尚書《盤庚中第十》譯文與賞析

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

尚書《盤庚中第十》譯文與賞析

盤庚中第十

盤庚中第十

【原文】

盤庚作[327],惟涉河以民遷[328]。乃話民之弗率[329],誕告用亶[330]。其有眾咸造[331],勿褻在王庭[332],盤庚乃登進厥民[333]。曰:“明聽朕言,無荒失朕命[334]!嗚呼!古我前后,罔不惟民之承保[335]。后胥戚鮮[336],以不浮于天時[337]。殷降大虐[338],先王不懷厥攸作[339],視民利用遷[340]。汝曷弗念我古后之聞?承汝俾汝惟喜康共[341],非汝有咎比于罰[342]。予若吁懷茲新邑[343],亦惟汝故[344],以丕從厥志。

【注釋】

[327]作:立為君。

[328]惟:謀。涉:渡。奄在河之南,殷在河之北,所以要渡河。

[329]話:會合。率:循。

[330]誕:大。亶:誠。

[331]有:助詞。咸:都。造:到。

[332]勿褻:旌旗飄揚。勿,州里所建旗,引申為搖動相摩。

[333]進:使人進前。

[334]荒:廢。失:通佚,輕忽的意思。

[335]罔不惟民之承保:保,安也。言前后無不承安其民。

[336]胥戚(qī):胥,古寫作谞。戚:通戚。貴戚大臣。鮮:明。

[337]浮:懲罰。

[338]殷降:殷,盛。降,下。謂天盛降。虐:災。指洪水的災害。

[339]懷:安。攸作:所作,指所作之居邑。

[340]用:以。

[341]承:順。俾:從。康:安康。共:通“拱”,鞏固。

[342]非:反對。咎:過錯。比:入,陷入。

[343]吁:呼吁。懷:安。新邑:指奄。

[344]惟:思念。故:從前犯的錯誤,丕:大。從:遵從。厥志:先王保民之志。按:亦惟九字,是反問句,省略了“乎”字。意思是,也是關心你們而遵從先王保民之志嗎?

【譯文】

盤庚作了君主以后,計劃渡過黃河帶領臣民遷移。于是,集合了那些不服從的臣民,用至誠普告他們。那些民眾都來了,旗幟在王庭飄揚。盤庚于是登上高處,招呼他們靠前一些。盤庚說:“你們要聽清楚我的話,不要忽視我的命令!啊!從前我們的先王,沒有誰不想順承和安定人民。君王清楚大臣也明白,因此沒有被天災所懲罰。從前上天盛降大災,先王不安于自己的都邑,考察臣民的利益而遷徙。你們為什么不想想我們先王的這些事跡呢?我順從你們喜歡安樂和穩定的心愿,反對讓你們有災難而陷入刑罰。我呼吁你們安居在這個新都,也是補救你們從前犯下的過錯,并且遵從先王的保民之志嗎?

【原文】

今予將試以汝遷,安定厥邦。汝不憂朕心之攸困,乃咸大不宣乃心[345],欽念以忱動予一人[346]。爾惟自鞠自苦[347],若乘舟,汝弗濟,臭厥載[348]。爾忱不屬[349],惟胥以沈[350]。不其或稽[351],自怒曷瘳[352]?汝不謀長以思乃災,汝誕勸憂[353]。今其有今罔后[354],汝何生在上?今予命汝,一無起穢以自臭[355],恐人倚乃身[356],迂乃心[357]。予迓續乃命于天,予豈汝威,用奉畜汝眾[358]。

【注釋】

[345]宜:和協。

[346]欽:甚。忱:不正的話。

[347]鞠:窮困。

[348]臭:朽。朽,敗也。載:事。

[349]忱:誠。屬:合。

[350]胥以:相與。

[351]不其或稽:其,助詞。或,克。稽,同,協同。

[352]曷:何,怎么。瘳:病好了。

[353]勸:樂,安于。

[354]其:將。有今罔后:罔,無。無后,言將死亡。

[355]一:同心一志。起穢:揚起污穢,比喻傳播謠言。

[356]倚乃身:使你們身子不正。倚,偏斜。迂乃心:使你們思想歪斜。迂,邪,歪斜。

[357]迓:《匡謬正俗》引作“御”。御,勸請。

[358]奉:助。畜:養。

【譯文】

現在我打算率領你們遷移,使國家安定。你們不體諒我內心的困苦,你們的心竟然都很不和順,很想用些不正確的話來動搖我。你們自己搞得走投無路,自尋煩惱,譬如坐在船上,你們不渡過去,這將會把事情搞壞。你們誠心不合作,那就只有一起沉下去。不能協同一致,只是自己怨怒,又有什么好處呢?你們不作長久打算,不想想災害,你們普遍安于憂患。這樣下去,將會有今天而沒有明天了,你們怎么能生活在這個地面上呢?現在我命令你們同心同德,不要傳播謠言來敗壞自己,恐怕有人會使你們的身子不正,使你們心地歪邪。我向上天勸說延續你們的生命,我哪里是要虐待你們啊,我是要幫助你們、養育你們眾人。

