尚書《秦誓第三十二》譯文與賞析
秦誓第三十二
秦誓第三十二
【原文】
秦穆公伐鄭,晉襄公帥師敗諸崤,還歸,作《秦誓》。公曰:“嗟!我士[1865],聽無嘩[1866]!予誓告汝群言之首[1867]。古人有言曰:‘民訖自若[1868],是多盤[1869]。’責(zé)人斯無難,惟受責(zé)俾[1870]如流,是惟艱哉!我心之憂,日月逾邁[1871],若弗云來[1872]!惟古之謀人[1873],則曰‘未就予忌’[1874],惟今之謀人,姑[1875]將以為親。雖則云然[1876],尚猷詢茲黃發(fā)[1877],則罔所愆[1878]。番番[1879]良士,旅力既愆[1880],我尚有[1881]之。仡仡勇夫[1882],射御不違[1883],我尚不欲[1884]。”
【注釋】
[1865]公:指秦穆公。士:官員。
[1866]聽:肅靜。嘩:喧嘩。
[1867]首:首要,要點(diǎn)。
[1868]訖:盡,結(jié)束、完畢。自若:自以為是。若,順。
[1869]是:因此。盤:安樂。
[1870]俾:依從,順從。
[1871]逾邁:時間流逝。逾,過去。邁,行。
[1872]若:乃。云來:回轉(zhuǎn)。
[1873]古:往日,先前的。謀人:謀臣。
[1874]未就予忌:未順從我的意志。就,接近。忌,教。
[1875]姑:姑且,將。
[1876]云然:這樣說。然,這樣。
[1877]猷:謀。黃發(fā):指的是老年人。
[1878]愆:過失,錯誤。
[1879]番番:就是“皤皤”,白發(fā)蒼蒼的樣子。
[1880]旅:通“膂”,力氣、精力。愆:虧損,衰敗。
[1881]有:就是說心里有。
[1882]仡仡(yìyì):勇武健壯的樣子。
[1883]射:射箭。御:駕車。違:失誤。
[1884]欲:喜歡,愿望。
【譯文】
秦穆公命西乞術(shù)、白乙丙、孟明視率部伐鄭,不成。歸途中,晉襄公崤山設(shè)伏,大敗秦師,虜獲三人。后三人僥幸得脫,秦穆公著孝服到郊外迎接三人,作《秦誓》慰問他們。秦穆公說:“唉!我的臣屬們,你們用心聽著,不要喧嘩!我要向你們發(fā)出誓言。古人有句話說:‘人們總是自以為是而大意失算。’責(zé)備別人是沒有什么困難的,如果受別人責(zé)備,而能夠像流水那樣順從,這就困難了。我的心啊!真是憂慮重重,時間一天一天地過去而不再回來,雖然想改正錯誤,但恐怕時間不允許了。只有那些先前遵從古訓(xùn)的謀臣,才肯提一些不是一味順從我的意見,對于這樣的人大家卻都討厭他;現(xiàn)在的人只知一味屈從我的意見,我卻暫時受到迷惑。雖然這樣說,但事實(shí)證明對于軍國大計還是應(yīng)請教年老而有經(jīng)驗(yàn)的人,才不會犯錯誤。”“那白發(fā)蒼蒼的善良老人,雖然身體衰弱,體力不足,我卻應(yīng)該親近他。那身強(qiáng)力壯的勇士,雖然箭無虛發(fā),駕車技術(shù)十分高強(qiáng),但僅有這些,卻不能夠滿足我的愿望。”
【原文】
“惟截截善諞言[1885],俾君子易辭[1886],我皇多有之[1887]!”“昧昧我思之[1888],如有一介臣[1889],斷斷[1890]猗無他技,其心休休[1891]焉,其如有容[1892]。人之有技,若己有之。人之彥圣[1893],其心好之,不啻若自其口出[1894]。是[1895]能容之,以保我子孫黎民,亦職[1896]有利哉!”“人之有技,冒疾以惡之[1897]。人之彥圣,而違之俾不達(dá)[1898]。是不能容,以不能保我子孫黎民[1899],亦曰殆哉[1900]!”“邦之杌隉[1901],曰由一人[1902];邦之榮懷[1903],亦尚一人之慶[1904]。”
【注釋】
[1885]截截:淺薄,無遠(yuǎn)見的樣子。諞(pián):花言巧語。
