《先秦散文·孟子·齊桓晉文之事》原文鑒賞
《先秦散文·孟子·齊桓晉文之事》原文鑒賞
齊宣王問(wèn)曰①:“齊桓晉文之事②,可得聞乎?”
孟子對(duì)曰:“仲尼之徒無(wú)道桓文之事者③,是以后世無(wú)傳焉,臣未之聞也。無(wú)以,則王乎④?”
曰:“德何如,則可以王矣?”
曰:“保民而王,莫之能御也⑤。”
曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
曰:“可。”
曰:“何由知吾可也?”
曰:“臣聞之胡龁曰⑥:‘王坐於堂上,有牽牛而過(guò)堂下者。王見(jiàn)之,曰:“牛何之⑦?”對(duì)曰:“將以釁鐘⑧。”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫⑨,若無(wú)罪而就死地⑩。”對(duì)曰:“然則廢釁鐘與(11)?”曰:“何可廢也?以羊易之。”,不識(shí)有諸(12)?”
曰:“有之。”
曰:“是心足以王矣(13)。百姓皆以王為愛(ài)也(14),臣固知王之不忍也(15)。”
王曰:“然,誠(chéng)有百姓者(16)。齊國(guó)雖褊小(17),吾何愛(ài)一牛?即不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地,故以羊易之也。”
曰:“王無(wú)異於百姓之以王為愛(ài)也(18)。以小易大,彼惡知之(19)?王若隱其無(wú)罪而就死地(20),則牛羊何擇焉(21)?”
王笑曰:“是誠(chéng)何心哉(22)!我非愛(ài)其財(cái)而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛(ài)也(23)。”
曰:“無(wú)傷也(24),是乃仁術(shù)也(25),見(jiàn)牛未見(jiàn)羊也。君子之於禽獸也:見(jiàn)其生,不忍見(jiàn)其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠(yuǎn)庖廚也(26)。”
王說(shuō)(27),曰:“詩(shī)云:‘他人有心,予忖度之(28)。’——夫子之謂也(29)。夫我乃行之,反而求之,不得吾心(30);夫子言之,於我心有戚戚焉(31)。此心之所以合於王者何也?”
曰:“有復(fù)於王者曰(32):‘吾力足以舉百鈞(33),而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末(34),而不見(jiàn)輿薪(35)。’則王許之乎(36)?”
曰:“否(37)。”
“今恩足以及禽獸,而功不至於百姓者,獨(dú)何與(38)?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見(jiàn),為不用明焉;百姓之不見(jiàn)保,為不用恩焉(39)。故王之不王,不為也,非不能也。”
曰:“不為者與不能者之形,何以異(40)?”
曰:“挾太山以超北海(41),語(yǔ)人曰:‘我不能。’是誠(chéng)不能也。為長(zhǎng)者折枝(42),語(yǔ)人曰:‘我不能。’是不為也,非不能也。故王之不王,非塊太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。老吾老,以及人之老(43);幼吾幼(44),以及人之幼;天下可運(yùn)於掌(45)。詩(shī)云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦(46)。”——言舉斯心加諸彼而己(47)。故推恩足以保四海,不推恩無(wú)以保妻子;古之人所以大過(guò)人者無(wú)他焉,善推其所為而已矣。今恩足以及禽獸,而功不至於百姓者,獨(dú)何與?權(quán),然后知輕重(48);度,然后知長(zhǎng)短(49);物皆然,心為甚。王請(qǐng)度之!
“抑王興甲兵(50),危士臣(51),構(gòu)怨於諸侯(52),然后快於心與?”
王曰:“否,吾何快於是,將以求吾所大欲也(53)。”
曰:“王之所夫欲,可得聞與?”
王笑而不言。
曰:“為肥甘不足於口與?輕暖不足於體與?抑為采色不足視於目與?聲音不足聽(tīng)於耳與?便嬖不足使令於前與?王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉!”
