聊齋志異長(zhǎng)亭文言文翻譯
原文
石太璞,泰山人,好厭禳之術(shù)。有道士遇之,喜其慧,納為弟子。啟牙簽,出二卷,上卷驅(qū)狐,下卷驅(qū)鬼,乃以下卷授之曰:“虔奉此書(shū),衣食佳麗皆有之。”問(wèn)其姓名,曰:“吾汴城北村玄帝觀王赤城也?!绷魯?shù)日,盡傳其訣。石由此精于符箓,委贄者接踵于門(mén)。
一日有叟來(lái)自稱翁姓,炫陳幣帛,謂其女鬼病已殆,必求親詣。石聞病危,辭不受贄,姑與俱往。十余里入山村,至其家,廊舍華好。入室,見(jiàn)少女臥縠幛中,婢以鉤掛帳。望之年十四五許,支綴于床,形容已槁。近臨之,忽開(kāi)目云:“良醫(yī)至矣?!迸e家皆喜,謂其不語(yǔ)已數(shù)日矣。石乃出,因詰病狀。叟曰:“白晝見(jiàn)少年來(lái),與共寢處,捉之已杳;少間復(fù)至,意其為鬼?!笔唬骸捌涔硪豺?qū)之不難;恐其是狐,則非余所敢知矣。”叟曰:“必非必非?!笔谝苑?,是夕宿于其家。夜分有少年入,衣冠整肅。石疑是主人眷屬,起而問(wèn)之。曰:“我鬼也。翁家盡狐。偶悅其女紅亭,姑止焉。鬼為狐祟,陰騭無(wú)傷,君何必離人之緣而護(hù)之也?女之姊長(zhǎng)亭,光艷尤絕。敬留全壁,以待高賢。彼如許字,方可為之施治;爾時(shí)我當(dāng)自去。”石諾之。是夜少年不復(fù)至,女頓醒。天明,叟喜告石,清石入視。石焚舊符,坐診之。見(jiàn)繡幕有女郎,麗如天人,心知其長(zhǎng)亭也。診已,索水灑幛。女郎急以碗水付之,蹀躞之間,意動(dòng)神流。石生此際,心殊不在鬼矣。出辭叟,托制藥去,數(shù)日不返。鬼益肆,除長(zhǎng)亭外,子?jì)D婢女俱被淫惑。又以仆馬招石,石托疾不赴。
明日,叟自至。石故作病股狀,扶杖而出。叟問(wèn)故,曰:“此鰥之難也!曩夜婢子登榻,傾跌,墮湯夫人泡兩足耳?!臂艈?wèn):“何久不續(xù)?”石曰:“恨不得清門(mén)如翁者。”叟默而出。石送囑曰:“病瘥當(dāng)自至,無(wú)煩玉趾也。”又?jǐn)?shù)日叟復(fù)來(lái),石跛而見(jiàn)之。叟慰問(wèn)曰:“頃與荊人言,君如驅(qū)鬼去,使舉家安枕,小女長(zhǎng)亭,年十七矣,愿遣奉事君子。”石喜,頓首于地。乃曰:“雅意若此,病軀何敢復(fù)愛(ài)?!绷⒖坛鲩T(mén),并騎而去。入視祟者既畢,石恐負(fù)約,請(qǐng)與媼盟。媼出曰:“先生何見(jiàn)疑也?”隨拔長(zhǎng)亭所插金簪,授石為信。石喜拜受,乃遍集家人,悉為祓除。惟長(zhǎng)亭深匿不出,遂寫(xiě)一佩符,使持贈(zèng)之。是夜寂然,惟紅亭呻吟未已,投以法水,所患若失。石起辭,叟挽留殷懇。至晚,肴核羅列,勸酬殊切。漏二下,主人辭去。石方就枕,聞叩扉甚急;起視,則長(zhǎng)亭掩入,倉(cāng)皇告曰:“吾家欲以白刃相仇,可急走!”言已徑返身去。石戰(zhàn)懼失色,越垣急竄。遙見(jiàn)火光,疾奔而往,則里人夜獵者也。喜,待獵已,從與俱歸。心懷怨憤,無(wú)路可伸,欲往汴城尋師治之。奈家有老父,病廢在床,日夜籌思,進(jìn)退莫決。
