賚
文王既勤止,我應(yīng)受之。敷時(shí)繹思,我徂維求定。時(shí)周之命,於繹思。
形式: 四言詩(shī)翻譯
文王創(chuàng)業(yè)多勤勞,我當(dāng)繼承治國(guó)道。擴(kuò)展基業(yè)永不停,矢志不移謀安定。周邦承受上天命,繼承偉業(yè)永不停!注釋
賚(lài):賜予。既:盡。
勤:勤苦,辛勞。
止:語(yǔ)氣助詞。
一說(shuō)勤止,是停止勤勞,即不在世的意思。
我:周武王自稱(chēng)。
敷時(shí):普世,指天下所有諸侯。
一說(shuō)敷,是給予、布施的意思。
時(shí),世。
繹:尋繹,思考,理出頭緒。
一說(shuō)“續(xù)”。
思:語(yǔ)氣助詞。
徂:往,指往伐商紂。
定:共定天下。
時(shí):是。
一說(shuō)通“侍”,承受。
於:嘆詞。