管子戒篇文言文翻譯
《管子·戒》是春秋時期軍事家管仲創(chuàng)作的一篇文言文。以下是管子戒篇文言文翻譯,歡迎閱讀。
管子戒篇文言文
桓公將東游,問于管仲曰:我游猶軸轉(zhuǎn)斛,南至瑯邪。司馬曰:“亦先王之游已。”何謂也?管仲對曰:“先王之游也,春出,原農(nóng)事之不本者,謂之游。秋出,補人之不足者,謂之夕。夫師行而糧食其民者,謂之亡。從樂而不反者,謂之荒。先王有游夕之業(yè)于人,無亡荒之行于身。”桓公退再拜命曰:“寶法也。”管仲復(fù)于桓公曰:“無翼而飛者聲也,無根而固者情也,無方而富者生也,公亦固情謹聲,以嚴尊生。此謂道之榮。桓公退。再拜,請若此言。管仲復(fù)于桓公曰:“任之重者莫如身,涂之畏者莫如口,期而遠者莫如年。以重任行畏涂至遠期。唯君子乃能矣。”桓公退,再拜之曰:“夫子數(shù)以此言者教寡人。”管仲對曰:“滋味動靜,生之養(yǎng)也。好惡喜怒哀樂,生之變也。聰明當物,生之德也。是故圣人齊滋味而時動靜,御正六氣之變。禁止聲色之淫。邪行亡乎體,違言不存口。靜無定生,圣也。仁從中出,義從外作。仁故不以天下為利,義故不以天下為名。仁故不代王,義故七十而致政。是故圣人上德而下功,尊道而賤物。道德當身故不以物惑。是故,身在草茅之中,而無懾意,南面聽天下,而無驕色。如此,而后可以為天下王。所以謂德者。不動而疾,不相告而知,不為而成,不召而至,是德也。故天不動,四時云下,而萬物化;君不動,政令陳下,而萬功成;心不動,使四肢耳目,而萬物情。寡交多親,謂之知人。寡事成功,謂之知用。聞一言以貫萬物,謂之知道。多言而不當,不如其寡也。博學(xué)而不自反,必有邪。孝弟者,仁之祖也。忠信者,交之慶也。內(nèi)不考孝弟,外不正忠信,澤其四經(jīng)而誦學(xué)者,是亡其身者也。”
桓公明日弋在廩,管仲隰朋朝,公望二子,弛弓脫釬,而迎之曰:“今夫檻鵠春北而秋南,而不失其時,夫唯有羽翼以通其意于天下乎?今孤之不得意于天下,非皆二子之憂也。”桓公再言,二子不對,桓公曰:“孤既言矣,二子何不對乎?”管仲對曰:“今夫人患勞,而上使不時,人患饑,而上重斂焉。人患死,而上急刑焉,如此,而又近有色,而遠有德。雖檻鵠之有翼,濟大水之有舟楫也,其將若君何?”桓公蹙然逡遁。管仲曰:“昔先王之理人也,蓋人患勞,而上使之以時,則人不患勞也。人患饑,而上薄斂焉,則人不患饑矣。人患死,而上寬刑焉,則人不患死矣。如此,而近有德而遠有色,則四封之內(nèi),視君其猶父母邪,四方之外,歸君其猶流水乎。公輟射援綏而乘,自御,管仲為左,隰朋參乘,朔月三日,進二子于里官。再拜頓首曰:“孤之聞二子之言也,耳加聰而視加明,于孤不敢獨聽之,薦之先祖。”管仲隰朋再拜頓首曰:“如君之王也,此非臣之言也,君之教也。”于是管仲與桓公盟誓為令曰:“老弱勿刑。參宥而后弊,關(guān)箭而不正市正而不布。山林梁澤,以時禁發(fā),而不正也。”草封澤鹽者之歸之也譬若市人。三年教人,四年選賢以為長,五年始興車踐乘,遂南伐楚,門傅施城。北伐山戎,出冬蔥與戎叔,布之天下,果三匡天子而九合諸侯。
桓公外舍,而不鼎饋。中婦諸子謂宮人盍不出從乎?君將有行,宮人皆出從。公怒曰:“庸謂我有行者?”宮人曰:“賤妾聞之中婦諸子。”公召中婦諸子曰:“女焉聞吾有行也?”對曰:“妾人聞之,君外舍而不鼎饋,非有內(nèi)憂,必有外患。今君外舍而不鼎饋,君非有內(nèi)憂也,妾是以知君之將有行也。”公曰:“善!此非吾所與女及也。而言乃至焉,吾是以語女。吾欲致諸侯而不至,為之奈何?”中婦諸子曰:“自妾之身之不為人持接也,未嘗得人之布織也。意者更容不審耶?”明日,管仲朝,公告之,管仲曰:“此圣人之言也,君必行也。”
管仲寢疾,桓公往問之曰:“仲父之疾甚矣,若不可諱也不幸而不起此疾,彼政我將安移之?”管仲未對。桓公曰:“鮑叔之為人何如?”管子對曰:“鮑叔君子也,千乘之國,不以其道,予之,不受也。雖然,不可以為政,其為人也,好善而惡惡已甚,見一惡終身不忘。”桓公曰:“然則庸可?”管仲對曰:“隰朋可,朋之為人,好上識而下問,臣聞之,以德予人者,謂之仁;以財予人者,謂之良;以善勝人者,未有能服人者也。以善養(yǎng)人者,未有不服人者也。于國有所不知政,于家有所不知事,則必朋乎。且朋之為人也,居其家不忘公門,居公門不忘其家,事君不二其心,亦不忘其身,舉齊國之幣。握路家五十室,其人不知也,大仁也哉,其朋乎!”公又問曰:“不幸而失仲父也,二三大夫者,其猶能以國寧乎?”管仲對曰:“君請矍已乎,鮑叔牙之為人也好直,賓胥無之為人也好善,寧戚之為人也能事,孫在之為人也善言。”