忽一日雙輿至門(mén),則翁媼送長(zhǎng)亭至,謂石曰:“曩夜之歸,胡再不謀?”石見(jiàn)長(zhǎng)亭,怨恨都消,故隱不發(fā)。媼促兩人庭拜訖。石欲設(shè)筵,媼曰:“我非閑人,不能坐享甘旨。我家老子昏髦,倘有不悉,郎肯為長(zhǎng)亭一念老身,為幸多矣。”登車(chē)遂去。蓋殺婿之謀,媼不與聞;及追之不得而返,媼始知之。心不能平,與叟日相詬誶。長(zhǎng)亭亦涕泣不食。媼強(qiáng)送女來(lái),非翁意也。長(zhǎng)亭入門(mén),詰之,始知其故。過(guò)兩三月,翁家取女歸寧。石料其不返,禁止之。女自此時(shí)一涕零。年余生一子,名慧兒,雇乳媼哺之。兒好啼,夜必歸母。一日翁家又以輿來(lái),言媼思女甚。長(zhǎng)亭益悲,石不忍復(fù)留之。欲抱子去,石不可,長(zhǎng)亭乃自歸。別時(shí)以一月為期,既而半載無(wú)耗。遣人往探之,則向所僦宅久空。
又二年余,望想都絕;而兒啼終夜,寸心如割。既而父又病卒,倍益哀傷;因而病憊,苫次彌留,不能受賓朋之吊。方昏憒間,忽聞婦人哭入。視之,則缞绖?wù)唛L(zhǎng)亭也。石大悲,一慟遂絕。婢驚呼,女始啜泣,撫之良久漸蘇。曰:“我疑已死,與汝相聚于冥中?!迸唬骸胺且病f恍?,不得嚴(yán)父心,尼歸三載,誠(chéng)所負(fù)心。適家人由東海過(guò)此,得翁兇信。妾遵嚴(yán)命而絕兒女之情,不敢循亂命而失翁媳之禮。妾來(lái)時(shí),母知而父不知也?!毖蚤g,兒投懷中。言已,始撫而泣曰:“我有父,兒無(wú)母矣!”兒亦噭啕,一室掩泣。女起,經(jīng)理家政,柩前牲盛潔備,石乃大慰。然病久,急切不能起。女乃請(qǐng)石外兄款洽吊唁。喪既閉,石始能杖而起,相與營(yíng)謀齋葬。葬已,女欲辭歸,以受背父之譴。夫挽兒號(hào),隱忍而止。未幾,有人來(lái)言母病,乃謂石曰:“妾為君父來(lái),君不為妾母放令歸耶?”石許之。女使乳媼抱兒他適,涕洟出門(mén)而去。去后數(shù)年不返。石父子漸亦忘之。
一日昧爽啟扉,則長(zhǎng)亭飄入。石方駭問(wèn),女戚然坐榻上,嘆曰:“生長(zhǎng)閨閣,視一里為遙;今一日夜而奔千里,殆矣!”細(xì)詰之,女欲言復(fù)止。固詰之,乃哭曰:“今為君言,恐妾之所悲,而君之所快也。邇年徙居晉界,僦居趙縉紳之第。主客交最善,以紅亭妻其公子。公子數(shù)逋蕩,家庭頗不相安。妹歸告父;父留之半年不令還。公子忿恨,不知何處聘一惡人來(lái),遣神綰鎖縛老父去。一門(mén)大駭,頃刻四散矣。”石聞之,笑不自禁。女怒曰:“彼雖不仁,妾之父也。妾與君琴瑟數(shù)年,止有相好而無(wú)相尤。今日人亡家敗,百口流離,即不為父?jìng)瑢幉粸殒鹾?聞之忭舞,更無(wú)片語(yǔ)相慰藉,何不義也!”拂袖而出。石追謝之,亦已渺矣。悵然自悔,拚已決絕。
