俱死寇手,財(cái)物為之一空。獨(dú)奴伏深草,得存殘喘至此。今孤苦一身,無(wú)所依托,將投水而死,故此哭耳。”興曰:“吾家雖貧賤,幸不乏饘(zhān)粥,荊妻復(fù)淳善,可以相容,汝能安吾家乎?”女忍淚拜謝曰:“長(zhǎng)者見(jiàn)憐,真再生之父母也。”隨至興家,復(fù)以前語(yǔ)告興妻。妻見(jiàn)女婉順,亦善視之,而興終不言其故。
時(shí)進(jìn)士蕭裕者,八閩人,新除耀州判官,過(guò)新鄭,與新鄭尹彭致和為中表兄弟,因訪致和,致和宿之館驛。黃興供役驛中,見(jiàn)裕年少,迭宕非端士,且所攜行李甚富,乃語(yǔ)妻曰:“吾貧行可脫矣。”因欲動(dòng)裕,數(shù)令媚娘汲水井上,使裕見(jiàn)之,裕果喜其艷也,即求娶為妾。興曰:“官人必欲娶吾女,非十倍財(cái)禮不可。”裕不吝,傾貲成之,攜以抵任。
媚娘賦性聰明,為人柔順,上自太守之妻,次及眾官之室,各奉綠羅一端,胭脂十帖。事長(zhǎng)撫幼,皆得其歡心。由是內(nèi)外稱譽(yù),人無(wú)間言。其或賓客之來(lái),裕不及分付,而酒饌之類,隨呼即出,豐儉舉得其宜。暇則躬自紡績(jī),親操蠶絲,深處閨房,足不履外閾(yù玉)。裕有疑事,輒以咨之,即一一剖析,曲盡其情。裕自詫得內(nèi)助,而僚寀之間,亦信其為賢婦人也。未幾,藩府聞裕才能,檄委催糧于各府。媚娘語(yǔ)裕曰:“努力公門,盡心王事。閨闈細(xì)務(wù),妾可任之。惟當(dāng)保重千金之身,以圖報(bào)涓埃之萬(wàn)一,慎勿以家自累也。”裕頷之而別。
因前進(jìn),宿于重陽(yáng)宮。道士尹澹然見(jiàn)之,私語(yǔ)裕吏周榮曰:“爾官妖氣甚盛,不治將有性命之憂。”榮以告,裕叱之曰:“何物道士,敢妄言耶?”是年冬末,糧完回州署。時(shí)屆春暮,而裕病矣,面色萎黃,身體消瘦,所為顛倒,舉止倉(cāng)皇。同寅為請(qǐng)醫(yī)服藥,百無(wú)一效,然莫曉其染疾之因。周榮忽憶尹澹然之言,具白于太守。太守以問(wèn)裕,裕曰:“然!”于是謂同知?jiǎng)⑺≡唬骸笆捑P病,皆云有祟,吾輩不可坐視。”劉曰:“盍請(qǐng)尹道士而治之乎?”守即具書幣,遣周榮賚詣重陽(yáng)宮,請(qǐng)澹然,澹然曰:“渠不信吾語(yǔ),致有今日。然道家以濟(jì)人為事,可吝一行乎?”便偕榮至,守出迎,以裕疾求教為請(qǐng)。澹然屏人告守曰:“此事吾久已知。彼之宅眷,乃新鄭北門老狐精也。化為女子,惑人多矣,若不亟去,禍實(shí)叵測(cè)。”守驚愕曰:“蕭君內(nèi)子,眾所稱賢,安得遽有此論哉?”澹然曰:“姑俟明朝,便可見(jiàn)矣。”乃就州衙后堂結(jié)壇。次日午,澹然按劍書符,立召神將。須臾鄧、辛、張三帥,森立壇前。澹然焚香誓神曰:“州判蕭裕,為妖狐所惑,煩公等即為剿除。”乃舉筆書檄,付帥持去。其文曰:
“上清殺伐雷府分司,照得:二氣始判,而天高地下,自此奠其儀;三才已分,而物化人生,亦各從其類。念幅員之既廣,慨狐魅之滋多。緝木葉以為衣,冠髑髏而改貌。擊尾出火以作祟,聽(tīng)冰渡水而致疑。所以百丈破因果之禪,大安入羅漢之地。再思多佞,難逃兩腳之機(jī);司空博聞,能識(shí)千年之怪。況蕭裕乃八閩進(jìn)士,七品命官,而敢薦爾腥臊,奪其精氣,投身驛傳之卒,作配縉紳之流,恣烏合而弗慚,懷豕心而未已。綏綏厥狀,紫紫其名,過(guò)可文乎?言之丑也!郡城隍失于覺(jué)察,權(quán)且姑容,衙土地乃爾隱藏,另行究治。其青丘之正犯,論黑簿之嚴(yán)刑,押赴市曹,斃于雷斧。使虎威之莫假,庶兔悲而有懲。九尾盡誅,萬(wàn)勸不赦。耀州衙速令清凈,新鄭驛永絕根苗。長(zhǎng)閉鬼門之關(guān),一準(zhǔn)豐都之律。布告廟社,咸使風(fēng)聞。
