效古二首(其一)
朝入天苑中,謁帝蓬萊宮。
青山映輦道,碧樹搖煙空。
謬題金閨籍,得與銀臺(tái)通。
待詔奉明主,抽毫頌清風(fēng)。
歸時(shí)落日晚,蹀躞浮云驄。
人馬本無意,飛馳自豪雄。
入門紫鴛鴦,金井雙梧桐。
清歌弦古曲,美酒沽新豐。
快意且為樂,列筵坐群公。
光景不可留,生世如轉(zhuǎn)蓬。
早達(dá)勝晚遇,羞比垂釣翁。
自古有秀色,西施與東鄰。
蛾眉不可妒,況乃效其顰。
所以尹婕妤,羞見邢夫人。
低頭不出氣,塞默少精神。
寄語(yǔ)無鹽子,如君何足珍。
形式: 古風(fēng) 押[東]韻翻譯
清晨來到天子的庭苑中,在蓬萊宮拜謁皇上。青山掩映皇上的輦道,碧樹搖曳在蒼茫的天空。
在翰林院濫竽充個(gè)謬數(shù),僥幸可以與銀臺(tái)閣的文人溝通。
翰林待詔侍奉賢明的皇上,振筆揮毫歌頌清明的政風(fēng)。
歸翰林宿舍時(shí)已經(jīng)是落日黃昏,浮云驄小步行走。
人與馬都不想逞能,沒有飛馳起來逞豪雄。
一入宿舍門就看見紫鴛鴦戲水,金井中高大的兩棵梧桐樹。
樹下來段清歌配古琴曲,喝的當(dāng)然是新豐的美酒。
人生快意且須及時(shí)行樂,與群公大臣列筵喝酒吃肉。
時(shí)光不可挽留,人生在世就如飛轉(zhuǎn)的蓬蒿。
還是早點(diǎn)騰達(dá)好,羞比姜太公那個(gè)垂釣翁,八十多歲才與文王相逢。
自古以來都有美人,西施與她的東鄰東施。
蛾眉不可妒忌,何況效仿她皺著眉頭。
所以尹婕妤很明智,一見邢夫人就自嘆不如。
低頭連大氣也不敢出,沉默不作一聲。
無鹽子啊,丑陋如斯!你有什么可珍愛的?
注釋
天苑:禁苑也。垂釣翁:謂呂尚,年八十釣于渭濱,始遇文王。
無鹽:戰(zhàn)國(guó)丑婦鐘無鹽,齊宣王之王后。