過(guò)二三日,媼與女俱來(lái),石喜慰問(wèn)。母女俱伏。驚問(wèn)其故,又俱哭。女曰:“妾負(fù)氣而去,今不能自堅(jiān),又要求人復(fù)何顏面!”石曰:“岳固非人;母之惠,卿之情,所不敢忘。然聞禍而樂(lè),亦猶人情,卿何不能暫忍?”女曰:“頃于途中遇母,始知縶吾父者,乃君師也?!笔唬骸肮麪?,亦大易。然翁不歸,則卿之父子離散;恐翁歸,則卿之夫泣兒悲也?!眿嬍敢宰悦鳎嗍囊韵鄨?bào)。石乃即刻治任如汴,詢至玄帝觀,則赤城歸未久。入而參拜,師問(wèn):“何來(lái)?”石視廚下一老狐,孔前股而系之,笑曰:“弟子之來(lái),為此老魅。”赤城詰之,曰:“是吾岳也?!币蛞詫?shí)告。道士謂其狡詐不肯輕釋;固請(qǐng),始許之。石因備述其詐,狐聞之,塞身入灶,似有慚狀。道士笑曰:“彼羞惡之心未盡亡也。”石起,牽之而出,以刀斷索抽之。狐痛極,齒齦齦然。石不遽抽,而頓挫之,笑問(wèn)之曰:“翁痛乎?勿抽可耶!”狐睛睒閃,似有慍色。既釋,搖尾出觀而去。石辭歸。
三日前,已有人報(bào)叟信,媼先去,留女待石。石至,女逆而伏。石挽之曰:“卿如不忘琴瑟之情,不在感激也?!迸唬骸敖駨?fù)遷還故居矣,村舍鄰邇,音問(wèn)可以不梗。妾欲歸省,三日可旋,君信之否?”曰:“兒生而無(wú)母,未便殤折。我日日鰥居,習(xí)已成慣。今不似趙公子,而反德報(bào)之,所以為卿者盡矣。如其不還,在卿為負(fù)義,道里雖近,當(dāng)亦不復(fù)過(guò)問(wèn),何不信之與有?”女去,二日即返。問(wèn):“何速?”曰:“父以君在汴曾相戲弄,未能忘懷,言之絮叨;妾不欲復(fù)聞,故早來(lái)也?!弊源碎|中之往來(lái)無(wú)間,而翁婿間尚不通吊慶云。異史氏曰:“狐情反復(fù),譎詐已甚?;诨橹?,兩女而一轍,詭可知矣。然要而婚之,是啟其悔者猶在初也。且婿既愛(ài)女而救其父,止宜置昔怨而仁化之;乃復(fù)狎弄于危急之中,何怪其沒(méi)齒不忘也!天下之有冰玉而不相能者,類(lèi)如此?!?/p>
翻譯
石太璞是泰山人,喜愛(ài)畫(huà)符念咒,祈神驅(qū)鬼的法術(shù)。有一個(gè)道士遇見(jiàn)了他,很賞識(shí)他的聰明,就收他做弟子,打開(kāi)一個(gè)書(shū)套的牙簽,拿出兩卷書(shū)來(lái),上卷驅(qū)狐,下卷驅(qū)鬼。道士把下卷傳授給他,說(shuō):“虔誠(chéng)地學(xué)好這部書(shū),衣食和美人就都有了?!笔鷨?wèn)道士姓名,他說(shuō):“我是汴州城北村玄帝觀的王赤城?!钡朗苛粝伦×藥滋?,把下卷的口訣都傳授了給他才走了。
石生從此精于驅(qū)鬼鎮(zhèn)邪之術(shù),帶著財(cái)禮到他家求他驅(qū)鬼鎮(zhèn)邪的人接連不斷。
一天,來(lái)了一位老叟,自稱姓翁,把帶來(lái)的銀子綢緞炫耀地?cái)[列出來(lái),對(duì)石生說(shuō),他的女兒得了鬼病已經(jīng)很危險(xiǎn)了,求他務(wù)必親自去一趟。石生聽(tīng)說(shuō)病人已經(jīng)很危險(xiǎn)了,就推辭不接受他的財(cái)物,答應(yīng)和他一起去試一試。