曰:“否, 吾不為是也。”
曰:“ 然則王之所大欲可知已(54):欲辟土地(55),朝秦楚(56),蒞中國(guó)而撫四夷也(57)。以若所為(58),求若所欲,猶緣木而求魚也(59)。”
王曰:“若是其甚與(60)?”
曰:“殆有甚焉(61)。緣木求魚,雖不得魚,無(wú)后災(zāi);以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)。”
曰:“可得聞與?”
曰:“鄒人與楚人戰(zhàn)(62),則王以為孰勝?”
曰:“楚人勝。”
曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有其一(63);以一服八,何以異於鄒敵楚哉?蓋亦反其本矣(64)。今王發(fā)政施仁(65),使天下仕者皆欲立於王之朝,耕者皆欲耕於王之野,商賈皆欲藏於王之市(66),行旅皆欲出於王之途,天下之欲疾其君者(67),皆欲赴訴於王(68);其若是,孰能御之(69)!”
王曰:“吾昏(70),不能進(jìn)於是矣。愿夫子輔吾志,明以教我,我雖不敏,請(qǐng)嘗試之。”
曰:“無(wú)恒產(chǎn)而有恒心者(71),唯士為能;若民則無(wú)恒產(chǎn),因無(wú)恒心。茍無(wú)恒心,放辟邪侈,無(wú)不為已(72)。及陷於罪,然后從而刑之(73),是罔民也(74)。焉有仁人在位,罔民而可為也?是故明君制民之產(chǎn)(75),必使仰足以事父母,俯足以畜妻子;樂(lè)歲終身飽(76),兇年免於死亡;然后驅(qū)而之善(77),故民之從之也輕(78)。今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;樂(lè)歲終身苦,兇年不免於死亡。此唯救死而恐不贍(79),奚暇治禮義哉(80)!王欲行之,則盍反其本矣。五畝之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以衣帛矣;雞、豚、狗、彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時(shí),八口之家。可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義(81),頒白者不負(fù)戴於道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饑不寒:然而不王者,未有也。”
【注釋】 ①齊宣王:姓田,名辟疆。戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)的國(guó)君,約公元前319年至公元前301年在位。 ②齊桓:齊桓公,姓姜,名小白,春秋時(shí)齊國(guó)國(guó)君。晉文:晉文公,姓姬,名重耳,春秋時(shí)晉國(guó)國(guó)君。齊桓晉文都是春秋時(shí)稱霸的諸侯。 ③仲尼之徒:指孔子的門徒。仲尼:孔子的字。道:說(shuō),稱道。 ④無(wú)以:不能止住。以,同“已”,止。王:動(dòng)詞。指行王道以統(tǒng)一天下。 ⑤保民:安民。莫之能御:沒(méi)有人能抵御。莫,代詞,“沒(méi)有人”的意思。 ⑥胡虼:人名,齊宣王的近臣。 ⑦何之:到哪里去? ⑧釁鐘:古時(shí)新鐘鑄成,殺牲取血,涂抹鐘的縫隙。這是一種祭祀儀式。 ⑨觳(hu音胡)觫(su音速):恐懼發(fā)抖的樣子。 ⑩就:走向。 (11)然則:那么。 (12)諸:“之乎”的合音。 (13)是心:這樣的心。 (14)愛(ài):舍不得,吝嗇。 (15)不忍:不忍心。 (16)誠(chéng):確實(shí)。 (17)褊:狹小。 (18)無(wú)異:不要責(zé)怪。 (19)惡(wu音烏):怎么。 (20)隱:不忍,疼愛(ài)。 (21)牛羊何擇焉:意思是,牛和羊都是一樣。無(wú)罪而就死地”,還挑選什么呢? (22)是誠(chéng)何心:這(指以羊易牛)真是什么想法呢! (23)宜乎:難怪,應(yīng)該。 (24)無(wú)傷:不要緊,沒(méi)有關(guān)系。 (25)仁術(shù):仁慈的心術(shù),良心。 (26)庖廚:廚房。 (27)說(shuō):同“悅”。 (28)忖度:猜測(cè),揣度。兩句引自《詩(shī)經(jīng)·小雅·巧言》。 (29)夫子:先生,指孟子。 (30)吾心:指自己的想法。 (31)戚戚:內(nèi)心激動(dòng)的樣子。 (32)復(fù):報(bào)告。 (33)鈞:古代重量單位。一鈞為三十斤。 (34)秋毫:鳥獸在秋天新長(zhǎng)出的細(xì)毛,或指秋天禾穗上的白毛,指細(xì)小難見(jiàn)之物。末:尖端。 (35)輿薪:整車的柴。輿:車。 (36)許:信,贊許。 (37)否:不。 (38)獨(dú)何與:到底為了什么? (39)見(jiàn)保:被保護(hù)。 (40)形:情形,狀況。 (41)太山:即泰山。北海:即渤海。 (42)為長(zhǎng)者折枝:枝,通“肢”。指為長(zhǎng)者按摩四肢筋骨,或向長(zhǎng)者致敬意而折肢彎腰,均可通。一說(shuō),為長(zhǎng)者攀折草木之花枝,言其容易。 (43)老吾老:前一個(gè)“老”字為動(dòng)詞。意思是,敬愛(ài)自己的老人,進(jìn)而敬愛(ài)別人的老人。 (44)幼吾幼:前一個(gè)“幼”字為動(dòng)詞。意思是,愛(ài)撫自己的孩子,進(jìn)而愛(ài)撫別人的孩子。 (45)運(yùn)于掌:在掌心中運(yùn)轉(zhuǎn)。比喻治理天下很容易。 (46)刑:同“型”,榜樣,以身作則。寡妻;國(guó)君稱自己正妻的謙詞。御:治理。這幾句見(jiàn)于《詩(shī)經(jīng)·大雅》中的《思齊》篇。意思是:給自己的妻子作榜樣,推廣到兄弟,進(jìn)而治理好國(guó)家。 (47)斯心:這樣的心情想法。斯:代詞。 (48)權(quán):用秤稱量。 (49)度:用尺量。 (50)抑:選擇連詞,相當(dāng)于“還是”。 (51)危:危及,危害。 (52)構(gòu)怨:結(jié)成仇恨。 (53)所大欲:最想得到的東西。 (54)已:同“矣”。 (55)辟:開(kāi)拓,拓展。 (56)朝:朝拜。這里是使動(dòng)用法。意思是,使秦楚兩個(gè)大國(guó)來(lái)朝拜。 (57)蒞(li音歷):臨。中國(guó):指中原。意思是君臨于諸侯國(guó)之上。 (58)若:這樣,如此。 (59)緣木而求魚:爬到樹(shù)上捕魚。 (60)甚:厲害,嚴(yán)重。 (61)殆:恐怕,或許。 (62)鄒:即邾國(guó),當(dāng)時(shí)的一個(gè)小國(guó)。 (63)齊集有其一:齊國(guó)的土地總算起來(lái),也只有九分之一。(64)蓋:助詞,有承上啟下的作用。本:根本,這里指王道仁政。一說(shuō),蓋與“盍”相通,“何不”的合音。 (65)發(fā)政施仁:發(fā)布政令,推行仁政。 (66)商賈:做生意的。 (67)疾:恨。 (68)赴訴:跑來(lái)控訴。 (69)御:阻擋。 (70)昏:神志不清,胡涂。 (71)恒產(chǎn);指土地、田園等可以長(zhǎng)久維持生活的產(chǎn)業(yè)。恒心:指安分守己的善心。 (72)放:放縱,放蕩。辟:同“僻”,指行為不正。已:同“矣”。 (73)刑:作動(dòng)詞用,加以刑罰。 (74)罔民:陷害人民。罔,同“網(wǎng)”,作動(dòng)詞用,意思是張網(wǎng)捕捉。 (75)制:規(guī)定。 (76)樂(lè)歲:豐年。 (77)驅(qū)而之善:驅(qū)使他們做好事。之:向。 (78)輕:容易,輕易。 (79)贍:足夠,充足。 (80)奚暇治禮義哉:哪里顧得上講求禮義哩!奚:何,怎么。暇:閑暇。(81)申:重,再三叮嚀。悌:兄弟相互友愛(ài)。
【今譯】 齊宣王問(wèn)道:“齊桓公、晉文公稱霸的事跡,你可以講給我聽(tīng)聽(tīng)嗎?”孟子回答道:“孔子的門徒是不講齊桓、晉文的事的,因此沒(méi)有什么傳聞,我也不曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)。如果你一定要我談下去,那談?wù)勍醯腊桑袉?”宣王問(wèn)道:“要具備怎樣的道德修養(yǎng),才能夠統(tǒng)一天下呢?”孟子答:“愛(ài)撫百姓而統(tǒng)一天下,就沒(méi)有人能夠抵擋你了!”宣王又問(wèn):“象我這樣的人,可以做到安撫百姓嗎?”孟子說(shuō):“能!”宣王問(wèn):“你從哪兒看出我能行呢?”孟子說(shuō):“我曾經(jīng)聽(tīng)胡龁講:有一次,大王坐在殿堂上,有人牽著一條牛從殿堂下走過(guò),王看到了就問(wèn):‘把牛牽到哪里去?’那人回答:‘準(zhǔn)備宰了去祭鐘。’大王說(shuō):‘放了它吧!看它那副恐懼發(fā)抖的樣子,象這樣毫無(wú)罪過(guò)而被宰殺,我不忍心!’那人就問(wèn):“那么難道就要廢除祭鐘的儀式嗎?’大王回答:‘怎么能廢除呢?用一只羊替換它吧。’不知有沒(méi)有這件事?”宣王說(shuō):“有這事。”孟子說(shuō):“憑這樣的好心腸就完全可以實(shí)行王道統(tǒng)一天下了。可老百姓都以為大王是舍不得一條牛,我倒很理解你是不忍心呀!”宣王說(shuō):“對(duì)啊,確實(shí)有百姓這樣誤解我。齊國(guó)雖然狹小,我何至于吾惜一條牛呢?就是因?yàn)椴蝗绦乃欠N驚恐哆嗦的樣子,毫無(wú)罪過(guò)而去送死,所以才用羊換下了它。”孟子說(shuō):“大王也不要責(zé)怪老百姓懷疑你吝嗇,用小羊去頂替大牛,他們?cè)趺茨苤滥愕谋拘哪?大王如果可憐它無(wú)罪而去送死,那么牛和羊又有什么可以挑選的呢?”齊宣王笑著說(shuō):“這真是什么心理呢?我不是舍不得錢才用羊去代替牛。也難怪百姓要說(shuō)我吝嗇了。”孟子說(shuō):“沒(méi)有什么關(guān)系嘛。這正是一種仁愛(ài)之心啊,你只看見(jiàn)牛的可憐相而沒(méi)看見(jiàn)羊。君子對(duì)于飛禽走獸,往往看到它們活著,就不忍心看到它們死亡;聽(tīng)到它們的悲鳴聲,就不忍心吃它們的肉。所以,君子要把廚房設(shè)置在離自己遠(yuǎn)遠(yuǎn)的地方。”宣王高興地說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):‘別人有心事,我能猜中它。’這說(shuō)的就是先生您啊!