公曰:“此四子者,其庸能一人之上也?寡人并而臣之,則其不以國寧,何也。”對曰:“鮑叔之為人也好直,而不能以國詘,賓胥無之為人也好善,而不能以國詘。寧戚之為人也能事,而不能以足息。孫在之為人也善言,而不能以信默臣聞之,消息盈虛,與百姓詘信,然后能以國寧,勿已者,朋其可乎!朋之為人也,動必量力,舉必量技。”言終,喟然而嘆曰:“天之生朋,以為夷吾舌也,其身死,舌焉得生哉?”管仲曰:“夫江黃之國近于楚,為臣死乎,君必歸之楚而寄之。君不歸,楚必私之,私之而不救也,則不可,救之,則亂自此始矣。”桓公曰:“諾。”管仲又言曰:“東郭有狗啀啀,旦暮欲嚙我,猳而不使也,今夫易牙,子之不能愛,將安能愛君?君必去之。”公曰:“諾。”管子又言曰:“北郭有狗啀啀,旦暮欲嚙我,猳而不使也,今夫豎刁,其身之不愛,焉能愛君,君必去之。”公曰:“諾。”管子又言曰:“西郭有狗啀啀,旦暮欲嚙我,猳而不使也,今夫衛(wèi)公子開方,去其千乘之太子,而臣事君,是所愿也得于君者,將欲過其千乘也,君必去之。”桓公曰:“諾。”管子遂卒。卒十月,隰朋亦卒。桓公去易牙豎刁衛(wèi)公子開方。五味不至,于是乎復(fù)反易牙。宮中亂,復(fù)反豎刁。利言卑辭不在側(cè),復(fù)反衛(wèi)公子開方。桓公內(nèi)不量力,外不量交,而力伐四鄰。公薨,六子皆求立,易牙與衛(wèi)公子,內(nèi)與豎刁,因共殺群吏而立公子無虧,故公死七日不斂,九月不葬,孝公奔宋,宋襄公率諸侯以伐齊,戰(zhàn)于甗,大敗齊師,殺公子無虧,立孝公而還。襄公立十三年,桓公立四十二年。
管子戒篇文言文翻譯
桓公準備東游,問管仲說:“我這次出游,想要東起之罘,南至瑯邪。司馬卻提出意見說,也要象先王的出游一樣。這是什么意思呢?”管仲回答說:“先王的出游,春天外出,調(diào)查農(nóng)事上經(jīng)營有困難的,叫作‘游’;秋天外出,補助居民中生活有不足的,叫做‘夕’。那種人馬出行而吃喝老百姓的,則叫作‘亡’;盡情游樂而不肯回來的,則叫作‘荒’。先王對人民有游、夕的事務(wù),自己卻從沒有荒、亡的行為。”桓公退后拜謝說:“這是寶貴的法度。”管仲又對桓公說:“沒有羽翼而能飛的是語言,沒有根底而能鞏固的是感情,沒有地位而尊貴的是心性。您也應(yīng)鞏固感情,謹慎言語,以嚴守尊貴的心性。這就叫道的發(fā)揚。”桓公退而表示感謝說;“愿從此教。”管仲又對桓公說:“負擔重莫如身體,經(jīng)歷險莫如口舌,時間長莫如年代。負重任,行險路,長期堅持,唯君子才能做到。”桓公退后再拜說:“夫子快把這方面的言論教給我。”管仲回答說:“飲食作息,是心性的保養(yǎng);好惡、喜怒、哀樂,是心性的變化;聰明處事,是心性的德能。因此,圣人總是調(diào)節(jié)飲食而安排作息,控制六氣的變化,禁止聲色的侵蝕,身上沒有邪僻的行為,口中沒有背理的言論,靜靜地安定著心性,這就是所謂圣人。仁是從心里發(fā)出的,義是在外面實行的。仁,所以不利用天下謀私利;義,所以不利用天下獵私名。仁,所以不肯取代他人而自立為王;義,所以年到七十而交出政務(wù)。因此,圣人總是以德為上而功業(yè)在下,重視道而賤視物利。道德在身,所以不被物利所誘惑。因此,即使身在茅舍之中,也毫無懼色;坐南面而治天下,也沒有驕傲之態(tài)。這然后才可以成為天下之王者。其所以叫作有德,就是不必發(fā)動,人們也知有所努力;不用言語,人們也能夠理解;不自為,事情也能成;不召喚,人們也能到。這就是德的作用。所以,天不用動,經(jīng)過四時的運行,下面就萬物化育;君不用動,經(jīng)過政令的發(fā)布,下面就萬事成功;心不用動,經(jīng)過四肢耳目的使用,萬事萬物都感知其意圖。交游少而親者多的,叫作知人。用力少而成效好的,叫作會辦事。聽一言就能夠貫通萬物的,叫作懂得道。多言而不得當,不如少言;博學(xué)而不會反省,一定產(chǎn)生邪惡。孝悌是仁的根本,忠信是交游的憑借。內(nèi)不思考孝悌,外不正行忠信,離開這四條原則而空談學(xué)問,是會自亡其身的。”