走了十幾里路,進(jìn)入了一個(gè)山村,到了翁叟的家,只見(jiàn)房舍華麗美好。進(jìn)入內(nèi)室,看到一個(gè)少女躺在薄紗帳子里,婢女用鉤子把帳子掛起來(lái)。石生一看,姑娘約有十四五歲,氣息微弱地躺在床上,臉色枯黃干瘦。石生走近前,姑娘忽然睜開(kāi)了眼睛說(shuō);“良醫(yī)來(lái)了。”翁叟全家都非常高興,說(shuō)這姑娘已經(jīng)好幾天不能說(shuō)話了。石生便退出內(nèi)室,詳細(xì)詢問(wèn)了病情。翁叟道:“白天常見(jiàn)一個(gè)少年進(jìn)來(lái),跟她睡在一起,去捉他的時(shí)候,又看不見(jiàn)了;一會(huì)兒又來(lái)了。我想他一定是個(gè)鬼?!笔f(shuō):“如果他是個(gè)鬼,驅(qū)走他并不難;我擔(dān)心他是個(gè)狐貍,那么我就不知驅(qū)趕它的辦法了?!蔽疼耪f(shuō):“一定不是狐貍,一定不是!”石生就畫(huà)了一張符給他,這天晚上就住在他家里。
半夜里,有一個(gè)少年進(jìn)入石生房里,穿戴整潔。石生懷疑是主人的親屬,就站起來(lái)問(wèn)他。少年說(shuō):“我是個(gè)鬼。老翁家都是狐貍。我偶然喜愛(ài)上他家的女兒紅亭,才暫時(shí)住在這里。鬼作祟迷惑狐貍,并不損傷陰德。你何必護(hù)著他家而拆散別人的姻緣呢?姑娘的姐姐叫長(zhǎng)亭,容貌艷麗絕倫,我特地保留下她清白的身子,讓她完好無(wú)瑕,以便等待你來(lái)。他們?nèi)绻饝?yīng)把她許配給你,你才可以給紅亭治病;到那時(shí)候,我一定自己離去?!笔饝?yīng)了他。
這天晚上,少年沒(méi)再來(lái),姑娘頓時(shí)就清醒了。天明以后,翁叟非常高興,把這件事告訴了石生,請(qǐng)石生進(jìn)去看看。石生焚燒了舊符,坐下來(lái)診視病人。只見(jiàn)繡花帷幕邊有—個(gè)女郎,美麗得如同天上的神仙,心里知道她一定是長(zhǎng)亭。診視完了以后,石生要一碗水灑灑帳子,這位女郎急忙端了一碗水給他。她走動(dòng)之間,眼波流轉(zhuǎn),神韻動(dòng)人。石生此時(shí)心動(dòng)神搖,心里早已不在鬼身上了。他出了內(nèi)室后辭別老翁,托詞說(shuō)要回去制藥就走了,好幾天沒(méi)回來(lái)。
此后,翁家那個(gè)鬼越發(fā)肆無(wú)忌憚了,除了長(zhǎng)亭之外,媳婦、婢女都被他迷惑淫亂。翁叟又派仆人牽著馬去請(qǐng)石生,石生推托有病不去。第二天,翁叟親自來(lái)了,石生故意裝出腿有病的樣子,拄著拐杖出來(lái)。翁叟向他行了禮,問(wèn)他得病的緣故。他說(shuō):“這是單身的難處啊!昨日晚間婢女上床給我換湯壺,跌了一跤,失手把湯壺掉下來(lái),把我的兩腳燙起了泡?!蔽疼艈?wèn):“為什么這么久了不再續(xù)娶呢?”石生說(shuō):“只恨找不到像您一樣的清白人家?!蔽疼拍瑹o(wú)言地走了,石生走著送他說(shuō):“病好了我一定去,不用麻煩你親自來(lái)了?!庇诌^(guò)了幾天,翁叟又來(lái)了,石生一跛一拐地見(jiàn)他。翁叟安慰問(wèn)候了幾句話,就說(shuō):“剛才我跟老伴商議過(guò)了,你如果能把鬼驅(qū)走,使我全家安寧,我的女兒長(zhǎng)亭,已經(jīng)十七歲了,我就情愿把她嫁給你?!笔笙?,跪下磕了頭,對(duì)翁叟說(shuō):“你既然有這樣的美意,我怎么還能珍惜我這有病的身體呢?”立刻就走出門(mén)去和翁叟一起騎馬去了。
