孟元老《東京夢(mèng)華錄序》原文,注釋,譯文,賞析
孟元老:東京夢(mèng)華錄序
孟元老
仆從先人宦游南北,崇寧癸未到京師,卜居于州西金梁橋西夾道之南。漸次長(zhǎng)立,正當(dāng)輦轂之下,太平日久,人物繁阜,垂髫之童,但習(xí)鼓舞,斑白之老,不識(shí)干戈,時(shí)節(jié)相次,各有觀賞。
燈宵月夕,雪際花時(shí),乞巧登高,教池游苑。舉目則青樓畫(huà)閣,繡戶(hù)珠簾,雕車(chē)競(jìng)駐于天衢,寶馬爭(zhēng)馳于御路,金翠耀目,羅綺飄香。新聲巧笑于柳陌花街,按管調(diào)弦于茶坊酒肆。八荒爭(zhēng)湊,萬(wàn)國(guó)咸通。集四海之珍奇,皆歸市易;會(huì)寰區(qū)之異味,悉在庖廚。花光滿(mǎn)路,何限春游;簫鼓喧空,幾家夜宴。伎巧則驚人耳目,侈奢則長(zhǎng)人精神。瞻天表則元夕教池,拜郊孟享。頻觀公主下降,皇子納妃。修造則創(chuàng)建明堂,冶鑄則立成鼎鼐。觀妓籍則府曹衙罷,內(nèi)省宴回;看變化則舉子唱名,武人換授。
仆數(shù)十年?duì)€賞迭游,莫知厭足。一旦兵火,靖康丙午之明年,出京南來(lái),避地江左,情緒牢落,漸入桑榆。暗想當(dāng)年,節(jié)物風(fēng)流,人情和美,但成悵恨。近與親戚會(huì)面,談及曩昔,后生往往妄生不然。仆恐浸久,論其風(fēng)俗者,失于事實(shí),誠(chéng)為可惜,謹(jǐn)省記編次成集,庶幾開(kāi)卷得睹當(dāng)時(shí)之盛。古人有夢(mèng)游華胥之國(guó),其樂(lè)無(wú)涯者,仆今追念,回首悵然,豈非華胥之夢(mèng)覺(jué)哉!目之曰《夢(mèng)華錄》。然以京師之浩穰,及有未嘗經(jīng)從處,得之于人,不無(wú)遺闕。倘遇鄉(xiāng)黨宿德,補(bǔ)綴周備,不勝幸甚。此錄語(yǔ)言鄙俚,不以文飾者,蓋欲上下通曉爾,觀者幸詳焉。
紹興丁卯歲除日,幽蘭居士孟元老序。
序,一般總是對(duì)作品內(nèi)容、寫(xiě)作目的及有關(guān)情況的說(shuō)明。對(duì)此,《四庫(kù)全書(shū)目錄提要》是這樣介紹的:“(孟元老)于南渡之后追憶汴京繁盛,而作此書(shū)也。 自都城坊市節(jié)序風(fēng)俗,及當(dāng)時(shí)典禮儀衛(wèi),靡不賅載?!币虼?,本書(shū)可與后來(lái)的《夢(mèng)粱錄》和《武林舊事》并讀。
本序言簡(jiǎn)意賅,文短情長(zhǎng)。讀時(shí)應(yīng)深味其事中之情,情中之意,注意作者感情的起伏。
一、起——憶舊都繁盛的歡樂(lè)。作者自幼寓居于宮西金梁橋畔,是當(dāng)時(shí)社會(huì)生活的見(jiàn)證人,因此皆有真切的感受。同代人趙師俠說(shuō):“若市井游觀,歲時(shí)物貨,民風(fēng)俗尚,則所見(jiàn)聞習(xí)熟,皆得其真?!币蚨?,此錄堪稱(chēng)時(shí)代的畫(huà)卷。雖然,北宋末年,階級(jí)矛盾、民族矛盾日益尖銳,但汴京仍維持著表面的繁榮。因此,作者不忘當(dāng)年的“人物繁阜”和一年四季的佳節(jié)相次。元夕、乞巧的良辰美景;教坊池苑、青樓畫(huà)閣的新聲巧笑;御街車(chē)馬的豪奢,柳陌鋪肆的繁華。還有以相國(guó)寺為中心的市易,家家歡樂(lè)在簫鼓喧空之中:這是介紹汴京繁盛之一,是從都市生活這點(diǎn)上概述的。同時(shí),又追憶了朝政清明、政通人和方面的情況:
一是元夕或內(nèi)宴時(shí),教坊弟子進(jìn)宣德殿表演雜劇?;实圪p于樓上,百姓觀于樓外,留下了“宣和與民同樂(lè)”的情景。二是郊?jí)捞祆氲氐穆≈氐涠Y,象征著社稷穩(wěn)固。三是公主出嫁、皇子納妃的盛況。四是大興土木、宴游歡樂(lè)的升平景象。五是朝廷取士、武官授職的朝政肅然。這是繁盛之二,是從國(guó)家典章儀衛(wèi)上概述的。
二、伏——嘆人世滄桑的悲哀。作者追憶昔日的繁盛,決不是“閑坐說(shuō)玄宗”似的聊慰寂寞的晚景,而是因?yàn)槟隙珊蟮摹昂笊陛厡?duì)舊都種種已“妄生不然”,“直把杭州作汴州”,這樣長(zhǎng)此以往,“論其風(fēng)俗者,失于事實(shí),誠(chéng)為可惜?!睂?duì)此,清人錢(qián)曾在《讀書(shū)敏求記》中譽(yù)曰:“南渡君臣,其獨(dú)有故都舊君之思如元老者乎?”的確,他的故都舊君之思,意在讓后生輩從書(shū)中引起深切反思,與當(dāng)時(shí)的茍安局面形成強(qiáng)烈對(duì)比,使后生之心隨著自己那巨大的感情落差起伏而不漠然。因此,在敘寫(xiě)昔日盛況的歡樂(lè)未斂,而悲痛之淚已灑的悵然中,作者忽然有“華胥夢(mèng)覺(jué)”的哀嘆,使人頓興《黍離》、《麥秀》的遺恨。明人毛晉評(píng)說(shuō)道:“一時(shí)綺麗驚人風(fēng)景,悉從瓦礫中描畫(huà)勾相?!币徽Z(yǔ)點(diǎn)破作者的苦心。
“華胥之國(guó)”原系道家傳說(shuō)中的和平安樂(lè)之國(guó),作者引為書(shū)名,且呼喚鄉(xiāng)黨宿德補(bǔ)綴周備,甚至不惜以鄙言俚語(yǔ)為文,而使上下通曉,足見(jiàn)其呼喚愛(ài)國(guó)的拳拳心跡。正如前人所言,作者雖有不勝身世之感,但奇情壯采,筆墨橫姿,令人讀之心目俱眩。了解了這一點(diǎn),即使不讀全書(shū),作者的目的也已達(dá)到了。