第二天,桓公在米倉附近射獵,管仲、隰朋同來朝見。桓公看到兩人以后,收弓脫鎧而迎上去說:“那些鴻鵠,春天北飛秋天南去而不誤時令,還不是因為兩只翅膀的幫助才能在天下暢意飛翔么?現(xiàn)在我不得意于天下,難道不是你們兩位的憂慮么?”桓公又說一遍,兩人都沒有回答。桓公說:“我既說了,兩位怎么不回答呢?”管仲回答說:“現(xiàn)在人民憂慮勞苦,而國君卻不斷的使役他們;人民憂慮饑餓,而國君卻加重他們的賦稅;人民憂慮死,而國君卻加緊用刑。這樣,再加上親近女色,疏遠有德之士,雖然像鴻鵠之有雙翼,過河之有舟揖,對國君能有什么作用呢?”桓公謙恭局促不知所措。管仲說:“從前先壬治理人民,看人民憂慮勞苦,國君就限定時間使役,人們就不憂慮勞苦了;見人民憂慮饑餓,國君就輕收賦稅,人民就不憂慮饑餓了;見人民憂慮死,國君就寬緩用刑,人民就不憂慮死了。這樣,再加上親近有德行的人而遠女色,那么,四境之內(nèi),對待君主就像父母一樣;四境之外,歸附君就象流水一般了!”桓公立刻中止打獵,拉著車繩上車了。他親自駕車,管仲坐在左邊,隰朋在右邊陪乘。他齋戒三天以后,把兩人接進供俸祖先的廟堂里,頓首拜謝說:“我聽到你們兩值的話,耳更加聰,目更加明了,我不敢自己獨聽這些話,要同時推薦給先祖也聽到。”管仲、隰朋頓首拜謝說:“有像您這樣的國君,這些話不能算是我們的言論,而應(yīng)該歸之于您的教導(dǎo)。”于是,管仲與桓公宣誓下令說:“老弱不處刑,犯罪者經(jīng)過三次寬赦以后再治罪。關(guān)卡只稽查而不征稅,市場只設(shè)官而不收錢,山林水澤,按時封禁和開放而不征賦稅。”結(jié)果墾草成封,就澤而鹽的人們,其歸附之眾,象集市一樣。用三年訓(xùn)練人民,第四年,選拔賢能以配備官吏,第五年開始出動兵車。南伐楚國,靠近方城。又北伐山戎,拿出冬蔥與胡豆等物,播于天下。果然成就了三次匡扶天子而九次召集諸侯的霸業(yè)。
桓公曾在外面住宿而沒有列鼎進食,內(nèi)官中婦諸子對宮女說:“你們還不出來侍從么?君王將要外出了。”宮女們都出來侍從桓公。桓公發(fā)怒說:“誰說我要外出的?”宮女們說:“我們是聽中婦諸子講的。”桓公把中婦諸子召來說:“你怎么知道我要外出呢?”回答說:“據(jù)我所知,您凡出宿于外而不列鼎進食,不是有內(nèi)憂,就是有外患。現(xiàn)在您出宿外舍而不列鼎進食,既然沒有內(nèi)憂,所以我知道您一定將要外出了。”桓公說:“好,這本來不是我要說給你的,但你的話卻說到這里了,所以我就告訴你吧。我想召集各國諸侯,而人家不到,該怎么辦呢?”中婦諸子回答說:“我本人不去作服侍別人的事,別人也就不會給我做衣服。是不是您還有使諸侯不至的原由在內(nèi)呢?”第二天,管仲上朝,桓公把這事告訴了他。管仲說:“這真是圣人的話,您必須照著辦。”
管仲臥病,桓公去慰問,說:“仲父的病很重了,這是無需諱言的。設(shè)不幸而此病不愈,國家大政我將轉(zhuǎn)托給誰呢?”管仲沒有回答。桓公說:“鮑叔的為人怎樣?”管仲回答說:“鮑叔是個君子。即使千輛兵車的大國,不以其道送給他,他都不會接受的。但是,他不可托以國家大政。他為人好善,但憎惡惡人太過分,見一惡終身不忘。”桓公說:“那么誰行?”管仲回答說:“隰朋行。隰朋的為人,有遠大眼光而又虛心下問。我認為,給人恩惠叫作仁,給人財物叫作良。用做好事來壓服人,人們也不會心服;用做好事來薰陶人,人們沒有不心服的。治國有有所不管的政務(wù),治家有有所不知的家事,這只有隰朋能做到。而且,隰朋為人,在家不忘公事,在公也不忘私事;事君沒有二心,也不忘其自身。他曾用齊國的錢,救濟過路難民五十多戶,而受惠者不知道是他。稱得上大仁的,還不是隰朋么?”桓公又問說:“我不幸而失去仲父,各位大夫還能使國家安寧么?”管仲回答說:“請您衡量一下本國吧!鮑叔牙的為人,好直;賓胥無的為人,好善;寧戚的為人,能干;曹孫宿的為人,能說。”桓公說:“這四人,誰能得到一個?他們都是上等人材。現(xiàn)在我全都使用,還不能使國家安寧,那是什么原故呢?”回答說:“鮑叔的為人好直,但不能為國家而犧牲其好直;賓胥無的為人好善,但不能為國家而犧牲其好善;寧戚的為人能干,但不能適可而止;曹孫宿的為人能說,但不能取信以后就及時沉默。據(jù)我所知,按照消長盈虧的形勢,與百姓共屈伸,然后能使國家安寧長久的,還不是隰朋才行么?隰朋為人,行動一定估計力量,舉事一定考慮能力。”管仲講完話,深嘆一氣說:“上天生下隰朋,本是為我作‘舌’的,我身子死了,舌還能活著么?”管仲還說:“江、黃兩個國家,離楚很近,如我死了,您一定要把它們歸還給楚國。您如不歸還,楚國一定要吞并。他吞并而我不救,那不對;要去救,禍亂就從此開始了。”桓公說:“好。”管仲又說道:“東城有一只狗,動唇露齒,一天到晚,準備咬人,是我用木枷枷住而沒有使它得逞。現(xiàn)在的易牙,自己的兒子都不愛,怎么能愛君?您一定要去掉他。”桓公說:“好。”管子又說道:“北城有一只狗,動唇露齒,一天到晚準備咬人,是我用木枷枷住而沒有使之得逞。