徐坤《格比爾達(dá)斯詩(shī)選》東方文學(xué)名著鑒賞
作者: 徐坤
【作家簡(jiǎn)介】格比爾達(dá)斯是14世紀(jì)后期至16世紀(jì)初期印地語(yǔ)文學(xué)史上的賢哲詩(shī)人,也有人稱之為修士詩(shī)人。他出生于貝拿勒斯地方社會(huì)地位很低的織布工人家庭,本人也是織布工人,沒(méi)有受到過(guò)什么教育,是一位民間詩(shī)人。他的詩(shī)都是口頭創(chuàng)作,后由其弟子或追隨者記錄下來(lái),具體詩(shī)作的數(shù)目,已無(wú)從查考,民間以他的名字流傳的詩(shī)很多,真?zhèn)坞y辨。在流行的各種版本中,多達(dá)幾千首,少則幾百首。有些還摻進(jìn)了迷信色彩,與他的一貫思想不符,疑為后人假托所作。
現(xiàn)在編訂的他的詩(shī)集《真言集》包括三部分:見(jiàn)證者、短曲和短詩(shī)。他的詩(shī)絕大部分是四行詩(shī),內(nèi)容大多表現(xiàn)自己的社會(huì)觀點(diǎn)、人生準(zhǔn)則、哲學(xué)思想,以及對(duì)宗教教義的批判。他認(rèn)為最高的神明是無(wú)形的,因而不承認(rèn)偶像的存在。他對(duì)宗教的狂熱和壟斷現(xiàn)象以及各種虛偽的觀念深惡痛絕,對(duì)于種姓歧視和高低貴賤不平的社會(huì)劃分持譴責(zé)批判態(tài)度。他倡導(dǎo)一種人類都能普遍接受的宗教,主張用理性或理智來(lái)求得與最高神明的結(jié)合。
格比爾達(dá)斯的詩(shī)流傳甚廣,印度國(guó)內(nèi)各種語(yǔ)言都有譯本,非印地語(yǔ)地區(qū)的人們都可以直接聆聽(tīng)或閱讀他的作品。他所倡導(dǎo)的超越種姓、階層和教派局限的人類宗教和人類社會(huì),極其深入人心。一些伊斯蘭教徒和印度教徒聚集在他的周圍,在他身后形成了一個(gè)“格比爾教團(tuán)”,可見(jiàn)其影響之深遠(yuǎn)。
本文所選的格言詩(shī),劉安武譯,載于季羨林主編《印度古代文學(xué)史》,北京大學(xué)出版社1991年出版。
【作品節(jié)選】
聽(tīng)婆羅門的教言,
好比是上了賊船。
坐船的人看不見(jiàn),
任它拖到哪一邊。
石頭和石子,砌成清真寺,
阿訇寺上叫,真主豈聾了?
阿訇啊阿訇,真主耳不聾。
他就在你心,內(nèi)心去尋蹤。
梵天、遍入天、大自在天,
個(gè)個(gè)頭上都長(zhǎng)了苔蘚。
他們?nèi)疾豢尚牛?/p>
哪能使人得超升?
幻想本是內(nèi)心生,
化身也由幻想成。
想出梵天毗濕奴,
目的用來(lái)騙世人。
四吠陀,六經(jīng)典,
還有十八部布蘭,
給世人以空想,
把三界都欺騙。
圣地僅有水,我知其無(wú)用,
因我曾沐浴在其中。
神像無(wú)生命,我知其不言,
因我已對(duì)它高聲喚。
布蘭與古蘭,不過(guò)是空談,
因我已揭幕仔細(xì)看。
格比爾達(dá)斯說(shuō)話憑經(jīng)驗(yàn),
深知其中一切皆謊言。
若是真主只在清真寺內(nèi)住,
無(wú)寺之處難道無(wú)真主?
若是圣地的偶像中有大神,
為何始終見(jiàn)者無(wú)一人?
若拜石頭可成仙,
那我就會(huì)拜石山。
我看該拜石磨子,
它給世人常磨面。
石頭拿來(lái)砌成廟,
神像也是石頭雕,
一日石裂自身倒,
哪有力量將人保?