俄而黑云滃墨,白雨翻盆,霹靂一聲,媚娘已震死阛阓矣。守卒僚屬往視,乃真狐也,而人髑髏猶在其首。各家宅眷,急取其所贈(zèng)諸物觀之,其綠羅則芭蕉葉數(shù)番,胭脂則桃花數(shù)片,以示于裕,裕始釋然。尹公命焚死狐,瘞之僻處,鎮(zhèn)以鐵簡(jiǎn),使絕跡焉。然后取丹砂、雄黃、篆香與裕服,而拂袖歸山,飄然不顧矣。裕疾愈,始以娶媚娘事告太守,遣人于新鄭問(wèn)黃興。興已移居,家道殷富,不復(fù)為驛卒,蓋得裕聘財(cái)所致耳。始略言嫁狐之實(shí)于人。詢者歸,具以告太守。眾乃信狐之善惑,而神澹然之術(shù)焉。
(選自《剪燈余話》)
黃興,是新鄭縣驛站的差役。一天有事外出,夜晚回家的路上累了,坐小樹(shù)林邊休息,看到一只狐貍,拾起人的頭骨戴上,對(duì)月叩拜。一會(huì)兒,變成一個(gè)女子,年紀(jì)約十六、七歲,姿色嬌艷妖嬈,在通往新鄭的路上,邊走邊哭。黃興跟在那女子的后邊暗中察看。狐貍沒(méi)想到被黃興看到,就故意賣弄嬌媚溫柔的種種情態(tài)。黃興看在眼里,心里想:“這是非常難得之物,弄到手一定有大用。”于是上前問(wèn)道:“你是誰(shuí)家的女子,敢深夜獨(dú)自外出行走?”女子答:“我是杭州人,姓胡,叫媚娘,父親調(diào)陜西做官,走到前邊一個(gè)村莊時(shí)遇上了強(qiáng)盜,父母兄弟慘死在強(qiáng)盜手下,財(cái)物也被搶劫一空。只剩我一個(gè)人躲藏在深草堆里,才幸免一死到了這里。如今獨(dú)自一人,無(wú)依無(wú)靠,準(zhǔn)備跳河自盡,因此在這里痛哭。”黃興說(shuō);“我家雖貧困,但也不缺吃的。我的妻子淳樸、善良,可以接納你,你能到我家去嗎?”女子含著淚,拜謝黃興說(shuō):“長(zhǎng)輩能收留我,真是再生父母啊。”于是,跟隨黃興到了家,又向黃的妻子說(shuō)了一遍她的身世。黃妻見(jiàn)胡媚娘溫柔、順從,也對(duì)她照顧很好。但是,黃興始終沒(méi)有說(shuō)明收留胡媚娘的用意。
這時(shí),有進(jìn)士蕭裕,福建人,新被任命為耀州判官,路過(guò)新鄭,與新鄭縣令彭致和是表兄弟,前往拜訪致和。晚上,致和讓他住在驛站里。黃興在驛站當(dāng)差,見(jiàn)蕭裕年輕,性格放蕩不羈,不是品行端正的人,而且攜帶的行李非常多,就對(duì)妻子說(shuō):“我們窮困的日子就要結(jié)束了。”為了引起蕭裕的注意,黃興多次命媚娘去井上提水,讓蕭裕看她。蕭裕果然喜歡媚娘的美艷,馬上請(qǐng)求娶媚娘為妾。黃興說(shuō):“官人一定想娶我的女兒,沒(méi)有十倍的財(cái)禮就不行。”蕭裕毫不吝惜,拿出所有的錢娶了媚娘,并帶媚娘一同前往任所。