到了翁叟家,給患鬼病的人看完了病,石生恐怕他們背約反悔,就要求和老太太見(jiàn)面訂婚約。老太太急忙出來(lái)說(shuō):“先生怎么懷疑我們呢?”就把長(zhǎng)亭頭上所插的金簪交給石生作為憑證。石生磕頭拜見(jiàn)了岳母,于是把全家人都召集起來(lái),一個(gè)個(gè)都給他們把鬼患驅(qū)除了。只有長(zhǎng)亭一個(gè)人藏在內(nèi)室沒(méi)有見(jiàn)到,石生就畫(huà)了一張佩在身上的符,叫人拿去給他。這一天晚上安安靜靜,鬼影都消失了。唯有紅亭還在呻吟,向她身上灑了一些潔水,她所患的病好像立刻消失了。石生想告辭回去,翁叟殷勤誠(chéng)懇地挽留他。到了晚上,請(qǐng)石生喝酒,珍肴美味羅列,勸酒布菜十分親切。一直喝到二更天,主人才向石生告辭走了。
石生剛躺下要睡,聽(tīng)見(jiàn)敲門(mén)聲很急,起身開(kāi)門(mén)一看,長(zhǎng)亭閃身進(jìn)來(lái)了,神色語(yǔ)氣驚慌地說(shuō):“我們家的人要拿刀來(lái)殺你,趕快逃走吧?!笔戭澬捏@,面無(wú)人色,越過(guò)墻頭,急忙逃竄了。他遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)前面有火光,就急忙向那里奔去,原來(lái)是村里的人夜間在打獵。等到他們打完了獵,石生就跟他們一起回去了。
石生心里又怨恨又憤怒,沒(méi)有地方可以申訴,想要到汴城尋找?guī)煾竿醭喑?而家里有個(gè)老父親,病臥在床很久了,放心不下。石生日夜籌思謀劃這件事,不能決定去還是不去。忽然有一天,兩輛車(chē)子來(lái)到門(mén)前,原來(lái)是翁家老太太送長(zhǎng)亭來(lái)了,她對(duì)石生說(shuō):“那天晚上你就回來(lái)了,為什么不再商議一下婚事?”石生見(jiàn)了長(zhǎng)亭,怨恨都煙消云散了,所以對(duì)那天夜里的事也就隱瞞不說(shuō)了。翁老太太督促兩人在庭院里拜完了天地。石生要設(shè)酒席招待岳母,她推辭說(shuō):“我不是閑人,沒(méi)有時(shí)間坐下來(lái)品嘗美味佳肴。我家老頭子年老糊涂了,有什么對(duì)不住你的地方,姑爺你肯為了長(zhǎng)亭而念及到老身,就深感慶幸了?!庇谑巧宪?chē)走了。原來(lái)翁叟殺女婿的預(yù)謀,老太太并不知道,等到?jīng)]有趕上石生返回來(lái),老太太才知道,心里頗為生氣,和老頭子整天吵罵。長(zhǎng)亭也哭泣不肯吃飯。老太太硬作主張把長(zhǎng)亭送來(lái),不是老頭子的本意。長(zhǎng)亭過(guò)了門(mén),石生問(wèn)她,才知道了其中的緣故。
