楊衒之《景明寺》原文,注釋,譯文,賞析
楊衒之:景明寺
楊衒之
景明寺,宣武皇帝所立也。景明年中立,因以為名。在宣陽(yáng)門(mén)外一里御道東。其寺東西南北,方五百步。前望嵩山、少室,卻負(fù)帝城,青林垂影,綠水為文。形勝之地,爽塏獨(dú)美。山懸堂觀,光盛一千余間。復(fù)殿重房,交疏對(duì)霤,青臺(tái)紫閣,浮道相通。雖外有四時(shí),而內(nèi)無(wú)寒暑。房檐之外,皆是山池。松竹蘭芷,垂列階墀,含風(fēng)團(tuán)露,流香吐馥。至正光年中,太后始造七層浮圖一所,去地百仞。是以邢子才碑文云:“俯聞激電,旁屬奔星”是也。妝飾華麗,侔于永寧。金盤(pán)寶鐸,煥爛霞表。寺有三池。萑蒲菱藕,水物生焉。或黃甲紫鱗,出沒(méi)于蘩藻;或青鳧白雁,沉浮于綠水。碾硙舂簸,皆用水功。伽藍(lán)之妙,最為稱首。
時(shí)世好崇福,四月七日,京師諸像皆來(lái)此寺。尚書(shū)祠曹錄像凡有一千余軀。至八日以次入宣陽(yáng)門(mén),向閶闔宮前受皇帝散花。于時(shí)金花映日,寶蓋浮云,旛幢若林,香煙似霧。梵樂(lè)法音,聒動(dòng)天地。百戲騰驤,所在駢比。名僧德眾,負(fù)錫為群;信徒法侶,持花成藪。車(chē)騎填咽,繁衍相傾。……
本篇選自《洛陽(yáng)伽藍(lán)記》卷三《城南》編,是該書(shū)寺塔景物描繪最為生動(dòng)、精彩的篇章之一。
北魏統(tǒng)治者崇尚佛老,大造寺塔,據(jù)《魏書(shū)·釋老志》載,世宗宣武帝元恪時(shí)期,更是“上既崇之,下彌企尚。至延昌中(512—515),天下州郡僧尼寺積有一萬(wàn)三千七百三十一所,徒侶逾眾。”洛陽(yáng)作為北魏之都凡四十載(495—534),最盛時(shí)節(jié)佛寺亦多至一千三百六十余所,“于是昭提櫛比,寶塔駢羅;爭(zhēng)寫(xiě)天上之姿,競(jìng)摸山中之影,金剎與靈臺(tái)比高,廣殿共阿房等壯”(《洛陽(yáng)伽藍(lán)記序》)。本篇所記之景明寺,就是洛陽(yáng)眾多佛寺中獨(dú)具特色的一處。
文章首先介紹了景明寺的建造者、名稱的由來(lái)和它所處的地理位置。讀過(guò)《伽藍(lán)記》的人或許會(huì)有這樣的感覺(jué):每寫(xiě)一寺,總是千篇一律地從介紹地理方位開(kāi)始,從形式上看似乎顯得呆板。但是,且不說(shuō)如是寫(xiě)法乃是作此類(lèi)記游覽勝文章之所必須,給讀者以“導(dǎo)游”之便,單就具體寫(xiě)法來(lái)看,各篇也不盡相同,還是各有所重的。即如本篇,在介紹景明寺的方位處所時(shí),特別注意標(biāo)明其前望嵩山、背負(fù)洛城的特點(diǎn),強(qiáng)調(diào)“形勝”,以下種種描繪均與此有關(guān)。這與景林寺的“境勝”顯然不同。接下去,文章從三個(gè)方面記述和描繪了景明寺的壯觀景象。
一是寫(xiě)其依山傍池的形勝之美。這是總寫(xiě)。面山背城,青林綠水,明媚爽朗,這在洛陽(yáng)寺林中實(shí)在是得天獨(dú)厚,為他寺所莫及,是謂“獨(dú)美”。千百間堂觀懸山而立,殿房重重疊疊,窗接檐對(duì),臺(tái)閣紛華,游道通連,在此中生活簡(jiǎn)直是四季不辨、寒暑難分。此言建筑之盛,“形勝”之外,又添異彩。房外山池,卻又是一番景象:松竹香草環(huán)階,風(fēng)送流香四溢……池建于山,已是一秀,復(fù)植松竹蘭芷,更是錦上添花。此寫(xiě)山池秀麗,也是“獨(dú)美”的又一特征。至于對(duì)七層浮圖的描繪,因非景明之特出者,僅就塔勢(shì)之高峻和妝飾之華麗,加以概述,用夸張和借比的手法一筆帶過(guò)。說(shuō)高崚,七層之塔,去地竟至“百仞”,顯系夸張。稱妝飾之華麗,只言可以和永寧寺并駕齊驅(qū),相為媲美,這就足夠了,因?yàn)橛缹幉粌H有九層浮圖,且華美至于光照云表、響出天外,作功之奇巧,“冠于當(dāng)世”,乃是洛陽(yáng)第一大寺。如果說(shuō)前寫(xiě)之“山池”還僅限于池邊岸階、以“山光”為主,那么眼下描繪山寺中的“三池”,則又前進(jìn)一步。它以“水色”顯佳:菱荷萑藕,水草漫生,魚(yú)沉水下,鴨雁浮游,以至舂谷揚(yáng)糠也離不開(kāi)水磨水碾。這真是水的世界,一切“皆用水功”。山池松竹照應(yīng)“青林垂影”,三池水功接敘“綠水為文”,前呼后應(yīng),匠心所出。寺美如是,言稱“妙首”,實(shí)不為過(guò)。
然而,景明寺之獨(dú)特和可觀者并不止于此,除形勝獨(dú)美、伽藍(lán)妙首之外,還有他寺所觀不到的“佛會(huì)散花”壯觀。
原來(lái)佛教徒以四月八日為佛祖釋迦牟尼生日,例有盛會(huì)。北魏時(shí)佛會(huì)集中于景明寺,前一日各寺要先出佛像,送至景明寺,景明佛像亦出而“迎”之。屆時(shí)皇帝為表敬佛之意,還要向“名僧德眾”、善男信女們“散花以致禮敬”。文章以精彩形象的筆觸,生動(dòng)地記敘了皇帝散花的光大熱鬧場(chǎng)面:花映日,蓋浮云,旗如林,煙似霧,音樂(lè)動(dòng)天地,車(chē)騎塞街巷……。這段記實(shí)性的描述,有時(shí)間、有地點(diǎn)、有人物、有場(chǎng)景,恰似一幅現(xiàn)場(chǎng)速寫(xiě)畫(huà),倘非親歷,是寫(xiě)不出來(lái)的。這段文字,形象簡(jiǎn)練,聲情并茂,堪稱記事散文的精品,不獨(dú)在寫(xiě)作上給人以借鑒和啟發(fā),而且對(duì)于了解當(dāng)時(shí)的社會(huì)風(fēng)情和民俗也不乏認(rèn)識(shí)價(jià)值。