胡媚娘天生聰明,對(duì)人溫厚,上自太守的妻子,下至普通官吏的家屬,每人贈(zèng)送綠綢一匹,胭脂十帖。尊老愛(ài)幼,得到了大家的喜愛(ài)。因此內(nèi)外無(wú)不稱贊,沒(méi)有人說(shuō)她個(gè)不字。有時(shí)客人來(lái)訪,蕭裕來(lái)不及吩咐,但宴客的酒菜之類,可以隨叫隨到,多少也都非常合適。有空閑的時(shí)候,她親自紡線織布,煮繭抽絲,經(jīng)常在家里忙碌,從不走出大門一步。蕭裕如果有什么疑難事,總是同她商量,她都說(shuō)出具體意見(jiàn),講透其中道理。蕭裕自己也吃驚,竟然找到了這么好的內(nèi)助,同事們也都認(rèn)為她是一個(gè)賢惠的婦人。沒(méi)多久,藩府聽(tīng)說(shuō)蕭裕很有才能,下文件派他到各府催收貢糧。媚娘對(duì)蕭裕說(shuō):“為公家辦事,一定要努力,把心用在君王的大事業(yè)上。至于家里的具體事情,我能夠勝任。出門在外,一定要愛(ài)護(hù)自己的身體,有了好身體,才能為報(bào)效國(guó)家貢獻(xiàn)微薄的力量。千萬(wàn)不要為了家庭的事拖累了你。”蕭裕點(diǎn)頭稱是,離開(kāi)了妻子。
途中,蕭裕等人晚上住在重陽(yáng)宮。道士尹澹然看到蕭裕,私下對(duì)蕭裕的屬吏周榮說(shuō):“你的長(zhǎng)官妖氣很盛,如果不趕快治療,將有生命危險(xiǎn)。”周榮將道士的話告訴了蕭裕,蕭裕喝叱他說(shuō):“是哪個(gè)混帳道士,怎敢胡說(shuō)八道?”這年冬末,催收罷貢糧回到州署。
第二年的晚春,蕭裕病倒了,面色萎黃,身體消瘦,做事顛三倒四,舉止慌張。僚友為他請(qǐng)醫(yī)服藥,每次都不見(jiàn)效,而且沒(méi)有人知道他的病因。周榮忽然想起道士尹澹然的話,就去告訴太守。太守問(wèn)蕭裕,蕭裕說(shuō):“有這么回事。”于是太守對(duì)副太守劉恕說(shuō):“蕭裕病了,都說(shuō)是有鬼纏身,我們不能坐等。”劉說(shuō):“何不請(qǐng)尹道士來(lái)為他治病呢?”太守寫了信,準(zhǔn)備好錢,派周榮去重陽(yáng)宮,請(qǐng)尹道士。澹然說(shuō):“他當(dāng)初不聽(tīng)我的話,才有今日。而道家以救人病為職,怎能吝惜走這一趟路。”便同周榮一起來(lái)了。
太守親自出來(lái)迎接,請(qǐng)求救治蕭裕的病,尹澹然讓其他人告退后,對(duì)太守說(shuō):“這事我早就知道。蕭裕的家眷,是新鄭北門外的老狐貍精,變?yōu)槊琅曰罅瞬簧偃耍绮槐M快趕走狐貍,災(zāi)禍實(shí)在難料。”太守吃驚地說(shuō):“蕭裕的妻子,大家都稱贊她賢淑,你如何突然有這種看法呢?”尹澹然說(shuō):“姑且等到明天,就會(huì)知道真情。”于是,在衙門的后堂設(shè)立法壇。第二天中午,澹然按劍寫了一道書符請(qǐng)神,一會(huì)兒鄧、辛、張三大帥,森嚴(yán)可畏,來(lái)到壇前。尹道士燒著香向神禱告說(shuō):“州判蕭裕,被妖狐迷惑,請(qǐng)神馬上除掉狐精。”說(shuō)完舉筆書寫檄文,交三大帥帶走,其文曰:
上清殺伐雷府分司,照得:二氣始判,而天高地下,自此奠其儀;三才已分,而物化人生,亦各從其類。念幅員之既廣,慨狐魅之滋多。得木葉以為衣,冠髑髏而改貌。擊尾出火以作祟。聽(tīng)冰渡水而致疑。所以百丈破因果之禪,大安入羅漢之地。再思多佞,難逃兩腳之機(jī);司空博聞,能識(shí)千年之怪。況蕭裕乃八閩進(jìn)士,七品命官,而敢薦爾腥臊,奪其精氣,投身驛傳之卒,作配縉紳之流,恣烏合而弗慚,懷豕心而未已。綏綏厥狀,紫紫其名,過(guò)可文乎?言之丑也!郡城隍失于覺(jué)察,權(quán)且姑容,衙土地乃爾隱藏,另行究治。其青丘之正犯,論黑簿之嚴(yán)刑,押赴市曹,斃于雷斧。使虎威之莫假,庶免悲而有懲。九尾盡誅,萬(wàn)勸不赦。耀州衙速令清凈,新鄭驛永絕根苗。長(zhǎng)閉鬼門之關(guān),一準(zhǔn)豐都之律。布告廟社,咸使風(fēng)聞。