過(guò)了兩三個(gè)月,翁家來(lái)接女兒回家探親,石生估計(jì)她不能回來(lái)了,就不許她回去。長(zhǎng)亭從此就時(shí)常啼哭。過(guò)了一年多,生了一個(gè)兒子,起名叫慧兒,雇了一個(gè)奶媽哺育他。然而兒子好哭,晚上必定要回到母親那兒。一天,翁家又派車(chē)來(lái),說(shuō)老太太非常思念女兒,長(zhǎng)亭越發(fā)悲傷,石生不忍心再留她了。長(zhǎng)亭要抱著孩子去,石生不允許,長(zhǎng)亭就自己回娘家了。臨別時(shí),約定以一個(gè)月為期;可是過(guò)了半年多仍然沒(méi)有消息。石生派人去探看,翁家從前租賃居住的院子已空了很久,沒(méi)人住了。又過(guò)了兩年多,一切希望都斷絕了。兒子整夜啼哭,石生心如刀割。
不久,石生的父親病死了,石生倍加哀傷,因而病倒了。父喪期間病勢(shì)沉重,不能接受賓客朋友的吊唁。正在昏昏沉沉之際,忽然聽(tīng)見(jiàn)一個(gè)婦人哭著進(jìn)來(lái)了。一看,原來(lái)披麻戴孝的人是長(zhǎng)亭。石生心中十分悲痛,一陣難受就斷了氣。婢女驚慌呼叫,長(zhǎng)亭才停止了哭泣,過(guò)來(lái)?yè)崦眢w。過(guò)了好一會(huì)兒,石生才漸漸蘇醒過(guò)來(lái),自已疑心已經(jīng)死了,以為是在陰間與長(zhǎng)亭相聚。長(zhǎng)亭說(shuō):“不是在陰間。我不孝順,不能得到嚴(yán)父的歡心,受到阻撓,三年不能回來(lái),實(shí)在對(duì)不住你的一片心。正好我的家人由東海經(jīng)過(guò)這里,得知公公去世的兇信。我遵嚴(yán)父之命斷絕了與你的兒女之情,卻不敢遵從他的亂命而違背翁媳之間的禮制。我來(lái)的時(shí)候母親知道,父親卻不知道。”說(shuō)著話兒子撲到她懷里。說(shuō)完了話,她才撫摸著兒子哭著說(shuō):“我有了父親,孩子你沒(méi)了母親了!”慧兒也嚎啕大哭,滿屋的人都掩面哭泣。長(zhǎng)亭站起身來(lái),著手料理家務(wù),靈柩前供的祭品器具齊全而干凈,石生心里大感安慰。但是因?yàn)榈貌r(shí)間久了,急切間不能起床。長(zhǎng)亭就請(qǐng)石生的表兄接待來(lái)吊唁的賓客。吊唁的禮儀結(jié)束以后,石生才能柱著拐杖站起來(lái),與長(zhǎng)亭一起商議安排殯葬的事。安葬完畢,長(zhǎng)亭要辭別回去接受違背父命的譴責(zé)??墒钦煞蚶直郏瑑鹤哟舐暱奁?,于是就忍住暫時(shí)不走了。
過(guò)了不多日子,翁家有人來(lái)告訴長(zhǎng)亭的母親病了。長(zhǎng)亭就對(duì)石生說(shuō):“我是為了郎君的父親來(lái)的,郎君就不為了我的母親放我回去嗎?”石生答應(yīng)了。長(zhǎng)亭叫乳母抱著兒子到別處去,自己流著淚出門(mén)走了。一去之后,好幾年沒(méi)有回來(lái),石家父子也漸漸忘記她了。
一天,天剛亮?xí)r打開(kāi)大門(mén),長(zhǎng)亭竟飄然進(jìn)來(lái)了。石生正驚駭?shù)卦儐?wèn),長(zhǎng)亭滿面愁容地坐到床上嘆息著說(shuō):“從小在閨閣中長(zhǎng)大,把走一里路都看作很遠(yuǎn);現(xiàn)在一天一夜奔波千里,累壞了!”石生仔細(xì)問(wèn)她,長(zhǎng)亭想說(shuō)又住口了。