忍學(xué)《無(wú)益之忍第七十》譯文與賞析
無(wú)益之忍第七十
無(wú)益之忍第七十
不作無(wú)益害有益,不貴異物賤用物。此召公告君之言,萬(wàn)世而不可忽。
酣游廢業(yè),奇巧廢功,蒲博廢財(cái),禽荒廢農(nóng)。凡此無(wú)益,實(shí)貽困窮。
隋珠和璧,蒟醬筇竹,寒不可衣,饑不可食。凡此異物,不如五谷。
空走桓玄之畫舸,徒貯王涯之復(fù)壁。噫,可不忍歟!
【譯文】
《尚書·族獒》載:召公擔(dān)心武王會(huì)玩物喪志,告誡他說(shuō):“不要做無(wú)益的事來(lái)?yè)p害有益的事,這樣才能獲得成功;不要珍視新奇的東西而忽視老百姓的日常必需的用品,這樣百姓的日用品才不會(huì)缺乏。”千百年后的今天,召公的這番話仍然意義深刻。
過(guò)分沉溺于游樂(lè),就會(huì)荒廢事業(yè);喜歡奇巧,就會(huì)浪費(fèi)很多功夫做許多無(wú)用的東西;喜歡賭博,就會(huì)浪費(fèi)錢財(cái);喜歡打獵,就會(huì)荒廢農(nóng)事。這些毫無(wú)益處的事,確實(shí)是導(dǎo)致窮困的根源啊。
無(wú)論是楚隋侯救蛇所獲的寶珠,還是卞和獻(xiàn)給楚王的和氏璧,或者是西漢唐蒙在南越見到的蒟醬,抑或是張騫在西域看到的筇竹杖,所有這些珍寶、特產(chǎn),寒冷時(shí)不能當(dāng)做衣服穿來(lái)保暖,饑餓時(shí)不能當(dāng)做食物吃來(lái)充饑。這些珍寶異物,哪里比得上最為普通的五谷實(shí)用呢?
晉朝桓玄,帶兵打仗時(shí)還帶著他的古玩書畫,因此軍士喪失斗志,桓玄大敗被殺;唐代王涯高價(jià)收藏了大量書籍字畫,在其被殺之后,這些東西被拋在路上遍地都是。桓玄和王涯的收藏于己于人都毫無(wú)益處,可以說(shuō)是徒勞的收藏。啊!做那些沒(méi)有益處的事情費(fèi)時(shí)又傷財(cái),面對(duì)無(wú)益之事,怎能不忍耐欲為之心呢?
【評(píng)析】
一個(gè)人不要去做無(wú)益的事來(lái)妨礙有益的事,這是千古訓(xùn)條。要取得成功,必須專注于自己的領(lǐng)域,用心去開拓事業(yè)。如果只是一味的做那些對(duì)事業(yè)無(wú)益的事,就會(huì)玩物喪志,如此這般再想做成一番事業(yè)就很困難了。