梅曾亮《游小盤谷記》原文,注釋,譯文,賞析
梅曾亮:游小盤谷記
梅曾亮
江寧府城,其西北包盧龍山而止。余嘗求小盤谷,至其地,土人或曰無(wú)有。唯大竹蔽天,多歧路,曲折廣狹如一,探之不可窮。聞犬聲,乃急赴之,卒不見人。
熟五斗米頃,行抵寺,曰歸云堂。土田寬舒,居民以桂為業(yè)。寺傍有草徑甚微,南出之,乃墜大谷。四山皆大桂樹,隨山陂陀。其狀若仰大盂,空響內(nèi)貯,謦咳不得他逸;寂寥無(wú)聲,而耳聽常滿。淵水積焉,盡山麓而止。
由寺北行,至盧龍山,其中阬谷洼隆,若井灶齦腭之狀?;蛟唬骸斑z老所避兵者,三十六茅庵,七十二團(tuán)瓢,皆當(dāng)其地。”
日且暮,乃登山循城而歸。暝色下積,月光布其上。俯視萬(wàn)影摩蕩,若魚龍起伏波浪中。諸人皆曰:“此萬(wàn)竹蔽天處也。所謂小盤谷,殆近之矣?!?/p>
同游者,侯振廷舅氏,管君異之、馬君湘帆,歐生岳庵,弟念勤,凡六人。
梅曾亮的《游小盤谷記》,是一篇較為出色的游記文。全文僅有二百五十余字,寫來(lái)錯(cuò)落有致,境界層出,頗為引人入勝。
本文題為“游小盤谷記”,而實(shí)際上寫的是尋小盤谷的經(jīng)過(guò)。文章開始言:“江寧府城,其西北包盧龍山而止?!边@一句交代,是很有必要的。江寧,即今天的南京市。盧龍山在南京城西北二十里,一名獅子山?!锻紊辖尽吩疲骸捌渖接淖枭铎n,遺世之士,茲焉托足。精藍(lán)梵宇,盛時(shí)蓋七十余所。鐘磬鞺鞳,時(shí)出松濤竹浪中,有匡廬竹隱意,故世名小匡廬矣。”疑小盤谷即其地。所以,文章接著便說(shuō):“余嘗求小盤谷,至其地”,明明是已經(jīng)到小盤谷了,可“土人或曰無(wú)有”,文意突然有了轉(zhuǎn)折。但用一“或”字,說(shuō)明并未說(shuō)死。正當(dāng)讀者為之產(chǎn)生疑問(wèn)之時(shí),作者卻撇開不管,而騰出筆墨來(lái)寫他一路上的所見所聞:“唯大竹蔽天,多歧路,曲折廣狹如一,探之不可窮。聞犬聲,乃急赴之,卒不見人。”這幾句,從表現(xiàn)手法看,酷似王維“空山不見人,但聞人語(yǔ)響” (《鹿柴》)的詩(shī)句。景色之幽麗奇絕,令人想望。
接著第二段,繼寫路上的情景,大約走了可以煮熟五斗米的時(shí)間,作者到了一寺院,名叫歸云堂。這里的景色,頗為迷人。且看:寺旁有一草徑,向南伸,便下入大谷。再看四山:桂樹繁密,“隨山陂陀”;大盂無(wú)聲,耳聽常滿。這段描寫,著墨不多,卻生動(dòng)有致,確實(shí)寫出了山谷的特點(diǎn)。有山就有水。段末再補(bǔ)寫一筆:“淵水積焉,盡山麓而止”。至此,我們眼前宛若出現(xiàn)了一幅幽麗動(dòng)人的山水掛圖。
第三段,主要寫盧龍山的景色。作者從寺院朝北走,走到盧龍山,只見“其中坑谷洼隆,若井灶齦腭之狀?!蔽恼聦懣庸戎叩筒黄剑谩熬铨l腭”來(lái)比喻,既形象,又精確。按文勢(shì),本可順路寫下去,而作者卻用“或曰”二字一轉(zhuǎn),說(shuō)這是明代遺老避兵火之地,所謂三十六茅庵、七十二團(tuán)瓢該是在這里。有此一筆。見出滄桑已變,于是讀者對(duì)小盤谷的有無(wú)也就無(wú)所謂了。
第四段寫歸途所見,頗為精采,因?yàn)榈搅税恚谑亲髡叩巧窖嵌鴼w。這時(shí)“暝色下積,月光布其上”,一片朦朧景象。低頭看去,但見:“萬(wàn)影摩蕩,若魚龍起伏波浪中”,景致更加美妙。這段描寫,只有幾句話,文筆極為精煉,意象也極為動(dòng)人。文章最后借“諸人”之口,點(diǎn)出小盤谷:“此萬(wàn)竹蔽天處也。所謂小盤谷,殆近之矣。”但用一“殆”字,卻又給人以似有若無(wú)之感。
末尾一段,交代其同游者。這是“記”體散文的一種格式,就不多說(shuō)了。
總起來(lái)看,這篇文章的特點(diǎn)是:語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,文筆多姿,意象鮮明,尤其是在記游中采用疑筆,使文章實(shí)中有虛,虛中見實(shí),讀來(lái)頗有韻味。