夢(mèng)武昌
黃鶴樓前鸚鵡洲,夢(mèng)中渾似昔時(shí)游。
蒼山斜入三湘路,落日平鋪七澤流。
鼓角沉雄遙動(dòng)地,帆檣高下亂維舟。
故人雖在多分散,獨(dú)向南池看白鷗。
形式: 七言律詩(shī) 押[尤]韻翻譯
一夢(mèng)回到黃鶴樓跟鸚鵡洲,又同昔日那般游玩了一番。蒼山深入到三湘的大路間,落日鋪滿(mǎn)了七澤的水面。
傍晚城頭鼓角聲齊響,遙傳四方、撼動(dòng)大地;人們系舟江浜之時(shí),千帆萬(wàn)檣排列得高下參差,令人目不暇接。
昔日朋友雖然都在但因分散而難聚首,只能獨(dú)自面向南池看那白鷗嬉戲。
注釋
三湘:指洞庭湖南北、湘江流域。七澤:指楚地諸湖、云夢(mèng)古澤。
鼓角沉雄遙動(dòng)地,帆檣(qiáng)高下亂維舟。