現(xiàn)在的豎刁,自己的身體都不愛,怎能愛君?您一定要去掉他。”桓公說:“好。”管子又說道:“西城有一只狗,動唇露齒,一天到晚準備咬人,是我用木枷枷住而沒有使它得逞。現(xiàn)在的衛(wèi)公子開方,棄掉千乘之國的太子來臣事于您。這就說明他的欲望是:從您身上得到的,將遠超過一個千乘的國家。您一定去掉他。”桓公說:“好。”管子死了。死后十個月,隰朋也死了。桓公免去易牙、豎刁和衛(wèi)公子開方。但由于吃東西五味不佳,于是又把易牙召回來;由于宮中亂,又召回豎刁;由于沒有甘言蜜語在身邊,又召回衛(wèi)公子開方。桓公內(nèi)不量國力,外不計國交,而征伐四鄰。桓公死后,六子都求立為君。易牙和開方勾結(jié)豎刁,共殺百官,擁立公子無虧。所以,桓公死后六十七天沒有入殮,九個月沒有安葬。齊孝公跑到宋國,宋襄公率諸侯伐齊,戰(zhàn)于甗地,大敗齊軍,殺掉公子無虧,立了齊孝公而回。宋襄公共立十三年,齊桓公立四十二年。
管子戒篇文言文拼音版
桓huán公gōng將jiāng東dōng游yóu , 問wèn于yú管guǎn仲zhòng曰yuē : 我wǒ游yóu猶yóu軸zhóu轉(zhuǎn)zhuǎn斛hú , 南nán至zhì瑯láng邪yé 。 司sī馬mǎ曰yuē :“ 亦yì先xiān王wáng之zhī游yóu已yǐ 。” 何hé謂wèi也yě ? 管guǎn仲zhòng對duì曰yuē :“ 先xiān王wáng之zhī游yóu也yě , 春chūn出chū , 原yuán農(nóng)nóng事shì之zhī不bù本běn者zhě , 謂wèi之zhī游yóu 。 秋qiū出chū , 補bǔ人rén之zhī不bù足zú者zhě , 謂wèi之zhī夕xī 。 夫fū師shī行xíng而ér糧liáng食shí其qí民mín者zhě , 謂wèi之zhī亡wáng 。 從cóng樂lè而ér不bù反fǎn者zhě , 謂wèi之zhī荒huāng 。 先xiān王wáng有yǒu游yóu夕xī之zhī業(yè)yè于yú人rén , 無wú亡wáng荒huāng之zhī行xíng于yú身shēn 。” 桓huán公gōng退tuì再zài拜bài命mìng曰yuē :“ 寶bǎo法fǎ也yě 。” 管guǎn仲zhòng復(fù)fù于yú桓huán公gōng曰yuē :“ 無wú翼yì而ér飛fēi者zhě聲shēng也yě , 無wú根gēn而ér固gù者zhě情qíng也yě , 無wú方fāng而ér富fù者zhě生shēng也yě , 公gōng亦yì固gù情qíng謹jǐn聲shēng , 以yǐ嚴yán尊zūn生shēng 。 此cǐ謂wèi道dào之zhī榮róng 。 桓huán公gōng退tuì 。 再zài拜bài , 請qǐng若ruò此cǐ言yán 。 管guǎn仲zhòng復(fù)fù于yú桓huán公gōng曰yuē :“ 任rèn之zhī重zhòng者zhě莫mò如rú身shēn , 涂tú之zhī畏wèi者zhě莫mò如rú口kǒu , 期qī而ér遠yuǎn者zhě莫mò如rú年nián 。 以yǐ重zhòng任rèn行xíng畏wèi涂tú至zhì遠yuǎn期qī 。 唯wéi君jūn子zǐ乃nǎi能néng矣yǐ 。” 桓huán公gōng退tuì , 再zài拜bài之zhī曰yuē :“ 夫fū子zǐ數(shù)shù以yǐ此cǐ言yán者zhě教jiào寡guǎ人rén 。” 管guǎn仲zhòng對duì曰yuē :“ 滋zī味wèi動dòng靜jìng , 生shēng之zhī養(yǎng)yǎng也yě 。 好hǎo惡è喜xǐ怒nù哀āi樂lè , 生shēng之zhī變biàn也yě 。 聰cōng明míng當dāng物wù , 生shēng之zhī德dé也yě 。 是shì故gù圣shèng人rén齊qí滋zī味wèi而ér時shí動dòng靜jìng , 御yù正zhèng六liù氣qì之zhī變biàn 。 禁jìn止zhǐ聲shēng色sè之zhī淫yín 。 邪xié行xíng亡wáng乎hū體tǐ , 違wéi言yán不bù存cún口kǒu 。 靜jìng無wú定dìng生shēng , 圣shèng也yě 。 仁rén從cóng中zhōng出chū , 義yì從cóng外wài作zuò 。 仁rén故gù不bù以yǐ天tiān下xià為wéi利lì , 義yì故gù不bù以yǐ天tiān下xià為wéi名míng 。 