石生執(zhí)意請(qǐng)她說(shuō),她才哭著說(shuō):“現(xiàn)在就對(duì)你說(shuō),恐怕我感到悲痛的事,正是郎君感到快樂(lè)的事。近幾年,我家遷居到山西境內(nèi),租賃了趙鄉(xiāng)紳家的宅第居住。主客交情十分密切,父母就把紅亭許配給趙公子為妻。趙公子經(jīng)常嫖賭放蕩,家庭生活很不和睦。妹妹回來(lái)告訴了父親,父親留下她,半年不叫她回去。趙公子十分憤恨,不知從哪里聘了一個(gè)惡人來(lái),派遣神將拿著鐵索,把老父親綁去了。一家人十分驚恐,頃刻間就四處逃散了?!笔?tīng)說(shuō)后,禁不住笑了起來(lái)。長(zhǎng)亭氣憤地說(shuō):“他雖然不講仁義,可也是我的父親。我與你夫妻幾年,只有相好而沒(méi)有相怨之處。今天我家人亡家敗,上百人流離失所,你即使不為我父親傷心,難道也不為我傷心嗎?聽(tīng)說(shuō)之后反而手舞足蹈,更沒(méi)有一言半語(yǔ)安慰我,為什么這么無(wú)情義啊!”一甩袖子就走了。石生追著向她道歉,長(zhǎng)亭已經(jīng)不見(jiàn)了。石生心里惆悵悔恨不已,只好打算徹底決裂了。
過(guò)了兩三天,翁老太太和長(zhǎng)亭一起來(lái)了,石生非常高興地安慰問(wèn)候。老太太與長(zhǎng)亭二人都跪下了,石生吃驚地問(wèn)他們,母女二人都哭了。長(zhǎng)亭說(shuō):“我賭氣走了,現(xiàn)在自己不能堅(jiān)持,又要來(lái)求人,還有什么臉面呢?”石生說(shuō):“岳父固然不是人,但是岳母對(duì)我的恩惠,你對(duì)我的情義,都是我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記的。然而那天我聽(tīng)見(jiàn)岳父遭禍?zhǔn)露械礁吲d,也是人之常情、你為何不能暫時(shí)忍耐一下呢?”長(zhǎng)亭道:“剛才在途中遇到母親,才知道捉去我父親的人,原來(lái)是你師父?!笔f(shuō):“真是這樣,也很容易辦。但是岳父不回來(lái),你們父女離散;恐怕岳父回來(lái)了,那么你的丈夫就要哭,兒子就要悲了。”老太太立誓表明自己的心意。長(zhǎng)亭也立誓報(bào)答丈夫的恩情。
石生準(zhǔn)備了行裝到汴州去,打聽(tīng)著找到了玄帝觀,原來(lái)王赤城也剛回來(lái)不久。石生進(jìn)去參拜了師父,師父便問(wèn)他:“你來(lái)為了什么事?”石生看見(jiàn)廚房里有一只老狐貍,在它的前股上穿了一個(gè)孔用繩索拴著,就笑著說(shuō):“弟子這次來(lái),就是為了這只老狐精?!蓖醭喑亲穯?wèn)他,石生說(shuō):“它是我岳父?!本桶褜?shí)情告訴了師父。王道士說(shuō)這老狐太狡詐,不肯輕易釋放。石生再三請(qǐng)求,王道士才答應(yīng)了。石生就詳細(xì)地述說(shuō)了這老狐貍的種種狡詐行為,老狐貍聽(tīng)見(jiàn)了,把身體擠進(jìn)灶膛里,好像慚愧的樣子。王道士笑道:“他羞恥之心還未完全喪失。”石生站起來(lái),牽著他出去,用刀割斷了繩子從傷口里抽出來(lái)。狐貍痛極了,咬得牙直響。石生不一下子抽出來(lái),而是一頓一挫地往外抽,笑著問(wèn)老狐貍:“岳父感到痛,不抽繩子可以吧?”老狐貍眼睛兇光閃閃,好像有惱怒的神色。石生放了它以后,它便搖著尾巴出了道觀跑了。