當(dāng)初我是這樣做了,回過(guò)頭來(lái)問(wèn)自己為什么這樣做,卻說(shuō)不出所以然。聽(tīng)您這么一說(shuō),我深有同感。那么,你說(shuō)我這種心理竟然能同實(shí)行王道相契合,又是什么道理呢?”孟子說(shuō):“如果現(xiàn)在有人來(lái)向您報(bào)告說(shuō):‘我的力氣完全能夠舉起三千斤,卻舉不起一根羽毛;我的視力能夠看清楚秋毫那樣細(xì)微的東西,卻看不見(jiàn)一車柴禾。”那么,大王相信他的話嗎?”宣王說(shuō):“不信。”孟子說(shuō):“如今大王的恩惠足以用到鳥獸身上了,卻不能施之于百姓,偏又是什么道理?這樣看來(lái),一根羽毛都拿不動(dòng),是因?yàn)闆](méi)有用力氣;整車柴禾都看不見(jiàn),是因?yàn)闆](méi)有用目力;老百姓得不到安撫,是因?yàn)槟豢鲜┒靼 K哉f(shuō),大王未能用王道統(tǒng)一天下,只是不肯去干,并非不能干啊!”宣王又問(wèn):“不肯干與不能干又有什么不同呢?”孟子說(shuō):“要挾著泰山而跳過(guò)渤海,告訴別人說(shuō):‘我做不到。’這是真的做不到。替年長(zhǎng)的人揉摩肢體,對(duì)別人說(shuō):‘我做不到。’這是不肯做,而不是不能做。所以說(shuō)大王不行仁政,不是挾著泰山跳過(guò)渤海這種類型,大王不行仁政,不過(guò)是屬于為年長(zhǎng)者揉摩肢體這類型。尊敬自己的長(zhǎng)輩,從而推廣到尊敬別人的長(zhǎng)輩;疼愛(ài)自己的子女,從而推廣到疼愛(ài)別人的子女,這樣,整個(gè)天下都運(yùn)轉(zhuǎn)在您的掌心中了!《詩(shī)經(jīng)》中說(shuō)道:‘先給妻子做榜樣,進(jìn)而推廣到兄弟,再推廣到治理國(guó)家。’講的就是要把一種善心好意推及他人。因此,廣施恩惠就足以安定天下,不能推恩就可能連妻子兒女都保不住。古代的圣賢之所以能超過(guò)一般人,沒(méi)有別的奧秘,只是善于推廣他們的善心好意罷了。如今您的恩惠已經(jīng)體現(xiàn)到禽獸身上,而您的功德卻達(dá)不到百姓身上,這是什么原故呢?用秤稱一稱,才知道輕重;用尺量一量,才知道長(zhǎng)短;一切事物都是這樣,人心更是如此。請(qǐng)大王深思。或許您一定要發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),讓將士去冒生命危險(xiǎn),與諸侯各國(guó)結(jié)下仇怨,您才覺(jué)得心里痛快嗎?”宣王說(shuō):“不!我對(duì)這個(gè)怎么會(huì)感到痛快,我要追求我的最大欲望。”孟子說(shuō):“大王的最大欲望,可以講給我聽(tīng)聽(tīng)嗎?”齊宣王笑笑而不說(shuō)話。孟子說(shuō):“是肥美甘甜的食物不能讓您的胃口得到滿足嗎?是輕柔暖和的衣服不能讓您的身軀得到滿足嗎?或者是美麗的色彩滿足不了您的視野?是悅耳的聲音滿足不了您的耳朵?是寵幸的近侍不夠您使喚?這一切,您的臣僚都會(huì)充分滿足您的需求,難道大王就是為了這些嗎?”宣王說(shuō):“不!我并不是為了這些。”孟子說(shuō):“那么,大王的最大欲望便可以推知了。您是想擴(kuò)張領(lǐng)土,使秦國(guó)、楚國(guó)都來(lái)朝貢,成為中原的霸主而鎮(zhèn)撫四方的異族。然而,以您的這種作法,想實(shí)現(xiàn)這樣的愿望,就好比爬到樹(shù)上去找魚一樣。”