[1886]俾:使。易辭:產(chǎn)生疑惑,改變主見。
[1887]皇:大。有:親近。
[1888]昧昧:暗暗,幽幽的樣子。思:思量,思考。
[1889]介:個,某位。
[1890]斷斷:誠實(shí)專一的樣子。
[1891]休休:美好的樣子。
[1892]其:乃。如:能。容:容納。
[1893]彥:美士,賢良的臣子。圣:明。
[1894]不啻:不但,不只。自:從。
[1895]是:這樣。
[1896]職:定。
[1897]冒疾:就是妒忌的意思。以:而。
[1898]違:違背,違逆。俾:使。達(dá):通,順利。
[1899]黎民:百姓。
[1900]殆:危險。
[1901]杌隉(wùniè):搖晃。杌,樹木無枝丫。隉:危險。
[1902]曰:相當(dāng)于“是”。由:因?yàn)椋捎凇?/p>
[1903]榮懷:繁榮和安寧。懷,安定。
[1904]尚:大概。慶:善。
【譯文】
“那缺乏深謀遠(yuǎn)慮的淺薄的花言巧語使君子輕忽怠惰,導(dǎo)致失敗,這樣的人我怎能夠隨便地親近他們呢?”“我暗暗地思量,如果有這樣一位忠臣,忠實(shí)誠懇而沒有別的本領(lǐng),他的品德高尚,心地寬厚,能夠容人容物。人家有了本事,就好像他自己有本事一樣;別人品德高尚,本領(lǐng)高強(qiáng),不但口中常常加以稱道,而且從內(nèi)心喜歡他。這種寬宏大量的人,是可以保住我的子孫和臣民的幸福的,一定可以為我的子孫臣民造福的啊!”“人家有了本領(lǐng),便妒忌他,討厭他;人家有了好的品德,便故意壓制他,使他的美德不為君主所了解。這種心胸狹窄的人,是不能夠使我子孫臣民獲得幸福的,這樣的人,實(shí)在危險啊!”“國家的危難,是因?yàn)榫饔萌瞬划?dāng);國家的安寧,則大概因?yàn)榫饔萌说卯?dāng)。”
【解析】
《秦誓》是《尚書》中的最后一篇。它是秦穆公誓眾之辭。文章雖短,卻很明確表達(dá)了秦穆公所要傳達(dá)的意思。秦穆公感情真摯地反省了自己的一些過失,總結(jié)了一些人生的處世之道,在警戒自己的同時,也告誡了后代的子孫。《秦誓》背后有一段故事:春秋中葉,秦晉爭霸的關(guān)鍵時期,晉文公去世了。這時,杞子從鄭國派人送信回國,說:“鄭人將北門的鑰匙交給了我,如果悄悄地派軍隊來,鄭國就能得到。”秦穆公問了蹇叔和百里奚,他們都表示不可行,但秦穆公沒聽進(jìn)去,堅決派孟明視、西乞術(shù)、白乙丙三位大將率軍出征了,結(jié)果吃了敗仗,三人被俘。秦穆公意識到了自己的錯誤,不但原諒了三位將士的失敗,還重用了他們。三將不忘國恥,奮發(fā)圖強(qiáng),總結(jié)失敗的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),越挫越勇。幾番較量,終于戰(zhàn)勝敵國,取得了最終的勝利!這件事對秦穆公的影響很大,他也從中學(xué)到了許多的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),為以后的治國起到了很好的導(dǎo)向作用。
《秦誓》短小精悍,通篇用了對比描寫手法,是先秦文學(xué)創(chuàng)作的進(jìn)一步發(fā)展。其特點(diǎn)有:
一、文中對比清晰,開始就用一個小對比“責(zé)人斯無難;惟受責(zé)俾如流,是惟艱哉。”說的是責(zé)備別人不難,但能虛心接受別人對自己的責(zé)備,卻是不容易的。通過責(zé)備與被責(zé)備的對比,突出了虛心接受責(zé)備的不易。并且一句話點(diǎn)出了全文的重點(diǎn),起到總領(lǐng)的作用。
