莎士比亞十四行詩賞析(很小眾卻很驚艷的英文詩)

904 分享 時間: 收藏本文

莎士比亞十四行詩賞析(很小眾卻很驚艷的英文詩)

雖說世界語言各有各的美,但看到西方經典遇上中國古風的時,還是情不自禁地被它美哭…

看看《莎士比亞十四行詩》的古風翻譯,小伙伴們就能get其中的美了。

原文

Sonnet 18

by William Shakespeare

Shall I compare thee to a summer’s day?

Thou art more lovely and more temperate:

Rough winds do shake the darling buds of May,

And summer’s lease hath all too short a date:

Sometime too hot the eye of heaven shines,

And often is his gold complexion dimm’d;

And every fair from fair sometime declines,

By chance or nature’s changing course untrimm’d;

But thy eternal summer shall not fade,

Nor lose possession of that fair thou owest;

Nor shall Death brag thou wander’st in his shade,

When in eternal lines to time thou growest:

So long as men can breathe or eyes can see,

So long lives this, and this gives life to thee.

普通版

我怎么能夠將你比作夏天?

你比夏天更美麗溫婉。

狂風將五月的蓓蕾凋殘,

夏日的勾留何其短暫。

休戀那烈日當空,

轉眼會云霧迷蒙;

休嘆那百花凋零,

摧折于無常天命;

唯有你永恒的夏日長新,

你的美貌亦毫發無損。

死神也無緣將你幽禁,

你在我永恒的詩中長存。

只要世間尚有人吟誦我的詩篇,

這詩就將不朽,永葆你的芳顏。

四言古風版

卿如夏日,載欣載和。

西風列列,眾芳獨嗟。

長夏倏忽,崦嵫將迫。

赤日如炬,潾潾其波。

煌煌其光,晦影如闕。

美人遲暮,造化奈何。

卿如夏日,清麗永厥。

無會幽冥,宜詠宜歌。

佳顏不老,十世百劫。

我有詩行,頌卿芳德。

如此絕美的四言古風翻譯并非英大所作,它出自學涉中西、精通中外文學的 齊文昱 先生之手!

主站蜘蛛池模板: jizzjizzjizz中国| 欧美日韩乱妇高清免费| 美女网站色在线观看| 中文字幕在线无码一区二区三区| 亚洲黄色在线看| 国产免费插插插| 天天av天天翘天天综合网| 最近免费中文字幕中文高清| 私人玩物无圣光| 黄色一级视频网站| 97天天摸天天碰天天爽| 久久99青青精品免费观看| 亚洲国产成人精品无码区在线观看| 国产一区二区三区久久精品 | 青草青青视频在线观看| av天堂永久资源网| 久久99国产精品视频| 亚洲AV无码精品蜜桃| 怡红院免费全部视频在线视频| 欧美日韩精品一区二区三区视频在线| 美女网站在线观看视频18| 成人免费福利视频| 91av在线电影| eeuss影院www在线观看免费| 亚洲色欲久久久久综合网| 四虎永久在线精品国产馆v视影院| 干b视频在线观看| 日本亚州视频在线八a| 最近中文字幕在线mv视频7| 毛片免费视频观看| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 美国omakmanta| 老司机带带我在线精彩免费| 黄色免费短视频| 欧美日韩一区二区三区麻豆 | 四虎成人永久地址| 国产亚洲精久久久久久无码| 国产小视频在线观看网站| 国产精品区免费视频| 国产美女mm131爽爽爽毛片| 堕落前辈泄欲便器渡会|