左忠毅公逸事原文,注釋,譯文,賞析
作品:左忠毅公逸事
簡(jiǎn)介
本篇選自《方望溪先生全集》。作者方苞(1668—1749),字靈皋,號(hào)望溪,安徽桐城人,是清代“桐城派”的創(chuàng)始人之一,論文講究“義”、“法”,對(duì)后世影響很大。《方望溪先生全集》共三十卷,凡文集十八卷,集外文十卷,補(bǔ)遺二卷,另附《方望溪年譜》一卷,《年譜附錄》一卷。選篇記述了明末東林黨人左光斗的生前逸事,突出了他忠貞剛毅、愛(ài)惜人才的可貴品質(zhì),也寫(xiě)了他與史可法的親密關(guān)系。
先君子嘗言①:鄉(xiāng)先輩左忠毅公視學(xué)京畿,一日風(fēng)雪嚴(yán)寒,從數(shù)騎出,微行入古寺,廡下一生伏案臥,文方成草②。公閱畢,即解貂覆生,為掩戶。叩之寺僧,則史公可法也。及試,吏呼名至史公,公瞿然注視③;呈卷,即面署第一。召入使拜夫人,曰:“吾諸兒碌碌,他日繼吾志事,惟此生耳。”
及左公下廠獄④,史朝夕獄門(mén)外。逆閹防伺甚嚴(yán),雖家仆不得近。久之,聞左公被炮烙⑤,旦夕且死,持五十金,涕泣謀于禁卒,卒感焉。一日使史更敝衣草屨,背筐,手長(zhǎng)镵⑥,為除不潔者。引入,微指左公處,則席地倚墻而坐,面額焦?fàn)€不可辨,左膝以下,筋骨盡脫矣。史前跪,抱公膝而嗚咽。公辨其聲,而目不可開(kāi),乃奮臂以指撥眥⑦,目光如炬,怒曰:“庸奴!此何地也?而汝來(lái)前。國(guó)家之事,糜爛至此,老夫已矣,汝復(fù)輕身而昧大義,天下事誰(shuí)可支拄者?不速去,無(wú)俟奸人構(gòu)陷,吾今即撲殺汝!”因摸地上刑械,作投擊勢(shì)。史噤不敢發(fā)聲,趨而出。后常流涕述其事以語(yǔ)人曰:“吾師肺肝,皆鐵石所鑄造也!”
崇禎末,流賊張獻(xiàn)忠出沒(méi)蘄、黃、潛、桐間,史公以鳳廬道奉檄守御。每有警,輒數(shù)月不就寢,使將士更休,而自坐幄幕外,擇健卒十人,令二人蹲踞而背倚之,漏鼓移則番代⑧。每寒夜起立,振衣裳,甲上冰霜迸落,鏗然有聲。或勸以少休,公曰:“吾上恐負(fù)朝廷,下恐愧吾師也。”
史公治兵,往來(lái)桐城,必躬造左公第,候太公、太母起居,拜夫人于堂上。
余宗老涂山,左公甥也,與先君子善,謂獄中語(yǔ)乃親得之于史公云。
注釋
①先君子:對(duì)死去父親的尊稱(chēng),這里指作者的父親方仲舒。 ②京畿(jī):京城周?chē)妮爡^(qū);廡(wǔ):廊下小屋。 ③瞿(jù)然:瞪大眼睛全神貫注的樣子。 ④廠獄:明代特務(wù)機(jī)構(gòu)東廠所設(shè)的監(jiān)獄,多由太監(jiān)掌管。 ⑤炮烙(páoluò):古代一種酷刑,也稱(chēng)炮格,指廠獄中用燒紅的鐵炙燒犯人。 ⑥長(zhǎng)镵(chán):一種有曲柄的掘土工具。 ⑦眥(zì):眼眶。 ⑧番(fān)代:輪流代替。
譯文
我父親曾說(shuō),我們鄉(xiāng)里的先輩左忠毅公在京都附近巡視學(xué)校,有一天,風(fēng)雪交加,天氣非常寒冷,左公帶領(lǐng)幾個(gè)隨從騎馬外出,悄悄地進(jìn)入一座古寺,廊屋之下有一書(shū)生伏案而睡,文章剛寫(xiě)成草稿。左公讀完之后,就脫下貂皮大衣蓋在書(shū)生身上,為他關(guān)上屋門(mén)。向寺僧一打聽(tīng),是史公可法。等到考試時(shí),考官點(diǎn)名點(diǎn)到史公時(shí),左公瞪大眼睛注視著他;交卷時(shí),當(dāng)面批為第一。后招他到家里讓他拜見(jiàn)夫人,說(shuō):“我?guī)讉€(gè)兒子都平庸得很,將來(lái)能繼承我的志愿的,只有這位學(xué)生了。”
左公被捕入東廠監(jiān)獄后,史可法從早到晚待在獄門(mén)外。倒行逆施的閹黨防范得非常嚴(yán)密,即使家仆也不得接近。過(guò)了很久之后,聽(tīng)說(shuō)左公受了炮烙之刑,快要死了,史公拿出五十金,流著淚向獄卒求情,獄卒受了感動(dòng)。一天,獄卒讓史公換上破衣草鞋,背著筐子,手拿長(zhǎng)鋤,裝扮成打掃垃圾的人。被引進(jìn)監(jiān)獄,稍稍指示左公被關(guān)的地方,見(jiàn)左公靠墻坐在地上,面部被烙得焦?fàn)€,容貌難辨,左腿膝蓋以下,筋骨全部脫落了。史公向前跪下,抱著左公膝腿低聲哭泣。左公聽(tīng)出了他的聲音,但眼睛睜不開(kāi),就奮力用手將眼皮撥開(kāi),目光像火炬一樣,憤怒地說(shuō):“不中用的東西,這是什么地方?而你竟敢來(lái)到這里!國(guó)家政事已經(jīng)腐敗到這種地步,我已經(jīng)完了,你又輕率涉險(xiǎn),不知大義所在,天下的大事靠誰(shuí)去支撐?你還不快快離去,不要等到奸邪小人來(lái)誣陷你,我現(xiàn)在就打死你!”隨即摸起地上的刑具,作出要投擲擊打的樣子。史公止住哭泣,不敢發(fā)聲,快步走了出來(lái)。后來(lái)史公常常流著眼淚述說(shuō)這件事說(shuō):“我老師的心腸是鐵石鑄造的。”
崇禎末年,流寇張獻(xiàn)忠出沒(méi)于蘄春、黃岡、潛山、桐城一帶,史公以鳳陽(yáng)、廬州道員身份奉命防守。每當(dāng)警報(bào)傳來(lái),他總是幾個(gè)月不上床,叫軍士們輪流休息,自己卻坐在營(yíng)帳外面,挑選強(qiáng)壯士兵十人,命二人背靠背坐著,一個(gè)時(shí)辰輪換一次。寒冷的夜晚每次站起來(lái)抖衣裳時(shí),盔甲上的冰霜四濺而落,發(fā)出鏗鏘的聲音。有人勸說(shuō)史公稍微休息一下,史公說(shuō):“我上恐怕辜負(fù)了朝廷,下怕愧對(duì)我的老師。”
史公率兵往來(lái)于桐城一帶,必定要親自上左公家,問(wèn)候左公父母的生活起居,到堂上拜見(jiàn)左夫人。
我的族祖涂山先生,是左公的外甥,與我父親交情很好,他說(shuō)左公在獄中所說(shuō)的話,是他親自從史公那里聽(tīng)來(lái)的。