一會(huì)兒黑云翻滾,大雨傾盆,霹靂一聲,媚娘已被震死。州里的官卒同僚前往觀看,真是個(gè)狐貍,人的頭殼還戴在它的頭上。各位官吏的家眷,急忙取出媚娘贈(zèng)送的禮物,原來(lái)綠綢是幾片芭蕉葉,胭脂是幾片桃花瓣,拿去給蕭裕看,蕭裕才信這是事實(shí)。尹道士令人把死狐貍焚燒后,埋在偏僻處,并用鐵簡(jiǎn)鎮(zhèn)死,使狐貍絕跡。然后取出丹砂、雄黃、篆香給蕭裕服用,拂袖歸山,頭也不回地飄然走了。蕭裕病好后,將娶媚娘的過(guò)程告訴了太守。太守派人去新鄭驛站找黃興。黃興已搬了家,家里很富有,不再當(dāng)驛卒了,這是得了蕭裕的聘禮發(fā)的家。后來(lái)他稍稍向別人透露了嫁狐這件事。打聽(tīng)消息的人回來(lái),把全部情況告訴太守,大家才相信狐貍善于迷惑人,而且也相信尹道士治妖狐的法術(shù)靈驗(yàn)。
中國(guó)有句成語(yǔ),叫做“魚目混珠”。本篇中的胡媚娘,是善于使用“魚目混珠”的典型。她原是一只吸吮人的精氣,全無(wú)心肝的老狐貍,搖身一變,化為心地善良、賢惠能干的美女,迷惑了蕭裕及其周圍的許多人。這個(gè)故事告訴我們:看人,不能只看表面。一些人表面上裝得善良,而內(nèi)心深處,隱藏有一顆毒辣、害人的心。同這樣的人打交道,要十分小心,不然,要吃虧上當(dāng),甚至丟了自己的性命。但是,妖狐之類人物的險(xiǎn)惡,只能得逞于一時(shí),終將逃脫不了滅亡的下場(chǎng)。
胡媚娘的性格之所以典型,是她的丑行反映了社會(huì)生活中這類人物的本質(zhì)。作者對(duì)胡媚娘形象的成功塑造,能幫助讀者認(rèn)清這類人物的丑惡面目,不僅有深刻的社會(huì)作用,也具有生動(dòng)的思想教育作用。
胡媚娘善于用假象欺騙人。她在義父(黃興)面前,裝出一種苦相,編造謊言,引起黃興一家的同情,進(jìn)而收留她,以圖在社會(huì)上有立足之地。在丈夫面前,是賢妻良母,“暇則躬身紡績(jī),親操蠶絲,深入閨房,足不履外閾”。丈夫在官場(chǎng)上遇到難題,“輒以咨之,即一一剖析,曲盡其情。”她見(jiàn)解之高明,使蕭裕吃驚。在鄰里關(guān)系上,她慷慨大方,初與人交,總施以小恩小惠,以討得別人的歡心。從表面看,胡媚娘是一小心善良、聰明能干、品格端方的人。然而,這正是狐貍的狡猾之處。在她身上表現(xiàn)出來(lái)的假象越完美,她干壞事的膽量就越大,對(duì)人的禍害也越重。蕭裕雖然進(jìn)士出身,做了皇帝的命官,但是,他的為人在黃興的眼里,是“非端士”。由于自身的行為不端,被胡媚娘的姿色所迷惑,不惜錢財(cái),一定要討胡媚娘做小老婆,因?yàn)樗麗?ài)的是女色,以致對(duì)媚娘壞的本質(zhì)沒(méi)有一點(diǎn)察覺(jué),以至對(duì)道士的忠告產(chǎn)生反感。其結(jié)果,終日被妖魔纏身,吸盡了他的精氣,釀成大病。幸虧道士不念前嫌,挽救了他的性命。蕭裕的遭遇告訴人們:在生活中,不僅要提高識(shí)別美與丑、善與惡的能力,而且還要使自己的品行端正。這樣,才能避免上當(dāng)受騙。
小說(shuō)存在著較濃厚的迷信色彩。尹道士請(qǐng)神一段,純是宣傳神道,與小說(shuō)內(nèi)容沒(méi)有多大關(guān)系,這是作品的不足。