仁rén故gù不bù代dài王wáng , 義yì故gù七qī十shí而ér致zhì政zhèng 。 是shì故gù圣shèng人rén上shàng德dé而ér下xià功gōng , 尊zūn道dào而ér賤jiàn物wù 。 道dào德dé當dāng身shēn故gù不bù以yǐ物wù惑huò 。 是shì故gù , 身shēn在zài草cǎo茅máo之zhī中zhōng , 而ér無wú懾shè意yì , 南nán面miàn聽tīng天tiān下xià , 而ér無wú驕jiāo色sè 。 如rú此cǐ , 而ér后hòu可kě以yǐ為wéi天tiān下xià王wáng 。 所suǒ以yǐ謂wèi德dé者zhě 。 不bù動dòng而ér疾jí , 不bù相xiāng告gào而ér知zhī , 不bù為wéi而ér成chéng , 不bù召zhào而ér至zhì , 是shì德dé也yě 。 故gù天tiān不bù動dòng , 四sì時shí云yún下xià , 而ér萬wàn物wù化huà ; 君jūn不bù動dòng , 政zhèng令lìng陳chén下xià , 而ér萬wàn功gōng成chéng ; 心xīn不bù動dòng , 使shǐ四sì肢zhī耳ěr目mù , 而ér萬wàn物wù情qíng 。 寡guǎ交jiāo多duō親qīn , 謂wèi之zhī知zhī人rén 。 寡guǎ事shì成chéng功gōng , 謂wèi之zhī知zhī用yòng 。 聞wén一yī言yán以yǐ貫guàn萬wàn物wù , 謂wèi之zhī知zhī道dào 。 多duō言yán而ér不bù當dàng , 不bù如rú其qí寡guǎ也yě 。 博bó學(xué)xué而ér不bù自zì反fǎn , 必bì有yǒu邪yé 。 孝xiào弟dì者zhě , 仁rén之zhī祖zǔ也yě 。 忠zhōng信xìn者zhě , 交jiāo之zhī慶qìng也yě 。 內(nèi)nèi不bù考kǎo孝xiào弟dì , 外wài不bù正zhèng忠zhōng信xìn , 澤zé其qí四sì經(jīng)jīng而ér誦sòng學(xué)xué者zhě , 是shì亡wáng其qí身shēn者zhě也yě 。”
桓huán公gōng明míng日rì弋yì在zài廩lǐn , 管guǎn仲zhòng隰xí朋péng朝cháo , 公gōng望wàng二èr子zǐ , 弛chí弓gōng脫tuō釬hàn , 而ér迎yíng之zhī曰yuē :“ 今jīn夫fū檻kǎn鵠hú春chūn北běi而ér秋qiū南nán , 而ér不bù失shī其qí時shí , 夫fū唯wéi有yǒu羽yǔ翼yì以yǐ通tōng其qí意yì于yú天tiān下xià乎hū ? 今jīn孤gū之zhī不bù得dé意yì于yú天tiān下xià , 非fēi皆jiē二èr子zǐ之zhī憂yōu也yě 。” 桓huán公gōng再zài言yán , 二èr子zǐ不bù對duì , 桓huán公gōng曰yuē :“ 孤gū既jì言yán矣yǐ , 二èr子zǐ何hé不bù對duì乎hū ?” 管guǎn仲zhòng對duì曰yuē :“ 今jīn夫fū人rén患huàn勞láo , 而ér上shàng使shǐ不bù時shí , 人rén患huàn饑jī , 而ér上shàng重zhòng斂liǎn焉yān 。 人rén患huàn死sǐ , 而ér上shàng急jí刑xíng焉yān , 如rú此cǐ , 而ér又yòu近jìn有yǒu色sè , 而ér遠yuǎn有yǒu德dé 。 雖suī檻kǎn鵠hú之zhī有yǒu翼yì , 濟jì大dà水shuǐ之zhī有yǒu舟zhōu楫jí也yě , 其qí將jiāng若ruò君jūn何hé ?” 桓huán公gōng蹙cù然rán逡qūn遁dùn 。 管guǎn仲zhòng曰yuē :“ 昔xī先xiān王wáng之zhī理lǐ人rén也yě , 蓋gài人rén患huàn勞láo , 而ér上shàng使shǐ之zhī以yǐ時shí , 則zé人rén不bù患huàn勞láo也yě 。 人rén患huàn饑jī , 而ér上shàng薄báo斂liǎn焉yān , 則zé人rén不bù患huàn饑jī矣yǐ 。 人rén患huàn死sǐ , 而ér上shàng寬kuān刑xíng焉yān , 則zé人rén不bù患huàn死sǐ矣yǐ 。 