精卵母體相結(jié)合,
五行之身從此活。
人類都是同處生,
哪分婆羅門、剎帝利和首陀羅?
人生只一次,失去無(wú)來(lái)時(shí),
好似果落地,不能再返枝。
日出必有沒(méi),花開(kāi)必有謝,
新樓終必傾,有生必有滅。
新芽見(jiàn)落葉,笑得嘴都裂,
當(dāng)心啊可憐蟲!終必成落葉。
口蜜腹似劍,嘴里說(shuō)得甜,
不要與來(lái)往,背后會(huì)遭殃。
誰(shuí)入水深處,誰(shuí)能得珍珠。
膽小怕下河,空手岸邊坐。
【作品鑒賞】格比爾達(dá)斯所處的14世紀(jì)中葉到16世紀(jì)前期正是印度西耿德?tīng)枴ち_迪的嚴(yán)酷統(tǒng)治時(shí)代,地方政權(quán)割據(jù)林立,戰(zhàn)禍頻繁動(dòng)蕩不安。人民群眾對(duì)中央王朝心懷恐懼,對(duì)地方政權(quán)亦失去信心。社會(huì)中的種姓歧視和對(duì)立日趨尖銳,宗教派別的矛盾日益加深,統(tǒng)治階級(jí)大力推行伊斯蘭教,從而使印度教徒深感危機(jī),民族對(duì)立的情緒也在不斷擴(kuò)大。
格比爾達(dá)斯在這種宗教勢(shì)力非常強(qiáng)大、宗教氣氛異常濃厚的社會(huì)下寫出了諷刺和批判宗教內(nèi)容的詩(shī),在當(dāng)時(shí)的背景下的確是難能可貴。無(wú)論是印度教還是伊斯蘭教,他對(duì)其愚昧和對(duì)人民的欺騙都予以無(wú)情的揭露,層層撕去其漂亮的偽裝。他指責(zé)印度教的婆羅門,說(shuō)聽(tīng)了婆羅門的教言,好比是誤上了賊船,只能任由船只把你拖向哪一邊。對(duì)于伊斯蘭教的執(zhí)教者,他也毫不客氣地揭露其嘴臉:“石頭和石子,砌成清真寺,阿訇寺上叫,真主豈聾了?阿訇啊阿訇,真主耳不聾,他就在你心,內(nèi)心去尋蹤?!笨梢?jiàn)其批判是多么尖銳。
格比爾達(dá)斯不光揭露宗教的傳教者的騙人伎倆,他還進(jìn)一步從根本上否定宗教所宣傳的神靈,否定有什么大神的存在,認(rèn)為是宗教的把握者臆造出來(lái)用以騙人的。他說(shuō)梵天、遍八天、大自在天這些印度教的神靈們,個(gè)個(gè)頭上都長(zhǎng)了苔蘚,“他們?nèi)疾豢尚?,哪能使人得超?”“幻想本是內(nèi)心生,化身也由幻想成。想出梵天毗濕奴,目的用來(lái)騙世人?!备癖葼栠_(dá)斯一下把宗教的實(shí)質(zhì)都徹底戳穿了,真可謂是深刻、犀利。
不僅如此,對(duì)于宣傳宗教教義的經(jīng)典,他也予以徹底的否定。他認(rèn)為四部吠陀,加上《羅摩衍那》和《摩訶婆羅多》六經(jīng)典,還有18部往世書,以及伊斯蘭教的《古蘭經(jīng)》,都“給世人以空想,把三界都欺騙”。“布蘭和古蘭,不過(guò)是空談,因我已揭幕仔細(xì)看。格比爾達(dá)斯說(shuō)話憑經(jīng)驗(yàn),深知其中一切皆謊言?!毙磐絺儜?zhàn)戰(zhàn)兢兢奉為圣書和經(jīng)典的著作,他敢于無(wú)畏地斥之為“謊言”和“空談”。他的議論并非隨意而發(fā),而是曾經(jīng)“揭幕仔細(xì)看”,把里面的精深要旨解剖了個(gè)透才得出的結(jié)論,這樣的批判精神是難得一見(jiàn)的。
對(duì)于宗教的偶像膜拜、朝圣儀式,格比爾達(dá)斯也予以譏諷,他嘲笑那些被宗教所愚弄的人,如果拜了石頭便可以得道成仙,那還不如去拜石磨子呢,至少,它還可以幫助人們磨米磨面,而石頭雕像又能給人們帶來(lái)什么呢?一旦石頭碎了,神像也就不存在了;神連自身都難保,還妄談什么福佑世人呢?人們總說(shuō)圣地的偶像之中有大神存在,可究竟誰(shuí)曾看見(jiàn)過(guò)所謂大神的真面目呢?如果說(shuō)真主只是在清真寺內(nèi)住持,那么沒(méi)有清真寺的地方難道就沒(méi)有真主了嗎?偶像膜拜是多么的荒唐可笑,那些個(gè)朝圣儀式又是多么的愚昧至極!