二、語言流暢自然。通過自己對不同人態(tài)度的對比,做出了反省。“惟古之謀人,則曰未就予忌;惟今之謀人,姑將以為親。”秦穆公由于不聽逆耳忠言,結(jié)果吃了敗仗,以表悔過之情。這句與前面關(guān)于責(zé)備那句,起到了承上啟下的作用。
三、感情真摯。“番番良士,旅力既愆,我尚有之。仡仡勇夫,射御不違,我尚不欲。惟截截善諞言,俾君子易辭,我皇多有之!”對比加排比,在懺悔之余,也表達(dá)了秦穆公對“番番良士”、“仡仡勇夫”、“截截善諞言”三種人的區(qū)別和取舍,流露出了真實(shí)的感情。而后的“其心休休焉,其如有容”、“人之有技,冒疾以惡之”、“人之彥圣,而違之”三種人的對比,也是感情強(qiáng)烈地強(qiáng)調(diào)了忠臣對國家的重要性。能欣賞別人的好,不心懷妒忌,寬以待人。“邦之杌隉,曰由一人;邦之榮懷,亦尚一人之慶。”秦穆公總結(jié)了治國的關(guān)鍵在于用人之道,用對人,國家便可以繁榮昌盛;用人不當(dāng),國家便有可能毀于一旦。
另外《秦誓》在表達(dá)思想感情上也有可圈可點(diǎn)之處:
一、明君圣主,勇于承擔(dān)責(zé)任,反省自己。秦穆公由于一時的意氣用事,不聽老臣的勸阻,結(jié)果輸了戰(zhàn)爭,三將被俘。如果秦穆公在這時候還是大發(fā)雷霆,覺得是因?yàn)閷⑹繎?zhàn)術(shù)不精,戰(zhàn)士士氣不夠,而責(zé)備他人,甚至將三將治罪的話,那么也許就不會有后來的最終勝利了。從這點(diǎn)來看,秦穆公是一個明君圣主。他勇于承認(rèn)自己的錯誤,懂得反省自己,不會錯怪他人,把責(zé)任往別人身上推。正是因?yàn)樗腥绱说男貞眩鸥袆恿巳龑ⅰK麄兛朔N種困難,投入百分之百的熱情和精力,誓死為秦國效力。而秦穆公在《秦誓》中更是無處不流露出了他因不聽忠言而釀成苦果的悔意。可見,自責(zé),可感動人心,更能勵志。不像有些昏君,命令戰(zhàn)士打仗只許勝,不許敗,功歸自己,過責(zé)他人。這樣的君主心胸狹隘,本身就是小人,如何能成大事?本身就是蠢材,如何能成明主?到頭來,成功是僥幸,失敗成必然!
二、秦穆公的自信。從《秦誓》的字里行間,可以看出秦穆公無處不在的自信。雖然秦穆公一直在追悔當(dāng)年的錯誤,不斷的反省自身,但是秦穆公還有一種難能可貴品質(zhì),那就是他能用人不疑。縱觀歷史,良將能臣數(shù)不盡,但用人不疑的能有幾人?而秦穆公做到了。他敢用敗將,有則改之,無則加勉。并且在三番四次的戰(zhàn)斗不見勝利成效的情況下,在所有人都認(rèn)為他們并不能完成任務(wù)的時候,他還能堅信不疑。這需要何等的遠(yuǎn)見和胸襟啊!別說是事關(guān)軍國大事了,就是一些生活上的小事,恐怕能做到如此自信的人也是為數(shù)不多的。這樣的人才能夠成就大事!
三、儒家中“義”的思想。《秦誓》寫于秦朝早期,這時候正是儒學(xué)盛行的時候,所以秦穆公也是受了儒家思想熏陶的人,他的《秦誓》中也貫穿了“義”的思想。而這里的“義”主要是忠義,最后一段就已經(jīng)概括了這一概念。即國家有危險,是因?yàn)橛萌瞬划?dāng);國家安寧,是因?yàn)橛匈t臣啊!可見秦穆公還是比較傾向于以義治天下的。一個國家如果陷于不仁不義,那么國必亡;只有在忠義兩全的時候,國家才能安定,人民才能安居樂業(yè)。
秦穆公的《秦誓》體現(xiàn)了一個君主的博大胸襟和非凡遠(yuǎn)見。自責(zé)之詞寫得相當(dāng)傳神,表達(dá)了愧悔、沉痛的感情。他的追悔與自責(zé)放在任何一個時代都是難能可貴的。我想,秦國后來之所以能夠統(tǒng)一六國,是與秦穆公這樣一個具有遠(yuǎn)見卓識的國君分不開的,他能夠認(rèn)真檢討自己的過失,進(jìn)一步整頓內(nèi)政,及時改變戰(zhàn)略方向,最終成為春秋霸主之一。