如rú此cǐ , 而ér近jìn有yǒu德dé而ér遠yuǎn有yǒu色sè , 則zé四sì封fēng之zhī內(nèi)nèi , 視shì君jūn其qí猶yóu父fù母mǔ邪yé , 四sì方fāng之zhī外wài , 歸guī君jūn其qí猶yóu流liú水shuǐ乎hū 。 公gōng輟chuò射shè援yuán綏suí而ér乘chéng , 自zì御yù , 管guǎn仲zhòng為wéi左zuǒ , 隰xí朋péng參cān乘chéng , 朔shuò月yuè三sān日rì , 進jìn二èr子zǐ于yú里lǐ官guān 。 再zài拜bài頓dùn首shǒu曰yuē :“ 孤gū之zhī聞wén二èr子zǐ之zhī言yán也yě , 耳ěr加jiā聰cōng而ér視shì加jiā明míng , 于yú孤gū不bù敢gǎn獨dú聽tīng之zhī , 薦jiàn之zhī先xiān祖zǔ 。” 管guǎn仲zhòng隰xí朋péng再zài拜bài頓dùn首shǒu曰yuē :“ 如rú君jūn之zhī王wáng也yě , 此cǐ非fēi臣chén之zhī言yán也yě , 君jūn之zhī教jiào也yě 。” 于yú是shì管guǎn仲zhòng與yǔ桓huán公gōng盟méng誓shì為wèi令lìng曰yuē :“ 老lǎo弱ruò勿wù刑xíng 。 參cān宥yòu而ér后hòu弊bì , 關(guān)guān箭jiàn而ér不bù正zhèng市shì正zhèng而ér不bù布bù 。 山shān林lín梁liáng澤zé , 以yǐ時shí禁jìn發(fā)fā , 而ér不bù正zhèng也yě 。” 草cǎo封fēng澤zé鹽yán者zhě之zhī歸guī之zhī也yě譬pì若ruò市shì人rén 。 三sān年nián教jiāo人rén , 四sì年nián選xuǎn賢xián以yǐ為wéi長cháng , 五wǔ年nián始shǐ興xīng車chē踐jiàn乘chéng , 遂suì南nán伐fá楚chǔ , 門mén傅fù施shī城chéng 。 北běi伐fá山shān戎róng , 出chū冬dōng蔥cōng與yǔ戎róng叔shū , 布bù之zhī天tiān下xià , 果guǒ三sān匡kuāng天tiān子zǐ而ér九jiǔ合hé諸zhū侯hóu 。
桓huán公gōng外wài舍shè , 而ér不bù鼎dǐng饋kuì 。 中zhōng婦fù諸zhū子zǐ謂wèi宮gōng人rén盍hé不bù出chū從cóng乎hū ? 君jūn將jiāng有yǒu行xíng , 宮gōng人rén皆jiē出chū從cóng 。 公gōng怒nù曰yuē :“ 庸yōng謂wèi我wǒ有yǒu行xíng者zhě ?” 宮gōng人rén曰yuē :“ 賤jiàn妾qiè聞wén之zhī中zhōng婦fù諸zhū子zǐ 。” 公gōng召zhào中zhōng婦fù諸zhū子zǐ曰yuē :“ 女nǚ焉yān聞wén吾wú有yǒu行xíng也yě ?” 對duì曰yuē :“ 妾qiè人rén聞wén之zhī , 君jūn外wài舍shè而ér不bù鼎dǐng饋kuì , 非fēi有yǒu內(nèi)nèi憂yōu , 必bì有yǒu外wài患huàn 。 今jīn君jūn外wài舍shè而ér不bù鼎dǐng饋kuì , 君jūn非fēi有yǒu內(nèi)nèi憂yōu也yě , 妾qiè是shì以yǐ知zhī君jūn之zhī將jiāng有yǒu行xíng也yě 。” 公gōng曰yuē :“ 善shàn ! 此cǐ非fēi吾wú所suǒ與yǔ女nǚ及jí也yě 。 而ér言yán乃nǎi至zhì焉yān , 吾wú是shì以yǐ語yǔ女nǚ 。 吾wú欲yù致zhì諸zhū侯hóu而ér不bù至zhì , 為wéi之zhī奈nài何hé ?” 中zhōng婦fù諸zhū子zǐ曰yuē :“ 自zì妾qiè之zhī身shēn之zhī不bù為wèi人rén持chí接jiē也yě , 未wèi嘗cháng得de人rén之zhī布bù織zhī也yě 。 意yì者zhě更gèng容róng不bù審shěn耶yé ?” 明míng日rì , 管guǎn仲zhòng朝cháo , 公gōng告gào之zhī , 管guǎn仲zhòng曰yuē :“ 此cǐ圣shèng人rén之zhī言yán也yě , 君jūn必bì行xíng也yě 。”