印度的種姓制度,認(rèn)為人從出生下來(lái)就是不平等的,共分為婆羅門、剎帝利、吠舍、首陀羅四個(gè)等級(jí)。婆羅門最高貴,是從宇宙形成后第一個(gè)“原人”的額上長(zhǎng)出來(lái)的,首陀羅最低賤,是從腳下生出來(lái)的。格比爾達(dá)斯在詩(shī)中卻一反這種種姓理論,提出人類平等的觀點(diǎn)。他說(shuō)人類本是精卵在母體內(nèi)結(jié)合后孕育而生的,“精卵母體相結(jié)合,五行之身從此活。人類都是同處生,哪分婆羅門、剎帝利和首陀羅?”這種觀點(diǎn),深受人民群眾,特別是被壓迫在社會(huì)底層的廣大勞苦大眾的歡迎,成為被壓迫被蹂躪的人反抗統(tǒng)治者的強(qiáng)有力的武器。
格比爾達(dá)斯的一些格言詩(shī)還極富哲理性,深刻反映了社會(huì)生活某些方面的本質(zhì),寓奧義于形象之中,通俗易懂,明白如畫,極易廣泛地流傳開(kāi)去。比如他在詩(shī)中諷刺一種表里不一的人,“口蜜腹似劍,嘴里說(shuō)得甜,不要與來(lái)往,背后會(huì)遭殃”。他還諷刺那種道貌岸然的偽君子,他們像蒼鷺那樣行為卑下,專門獵取無(wú)辜的魚類為食。顯然,詩(shī)人在這里是隱喻那些騎在勞動(dòng)者頭上作威作福的剝削者。
他的一些醒世格言,還具有某些樸素的唯物論思想。他駁斥轉(zhuǎn)世輪回觀點(diǎn),認(rèn)為人有生必有死,沒(méi)有什么物質(zhì)不滅的道理?!叭松灰淮危o(wú)來(lái)時(shí),好似果落地,不能再返枝?!薄叭粘霰赜袥](méi),花開(kāi)必有謝,新樓終必傾,有生必有滅?!彼劳鍪遣豢杀苊獾?,新陳代謝是萬(wàn)物發(fā)展的客觀規(guī)律。因此,他提倡人們應(yīng)該珍惜短暫的今生,應(yīng)該修身養(yǎng)性,不能縱欲淫樂(lè),要保持達(dá)觀的心境,勝不驕,敗不餒。他還提出一種處世方法,教人們不要去做惡事,不要吃肉喝酒,不要違背師命。后人根據(jù)他提出的這種修身立命的標(biāo)準(zhǔn),給他以“賢哲詩(shī)人”及“修士詩(shī)人”的稱號(hào)。
正因?yàn)楦癖葼栠_(dá)斯詩(shī)的內(nèi)容與廣大人民群眾的思想感情息息相通,詩(shī)的形式采用民間口頭文學(xué)的方式,不事雕琢,樸素自然,所以,他的詩(shī)能夠得以廣泛流傳,在印度國(guó)內(nèi)各個(gè)語(yǔ)種地區(qū)都產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響,并跨越了種族和宗教的界限,在最廣大的人民心中深深扎下了根。