宣王說(shuō):“有這樣嚴(yán)重嗎?”孟子說(shuō):“恐怕比這還嚴(yán)重呢。爬上樹(shù)去捕魚,雖然捕不到魚,卻沒(méi)有什么后患;以您的這種作法,想滿足您的欲望,盡心竭力地去干,到最后必然災(zāi)禍臨頭。”宣王問(wèn):“可以講給我聽(tīng)聽(tīng)嗎?”孟子說(shuō):“如果鄒國(guó)和楚國(guó)交戰(zhàn),您認(rèn)為哪方能取勝?”宣王說(shuō):“楚國(guó)勝。”孟子說(shuō):“這么說(shuō)來(lái),小國(guó)本來(lái)就敵不過(guò)大國(guó);人少的必定敵不過(guò)人多的;弱的本來(lái)就敵不過(guò)強(qiáng)的。普天之下,千里見(jiàn)方的國(guó)家有九個(gè),齊國(guó)的土地總計(jì)起來(lái)不過(guò)只占有九分之一,想要以一份土地的力量去征服其他八份,這與鄒國(guó)同楚國(guó)打仗有什么區(qū)別?大王何不回過(guò)頭來(lái)從根本上做起呢?現(xiàn)在,大王如能頒布法令實(shí)行仁政,使天下的士人都想到您的朝廷上來(lái)站立,農(nóng)夫都想到您的田野上耕種,做生意的都想到您的集市上經(jīng)商,來(lái)往的旅客都想行走在您的道路上,所有痛恨本國(guó)君主的人,都想跑到您這里來(lái)控訴。如果能這樣,誰(shuí)能夠抵擋您呢?”宣王說(shuō):“我的腦子昏亂,不一定能干出這樣的政績(jī)來(lái),希望先生輔佐我實(shí)現(xiàn)理想,明明白白地開(kāi)導(dǎo)我;我雖然不聰明,還是想試試。”孟子說(shuō):“沒(méi)有固定的產(chǎn)業(yè)而能堅(jiān)持操守不墮的,只有士人才行。至于老百姓,如果沒(méi)有固定的產(chǎn)業(yè),也就沒(méi)有堅(jiān)守道德的決心。如果沒(méi)有堅(jiān)守道德的心志,便會(huì)放蕩不拘,越出常軌,什么事都干得出來(lái)。等到他們犯了罪,然后再處以刑罰,這等于是坑害百姓。哪里有仁愛(ài)的君主統(tǒng)治著國(guó)家而可以坑害百姓呢?因此,英明的君主必須規(guī)定百姓有足夠的固定產(chǎn)業(yè),使他們上足以贍養(yǎng)父母,下足以撫養(yǎng)妻兒,好年成豐衣足食,壞年成也不至于死亡;然后引導(dǎo)他們明理從善,這樣百姓就很容易聽(tīng)從命令了。現(xiàn)在百姓的產(chǎn)業(yè),上不足以供養(yǎng)父母,下不足以撫養(yǎng)妻兒,豐年也很艱難,災(zāi)年就活不成了;這樣,連保全性命都來(lái)不及,哪里有空暇去講求禮義呢?大王如果要實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一天下的目的,何不從根本上做起呢?每一家有五畝宅地,種上桑樹(shù),五十歲以上的人便可以穿上絲綢了;雞、狗、豬等家畜,不錯(cuò)過(guò)繁殖飼養(yǎng)的時(shí)機(jī),七十歲以上的人就可以有肉吃了;每家有一百畝地,不要妨礙他們依時(shí)耕作,那么八口人家就可以不挨餓了;重視學(xué)校教育,用孝順父母、友愛(ài)兄弟的道理反復(fù)地開(kāi)導(dǎo)他們,那么須發(fā)斑白的老年人就用不著頭頂背負(fù)地在路上奔波勞累了。老年人穿絲吃肉,一般百姓不挨餓受凍,做到了這些還不能統(tǒng)一天下,那是從來(lái)沒(méi)有的!”