石生辭別了師父回家。三日前已經(jīng)有人來(lái)石家報(bào)告翁叟回來(lái)的消息。老太太先回去了,留下女兒等候石生。石生到了家,長(zhǎng)亭迎上前跪在地上,石生把她扶起來(lái)說(shuō):“你如果能不忘夫妻的感情,我倒不在乎感激不感激?!遍L(zhǎng)亭說(shuō):“現(xiàn)在我父母家已經(jīng)遷回故居了,村子離這兒鄰近,可以互通音信了。我想回娘家探望父親,三天就可以回來(lái),郎君相信不相信?”石生說(shuō):“兒子生下來(lái)以后就沒(méi)有母親,可是也并沒(méi)有夭折。我天天過(guò)著光棍的生活,已經(jīng)習(xí)慣了。現(xiàn)在我不像趙公子那樣,反而以德來(lái)報(bào)答你父親,我已為你盡到了情義。如果你真的不回來(lái),在你來(lái)說(shuō)是辜負(fù)了我的情義。兩家相距雖然很近,我一定不再過(guò)問(wèn)了,還有什么不相信的?”長(zhǎng)亭第二天回了娘家,過(guò)了兩天就返回來(lái)了。石生問(wèn)道:“為什么這么快就回來(lái)了?”長(zhǎng)亭說(shuō):“父親因?yàn)槔删阢曛菰?jīng)戲弄過(guò)他,心里老忘不了,絮絮叨叨地老說(shuō)這件事。我不想再聽(tīng)了,所以早回來(lái)了。”從此以后,長(zhǎng)亭和她母親、妹妹之間的往來(lái)很密切,而岳父和女婿之間還是不相往來(lái)。
作者簡(jiǎn)介
蒲松齡(1640-1715),清代杰出的文學(xué)家,字留仙,一字劍臣,別號(hào)柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今山東淄博市) 人。他出身于一個(gè)沒(méi)落的地主家庭,父親蒲槃原是一個(gè)讀書(shū)人,因在科舉上不得志,便棄儒經(jīng)商,曾積累了一筆可觀的財(cái)產(chǎn)。等到蒲松齡成年時(shí),家境早已衰落,生活十分貧困。蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時(shí)應(yīng)童子試曾連續(xù)考中縣、府、道三個(gè)第一,補(bǔ)博士弟子員外,以后屢受挫折,一直郁郁不得志。他一面教書(shū),一面應(yīng)考了四十年,到七十一歲時(shí)才援例出貢,補(bǔ)了個(gè)歲貢生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對(duì)當(dāng)時(shí)政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認(rèn)識(shí),生活的貧困使他對(duì)廣大勞動(dòng)人民的生活和思想有了一定的了解和體會(huì)。因此,他以自己的切身感受寫(xiě)了不少著作,今存除《聊齋志異》外,還有《聊齋文集》和《詩(shī)集》等。