《謝應芳·存耕銘》原文注釋與譯文

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

《謝應芳·存耕銘》原文注釋與譯文

《謝應芳·存耕銘》原文注釋與譯文

人有寸田,產仁與義。君子存之,罔俾蕪穢。詩書耒耜,耕以學力。種德樹業,如黍如稷。我苗芃芃,我稼既同。仁熟之秋,其用不窮。彼自棄者,厥田弗治。耕也鹵莽,獲亦如之。舍己蕓人,斯尤可嗤。勖哉存耕,惟日孜孜。程工或虧(11),不其餒而(12)

【注釋】

①寸田:指心。《三國志·蜀志·諸葛亮傳》:“(徐)庶辭先主而指其心曰:

‘本欲與將軍共圖王霸之業者,以此方寸之地也。今已失老母,方寸亂矣。”

②罔:不。俾(bi):使。

③耒(lei):原始的翻土農具,形如木叉。耜(si):原始農具,耒的下端。裝在犁上,用以翻土,形狀如鍬。先以木為之,后用金屬。《國語·周》:“其余無非谷土,民無懸耜。”注:“入土曰耜,耜柄曰耒。”

④芃(peng)芃:草木茂密貌。

⑤同:聚集。把莊稼收集在一起。語出《詩經·豳風·七月》:“我稼既同,上入執宮功。”

⑥厥:其。弗:不。

⑦鹵莽:粗疏,馬虎。

⑧蕓:除草。通“耘”。

⑨嗤(chi):譏笑。

⑩勖(xu):勉勵。

(11)程:計量,考核。

(12)餒(nei):饑餓。而:表語氣,與“矣”略同。

【譯文】

人心這一寸見方的土地,生產仁與義。君子保存它,不使它荒蕪。詩書就像農具耒耜,耕種它靠學力。種植道德,建樹業績,就像收獲的黍稷。我的苗很旺盛,到秋天把莊稼收集在一起。仁義成熟了,它的用途是無窮無盡的。那些自暴自棄的人,他們那塊田地不整治。耕種得馬馬虎虎,收獲也馬馬虎虎。把自己那塊土地扔下不管,去耕種別人的土地,尤其可笑。勉勵自己保存耕種自己那一寸土地,應該每日都孜孜不倦。考核時如果有功夫不夠,不要挨餓嗎?

主站蜘蛛池模板: 久久精品人人做人人爽电影蜜月 | 亚洲AV色香蕉一区二区三区蜜桃| 亚洲欧美日韩精品久久奇米色影视| 月夜影视在线观看免费完整| 国产婷婷综合丁香亚洲欧洲| 久久久久久久99精品国产片| 精品亚洲成A人在线观看青青| 在线观看中文字幕| 亚洲一区二区无码偷拍| 露脸国产自产拍在线观看| 成人一级黄色毛片| 亚洲欧美色图小说| 成人羞羞视频网站| 成人午夜大片免费7777| 亚洲精品国精品久久99热| 欧美日韩一道本| 成人福利视频app| 亚洲欧美综合另类| 鸡鸡插屁股视频| 好男人www视频| 亚洲啪啪av无码片| 色婷婷精品大在线视频| 夜恋全部国产精品视频| 亚洲AV综合AV一区二区三区| 羞羞漫画页面免费入口欢迎你| 在线观看91精品国产入口| 国产乱人伦无无码视频试看| 一个人hd高清在线观看免费直播 | 亚洲av之男人的天堂| 能在线观看的一区二区三区| 天使萌一区二区在线观看| 亚洲av成人精品网站在线播放| 美女**视频一级毛片| 国产精品酒店视频| 久久97久久97精品免视看秋霞| 波多野结衣上班族| 国产免费69成人精品视频| 99热在线精品观看| 日本午夜精品一本在线观看| 亚洲美免无码中文字幕在线| 韩国一级做a爱性色毛片|