《高啟·靜學齋銘》原文注釋與譯文

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

《高啟·靜學齋銘》原文注釋與譯文

《高啟·靜學齋銘》原文注釋與譯文

體具動靜,實惟二儀。夫靜真一,又動之基。交軌蕩摩,風鼓雷應。萬生蕓蕓,而此自定。凡人之心,本寂而虛。紛紜攫攘,為欲所驅。載馳載奔,蚩蚩者子。內喪外勞,莫知所止。君子山立,其閑其安。不誘于聽,不眩于觀。如鑒漠然,有來必酢(11)。豈彼幻徒,冥默無作(12)。木靜則壽,水靜則清。所以為學,匪靜曷成(13)?子居是名,矢則先正(14)。我維銘之,請直以敬。

【注釋】

①體:形體,物體。

②二儀:指天地。

③真一:道家指保持本性,自然無為。

④交軌:猶交軋,互相排擠,傾軋。蕩摩:動蕩摩擦。語本《易·系辭上》:“剛柔相摩,八卦相蕩。”

⑤鼓:鼓動。

⑥萬生:眾生。蕓蕓:眾多貌。

⑦攫(jue):奪取。攘(rang):侵奪,侵犯。

⑧載:作語助,無義。

⑨蚩蚩:擾擾攘攘貌。

⑩鑒:銅鏡。

(11)酢(zuo):以酒回敬。

(12)冥默:玄默,沉靜。

(13)匪:通“非”。曷:何。

(14)矢:箭。

【譯文】

形體具有動、靜兩個方面,那就是天地。靜是保持本性,自然無為,又是動的基礎。互相矛盾,動蕩摩擦,就產生風雷。眾多的眾生,就這樣安定下來。凡人之心,本來又寂寞又空虛,亂紛紛的互相爭奪,都是被欲望驅使。又奔又馳,擾擾攘攘的人們,內心丟失,外形勞累,不知在哪里停止。君子像山一樣立在那里不動,非常安閑。不被聽到的聲音誘惑,也不為看到的東西眼花。像鏡子一樣對一切都漠然,但有東西來必定應酬。豈像那把一切都看成虛幻的人,只是沉靜,什么也不做。木靜則長壽,水靜則清澈。所以做學問,不靜怎么能做成。你的居處命名為“靜學”,就像箭射出去前先擺正位置一樣。我寫了銘文,請你保持正直而恭敬。

主站蜘蛛池模板: 女人18毛片水最多| 欧美日韩国产精品| 在人间电影在线观看完整版免费| 亚洲精选在线观看| 18成禁人视频免费网站| 最近中字视频在线观看| 国产一级免费片| 一二三四在线观看免费高清视频 | www.色噜噜| 欧美黑人XXXX高潮猛交| 国产清纯91天堂在线观看| 久久久久国色av免费看| 精品国产一区二区三区香蕉| 在线观看国产亚洲| 亚洲av无码一区二区三区电影| 里番肉本子同人全彩h| 小草视频免费观看| 亚洲女成人图区| 野外三级国产在线观看| 女博士梦莹全篇完整小说| 亚洲大片在线观看| 遭绝伦三个老头侵犯波多野结衣| 小莹与翁回乡下欢爱姿势| 亚洲成色www久久网站| 青青青手机视频在线观看| 宅男影院在线观看| 亚洲国产成人久久| 苍井苍空A免费井线在线观看| 天天干天天干天天插| 亚洲av无码片vr一区二区三区 | 最新69国产成人精品视频69| 啦啦啦啦在线直播免费播放| 97在线公开视频| 日本高清成本人视频一区| 免费成人福利视频| 人人干人人干人人干| 快点cao我要被cao烂了男女| 亚洲国产精品日韩在线观看 | 97视频资源总站| 日韩在线天堂免费观看| 免费一级黄色大片|