講話與不講
講話與不講
講話,包括閑談,包括演說。
我們做人,還是多講話的好呢?還是不講話的好?講話可以現(xiàn)露才學(xué);不講,豈不類乎傻子?但是古人中有深通七國語言而一言不發(fā)者,市場上有全無知識之人而大發(fā)謠言者。可見講話不一定現(xiàn)露才學(xué),有時反而現(xiàn)露癡愚。
不久之前,我聽見一位職位極高者的演說。他的衣服何等整潔!他的聲音何等嚴(yán)厲!但是他所講的是什么呀?他所講的,非獨全無發(fā)明,連三個月以前報紙上的陳話,都不能夠明明白白地轉(zhuǎn)述出來!我恭然聽了半天——聽至十多分鐘時,眼睛閉了。好得他后來很響的“完了”兩字,將我驚醒,否則我一定打鼾。
擺開演說,且說閑談。
閑談怎樣?那更可笑了。有一天,我遇見了一位銀行家,他對我說道:“周先生你的學(xué)問這樣好,為什么不教訓(xùn)教訓(xùn)后輩?我們的茶房,多數(shù)沒有知識,最好教他們識些字。”我道:“那很容易。你叫他們進補習(xí)學(xué)校讀夜課好了。”他道:“不對,不對!進學(xué)校不好,最好有靠得住的個人自自由由地盡盡義務(wù)。”他的意思欲我自盡義務(wù),做他們茶房的認字教師。他未免視我太低——不過他也稱贊我“靠得住”。他不知道我曾經(jīng)教過中學(xué),教過大學(xué),并且現(xiàn)在我年歲雖老,依舊以文學(xué)指導(dǎo)青年。
講外行話者,不止中國人,外國也有。請看下面:
古時西洋某高官去謁一位名畫家,參觀他的藝術(shù)室(Studio)。那位高官喜講“大話”,發(fā)表了許許多多藝術(shù)上的意見。講畢之后,他力促畫家作答。畫家再四辭謝。后來避無可避,只得勉勉強強地說道:“先生,你的相貌這樣大方,你的表鏈這樣粗重!你進門的時候,我以為你是一個人才——出眾的人才。可惜你開過口,講過話!你所講的,太浮淺了。你所講的,我工作室中最下劣的學(xué)徒都知道了。你看!他們還在那邊暗笑哩!”詩曰:
精通學(xué)藝者,
不妨常談話。
全本外行人,
多言必失敗。
原載一九四四年十月二十二日《新中國報》