管guǎn仲zhòng寢qǐn疾jí , 桓huán公gōng往wǎng問wèn之zhī曰yuē :“ 仲zhòng父fù之zhī疾jí甚shèn矣yǐ , 若ruò不bù可kě諱huì也yě不bù幸xìng而ér不bù起qǐ此cǐ疾jí , 彼bǐ政zhèng我wǒ將jiāng安ān移yí之zhī ?” 管guǎn仲zhòng未wèi對duì 。 桓huán公gōng曰yuē :“ 鮑bào叔shū之zhī為wéi人rén何hé如rú ?” 管guǎn子zi對duì曰yuē :“ 鮑bào叔shū君jūn子zǐ也yě , 千qiān乘shèng之zhī國guó , 不bù以yǐ其qí道dào , 予yǔ之zhī , 不bù受shòu也yě 。 雖suī然rán , 不bù可kě以yǐ為wéi政zhèng , 其qí為wéi人rén也yě , 好hǎo善shàn而ér惡è惡è已yǐ甚shèn , 見jiàn一yī惡è終zhōng身shēn不bù忘wàng 。” 桓huán公gōng曰yuē :“ 然rán則zé庸yōng可kě ?” 管guǎn仲zhòng對duì曰yuē :“ 隰xí朋péng可kě , 朋péng之zhī為wéi人rén , 好hǎo上shàng識shí而ér下xià問wèn , 臣chén聞wén之zhī , 以yǐ德dé予yǔ人rén者zhě , 謂wèi之zhī仁rén ; 以yǐ財cái予yǔ人rén者zhě , 謂wèi之zhī良liáng ; 以yǐ善shàn勝shèng人rén者zhě , 未wèi有yǒu能néng服fú人rén者zhě也yě 。 以yǐ善shàn養(yǎng)yǎng人rén者zhě , 未wèi有yǒu不bù服fú人rén者zhě也yě 。 于yú國guó有yǒu所suǒ不bù知zhī政zhèng , 于yú家jiā有yǒu所suǒ不bù知zhī事shì , 則zé必bì朋péng乎hū 。 且qiě朋péng之zhī為wéi人rén也yě , 居jū其qí家jiā不bù忘wàng公gōng門mén , 居jū公gōng門mén不bù忘wàng其qí家jiā , 事shì君jūn不bù二èr其qí心xīn , 亦yì不bù忘wàng其qí身shēn , 舉jǔ齊qí國guó之zhī幣bì 。 握wò路lù家jiā五wǔ十shí室shì , 其qí人rén不bù知zhī也yě , 大dà仁rén也yě哉zāi , 其qí朋péng乎hū !” 公gōng又yòu問wèn曰yuē :“ 不bù幸xìng而ér失shī仲zhòng父fù也yě , 二èr三sān大dài夫fū者zhě , 其qí猶yóu能néng以yǐ國guó寧níng乎hū ?” 管guǎn仲zhòng對duì曰yuē :“ 君jūn請qǐng矍jué已yǐ乎hū , 鮑bào叔shū牙yá之zhī為wéi人rén也yě好hǎo直zhí , 賓bīn胥xū無wú之zhī為wéi人rén也yě好hǎo善shàn , 寧níng戚qī之zhī為wéi人rén也yě能néng事shì , 孫sūn在zài之zhī為wéi人rén也yě善shàn言yán 。” 公gōng曰yuē :“ 此cǐ四sì子zǐ者zhě , 其qí庸yōng能néng一yī人rén之zhī上shàng也yě ? 寡guǎ人rén并bìng而ér臣chén之zhī , 則zé其qí不bù以yǐ國guó寧níng , 何hé也yě 。” 對duì曰yuē :“ 鮑bào叔shū之zhī為wéi人rén也yě好hǎo直zhí , 而ér不bù能néng以yǐ國guó詘qū , 賓bīn胥xū無wú之zhī為wéi人rén也yě好hǎo善shàn , 而ér不bù能néng以yǐ國guó詘qū 。 寧níng戚qī之zhī為wéi人rén也yě能néng事shì , 而ér不bù能néng以yǐ足zú息xī 。 孫sūn在zài之zhī為wéi人rén也yě善shàn言yán , 而ér不bù能néng以yǐ信xìn默mò臣chén聞wén之zhī , 消xiāo息xī盈yíng虛xū , 與yǔ百bǎi姓xìng詘qū信xìn , 然rán后hòu能néng以yǐ國guó寧níng , 勿wù已yǐ者zhě, 朋péng其qí可kě乎hū ! 朋péng之zhī為wéi人rén也yě , 動dòng必bì量liàng力lì , 舉jǔ必bì量liàng技jì 。” 