【原文】

予念我先神后之勞爾先[359],予丕克羞爾[360],用懷爾,然。失于政,陳于茲[361],高后丕乃崇降罪疾[362],曰“曷虐朕民[363]?”汝萬民乃不生生[364],暨予一人猷同心[365],先后丕降與汝罪疾,曰“曷不暨朕幼孫有比[366]?”故有爽德[367],自上其罰汝[368],汝罔能迪[369]。古我先后既勞乃祖乃父,汝共作我畜民[370],汝有戕則在乃心[371]!我先后綏乃祖乃父[372],乃祖乃父乃斷棄汝[373],不救乃死。

【注釋】

[359]神后:神圣的君主。

[360]丕:乃,才。羞爾:貢獻意見于他人。

[361]陳:居處。

[362]丕乃:于是就。崇:重。

[363]曷:何,為什么。虐:虐待。

[364]乃:若。生生:營生。

[365]猷:謀求。

[366]幼孫:盤庚自指。有比:親近。

[367]爽:差錯。

[368]上:上天。

[369]迪:讀為“攸”,長也。

[370]作:為。畜:養。

[371]有:又。戕:殘害。則:通賊,害。

[372]綏:安撫。

[373]斷:斷然。

【譯文】

我想到我們神圣的先王曾經煩勞你們祖先,我才把使你們安定的意見貢獻給你們;然而如果耽誤了事,長久居住在這里,先王就會重重地降下罪責,問“為什么虐待我的臣民?”你們萬民如果不去謀生,不和我同心同德,先王也會對你們降下罪責,問道“為什么不同我的幼孫親近友好?”因此,有了過錯,上天就將懲罰你們,你們不能長久。

【原文】

茲予有亂政同位[374],具乃貝玉[375]。乃祖乃父丕乃告我高后曰:‘作丕刑于朕孫!’迪高后丕乃崇降弗祥[376]。嗚呼!今予告汝:不易[377]!永敬大恤[378],無胥絕遠[379]!汝分猷念以相從[380],各設中于乃心[381]。乃有不吉不迪[382],顛越不恭[383],暫遇奸宄[384],我乃劓殄滅之[385],無遺育[386],無俾易種于茲新邑[387]。往哉!生生!今予將試以汝遷,永建乃家。”

【注釋】

[374]亂政:亂政之臣。同位:同事。

[375]乃:其。貝玉:貝和玉,指財物。

[376]迪:語首助詞。崇:重。

[377]易:輕易。

[378]敬:謹慎。恤:猶患。

[379]胥:相。絕遠:隔絕疏遠。

[380]分:當。注。猷:謀。

[381]中:和。

[382]乃:若。吉:善。迪:道,正路。

[383]顛:隕,墜落。越:越軌,違法。

[384]暫:欺詐。遇:奸邪。

[385]殄:滅絕。

[386]育:后代。

[387]俾:使。易:延續。種:種族。

【譯文】

“從前我們的先王已經煩勞你們的祖先和父輩,你們都作為我養育的臣民,你們內心卻又懷著惡念!我們的先王將會告訴你們的祖先和父輩,你們的祖先和父輩就會斷然拋棄你們,不會挽救你們的死亡。現在我有亂事的大臣,聚集財物。你們的祖先和父輩于是就會告訴我們的先王說:‘對我們的子孫用大刑吧!’于是,先王就會重重地降下刑罰。“啊!現在我告訴你們:不要輕舉妄動!要永遠警惕大的憂患,不要互相疏遠!你們應當考慮順從我,各人心里都要和和善善。假如有人不善良,不走正道,違法不恭,欺詐奸邪,胡作非為,我就要斷絕消滅他們,不留他們的后代,不讓他們這些壞人在這個新國都里延續種族。“去吧,去謀生吧!現在我將率領你們遷徙,永久建立你們的家園。”

【解析】

本篇是盤庚對庶民的訓話,口氣已大不一樣。對臣僚訓話,他語氣委婉,循循善誘,即使是責怪,也是溫而不怒。對庶民,則顯出了領袖的姿態,口氣強硬而堅定,顯示出一代有為之君成熟的政治素養。

主站蜘蛛池模板: 无码人妻丰满熟妇区五十路 | 中文字幕网资源站永久资源| 日韩精品无码久久一区二区三| 国产不卡视频一区二区三区| aaaaaaa一级毛片| 欧美aⅴ菲菲影视城视频| 啦啦啦中文高清在线观看6| 91亚洲自偷手机在线观看| 日韩人妻精品一区二区三区视频| 免费看黄的网站在线看| 你懂的网址免费国产| 成人爽爽激情在线观看| 亚洲国产精品第一区二区| 色综合视频在线| 国产麻豆精品在线观看| 久久99精品久久久久久| 欧美精品www| 国产69精品久久久久9999| 2021精品国产品免费观看| 我要看免费的毛片| 亚洲午夜久久久久久尤物| 精品视频国产狼友视频| 国产精品一在线观看| 一级成人黄色片| 日韩精品极品视频在线观看免费| 伊人五月天婷婷| 调教奴性同桌h| 国产综合久久久久| 下面一进一出好爽视频| 最近中文字幕在线中文视频| 你懂的在线免费观看| 被滋润的艳妇疯狂呻吟白洁老七| 国产老妇一性一交一乱| 七仙女欲春2一级裸片免费观看 | 日本韩国一区二区| 亚洲精品乱码久久久久久| 色天天躁夜夜躁天干天干| 国产精品一级毛片不收费| avidolzhd| 成人无码嫩草影院| 么公的又大又深又硬视频|