【集評(píng)】 清·趙承謨:一篇大文,洋洋灑灑,累千余言,而實(shí)敘正文處只“老吾老”三句。……直言之,本數(shù)語(yǔ)可了,文偏千百言不放之了,前不逮入,后不遽收,作多少盤旋擊宕、縱橫跳跌之筆。其放之也,有萬(wàn)斛之重;其攬之也,有千斤之力。忽縱忽擒,忽斷忽續(xù),忽離忽合,忽而細(xì)雨輕風(fēng),忽而翻江攪海,令讀者幾目眩耳聾,而作者實(shí)氣靜神安。(《孟子文評(píng)》)
清·魏叔子:實(shí)著只在“五畝之宅”一節(jié),此理雖萬(wàn)世不易,若開(kāi)口便說(shuō),意屬老生常談,聞?wù)邊捯印?此Щ匕俎D(zhuǎn),無(wú)數(shù)波瀾頓挫,峰巒起伏,簇?fù)碇拔瀹€之宅”出來(lái)處,委是可駭可愛(ài)。(‘孟子讀法附記》)
清·王介山:一篇凡八設(shè)喻,一時(shí)山海人物無(wú)不奔赴腕下,以供其取攜,可謂極行文之樂(lè)事矣。(《孟子讀法附記》)
清·王汝謙:生人之氣藹然,一團(tuán)生氣貫徹乎天地人物,所謂全恤之仁也。(《孟子論文》)
清·吳閩生:此孟子中長(zhǎng)篇文字,其氣度舂容大雅,章法頓挫跌宕之妙最可玩。“老吾老”句挺接勁峭,以下絕大經(jīng)緯堂堂正正而出之,光明俊偉,是孟子平生本領(lǐng)踏實(shí)發(fā)見(jiàn)處。
后世文家陰柔陽(yáng)剛兩派必有所偏,孟子則兼擅其勝,讀此等處可悟。(《孟子文法讀本》)
清·牛運(yùn)震:篇中鉤勒頓挫,千回百轉(zhuǎn),重波迭浪而歸宿于此,有綱領(lǐng),有血脈,有過(guò)峽,有筋節(jié),總在不使一直筆,不使一呆筆。讀者熟復(fù)于此,其于行文之道思過(guò)半矣。(《孟子論文》)
【總案】 這是《孟子·梁惠王》中的一章,記敘了孟子和齊宣王的一次談話。孟子在文章中提出“保民而王,莫之能御”的政治觀點(diǎn),主張養(yǎng)民教民,反對(duì)暴政“網(wǎng)民”。孟子的政治主張雖然是從維護(hù)統(tǒng)治階級(jí)的利益出發(fā)的,但他重視民心向背,講求仁政愛(ài)民,是有一定積極意義的。
孟子在論辯中善于把握主動(dòng)權(quán),把對(duì)方的思想納入自己的論題范圍,使對(duì)方在不知不覺(jué)中入彀,從而收到滿意的效果。他善于借題發(fā)揮,從小問(wèn)題引出大道理。例如齊宣王以羊易牛本是一樁小事,孟子卻就此發(fā)揮,宣揚(yáng)齊宣王有“不忍”之心,“是心足以王”,不僅替齊宣王解了嘲,而且說(shuō)得他心花怒放,對(duì)孟子后來(lái)所要論述的道理也就比較容易聽(tīng)進(jìn)去了。
運(yùn)用譬喻來(lái)加強(qiáng)文章的邏輯力量,也是本篇的一個(gè)特點(diǎn)。他為了引出“王之不王,不為也”的論斷,使用了兩組比喻。他首先使齊王承認(rèn)“力足以舉百鈞而不足以舉一羽”、“明足以察秋毫之末而不見(jiàn)輿薪”是不存在的,接著提出詰問(wèn):“今恩足以及禽獸,而功不至于百姓,獨(dú)何與?”他指出這就如同“一羽之不舉”是不用力、“輿薪之不見(jiàn)”是不用明一樣,“百姓之不見(jiàn)保,為不用恩焉。”從而得出“不為也,非不能也”的結(jié)論。這段論述如同抽絲剝筍,層層深入,環(huán)環(huán)相扣,把道理講得十分透徹。
與論辯性很強(qiáng)的內(nèi)容相適應(yīng),本文在語(yǔ)言上多用對(duì)偶排比句式,具有一種銳氣逼人的風(fēng)格,極富鼓動(dòng)性。