言yán終zhōng , 喟kuì然rán而ér嘆tàn曰yuē :“ 天tiān之zhī生shēng朋péng , 以yǐ為wéi夷yí吾wú舌shé也yě , 其qí身shēn死sǐ , 舌shé焉yān得dé生shēng哉zāi ?” 管guǎn仲zhòng曰yuē :“ 夫fū江jiāng黃huáng之zhī國guó近jìn于yú楚chǔ , 為wéi臣chén死sǐ乎hū , 君jūn必bì歸guī之zhī楚chǔ而ér寄jì之zhī 。 君jūn不bù歸guī , 楚chǔ必bì私sī之zhī , 私sī之zhī而ér不bù救jiù也yě , 則zé不bù可kě , 救jiù之zhī , 則zé亂luàn自zì此cǐ始shǐ矣yǐ 。” 桓huán公gōng曰yuē :“ 諾nuò 。” 管guǎn仲zhòng又yòu言yán曰yuē :“ 東dōng郭guō有yǒu狗gǒu啀ái啀ái , 旦dàn暮mù欲yù嚙niè我wǒ , 猳jiā而ér不bù使shǐ也yě , 今jīn夫fū易yì牙yá , 子zǐ之zhī不bù能néng愛ài , 將jiāng安ān能néng愛ài君jūn ? 君jūn必bì去qù之zhī 。” 公gōng曰yuē :“ 諾nuò 。” 管guǎn子zi又yòu言yán曰yuē :“ 北běi郭guō有yǒu狗gǒu啀ái啀ái , 旦dàn暮mù欲yù嚙niè我wǒ , 猳jiā而ér不bù使shǐ也yě , 今jīn夫fū豎shù刁diāo , 其qí身shēn之zhī不bù愛ài , 焉yān能néng愛ài君jūn , 君jūn必bì去qù之zhī 。” 公gōng曰yuē :“ 諾nuò 。” 管guǎn子zi又yòu言yán曰yuē :“ 西xī郭guō有yǒu狗gǒu啀ái啀ái , 旦dàn暮mù欲yù嚙niè我wǒ , 猳jiā而ér不bù使shǐ也yě , 今jīn夫fū衛(wèi)wèi公gōng子zǐ開kāi方fāng , 去qù其qí千qiān乘shèng之zhī太tài子zǐ , 而ér臣chén事shì君jūn , 是shì所suǒ愿yuàn也yě得dé于yú君jūn者zhě , 將jiāng欲yù過guò其qí千qiān乘shèng也yě , 君jūn必bì去qù之zhī 。” 桓huán公gōng曰yuē :“ 諾nuò 。” 管guǎn子zi遂suì卒zú 。 卒zú十shí月yuè , 隰xí朋péng亦yì卒zú 。 桓huán公gōng去qù易yì牙yá豎shù刁diāo衛(wèi)wèi公gōng子zǐ開kāi方fāng 。 五wǔ味wèi不bù至zhì , 于yú是shì乎hū復(fù)fù反fǎn易yì牙yá 。 宮gōng中zhōng亂luàn , 復(fù)fù反fǎn豎shù刁diāo 。 利lì言yán卑bēi辭cí不bù在zài側(cè)cè , 復(fù)fù反fǎn衛(wèi)wèi公gōng子zǐ開kāi方fāng 。 桓huán公gōng內(nèi)nèi不bù量liàng力lì , 外wài不bù量liàng交jiāo , 而ér力lì伐fá四sì鄰lín 。 公gōng薨hōng , 六liù子zǐ皆jiē求qiú立lì , 易yì牙yá與yǔ衛(wèi)wèi公gōng子zǐ , 內(nèi)nèi與yǔ豎shù刁diāo , 因yīn共gòng殺shā群qún吏lì而ér立lì公gōng子zǐ無wú虧kuī , 故gù公gōng死sǐ七qī日rì不bù斂liǎn , 九jiǔ月yuè不bù葬zàng , 孝xiào公gōng奔bēn宋sòng , 宋sòng襄xiāng公gōng率lǜ諸zhū侯hóu以yǐ伐fá齊qí , 戰(zhàn)zhàn于yú甗yǎn , 大dà敗bài齊qí師shī , 殺shā公gōng子zǐ無wú虧kuī , 立lì孝xiào公gōng而ér還huán 。 襄xiāng公gōng立lì十shí三sān年nián , 桓huán公gōng立lì四sì十shí二èr年nián 。
作者簡介
管仲(前719一前645年),姬姓,管氏,名夷吾,字仲,謚敬,被稱為管子、管夷吾、管敬仲,華夏族,潁上(今安徽省潁上縣)人,周穆王的后代。是中國古代軍事家、政治家、經(jīng)濟學(xué)家、改革家。管仲的著作今稱《管子》,內(nèi)容涵蓋各種學(xué)術(shù),是后世道家、儒家、名家、法家、農(nóng)家、兵家、陰陽家等等多家學(xué)術(shù)思想的源頭。